» » » » Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза


Авторские права

Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Олма-пресс, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
Рейтинг:
Название:
Зимняя роза
Издательство:
Олма-пресс
Год:
1994
ISBN:
5-87322-094-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимняя роза"

Описание и краткое содержание "Зимняя роза" читать бесплатно онлайн.



Непревзойденный автор блестящих исторических романов К. Вудивисс завоевала миллионы читателей, которые навсегда запомнят ее насыщенные событиями эпопеи, повествующие о захватывающих приключениях, о власти, о тайнах и борьбе, о страстных желаниях, о муках и исступленных восторгах любви. Книги этой писательницы неизменно занимают первые строчки в списках бестселлеров и расходятся многомиллионными тиражами.

«Зимняя роза» — это прекрасный новый роман К. Вудивисс о разбитом сердце, самопожертвовании и триумфе любви женщины.






— Опустите меня на землю, вы, напыщенный болван! Опустите меня! — Эриенн колотила ногами и упиралась руками в его широкую грудь, отчаянно пытаясь освободиться.

— Тихо вы, дерзкая девчонка, послушайте меня! — приказал он; голос его звучал резко и сердито. — Вы не понимаете, что может случиться с вами здесь, на дороге? Банды воров и негодяев, слоняющиеся по этим местам, увидят в вас весьма соблазнительную добычу. Ночь или две вы будете ублажать их… если так долго протянете. Вы хоть подумали об этом?

Холодно отвергая всю логичность его предостережения, Эриенн рывком отвернулась в сторону:

— Я настаиваю, чтобы вы опустили меня, сэр.

— Только если вы захотите выслушать мои доводы.

Она глянула на него с вызовом:

— Как вы узнали, где я?

В серо-зеленых глазах сверкнуло сумасшедшее веселье.

— Ваш отец и эта перекрученная пародия на мужчину вместе с ним пришли искать вас в гостиницу. Мэр пришел в исступление, когда не обнаружил вас. — Кристофер усмехнулся: — После того как я увидел Смедли, я решил, что вы пуститесь наутек, лишь бы не встретиться с ним снова. И оказался прав. Так поспешно улепетывая, вы оставили за собой довольно отчетливый след.

— Вы слишком уж много воображаете, мистер Ситон, если думаете, что я буду рада вашему покровительству и вашему обществу.

— К чему такие формальности, Эриенн? — поддразнил он ее с чертовски задорной улыбкой на лице. — Вы можете называть меня Кристофер, мой дорогой, мой любимый, можете воспользоваться любым ласковым обращением на свой выбор.

Из глаз Эриени словно посыпались искры негодования.

— Я желаю, — сказала Эриенн категорично, — чтобы вы меня немедленно опустили на землю.

— Как угодно, миледи.

Кристофер убрал руку у нее из-под колен, ноги ее скользнули вниз вдоль его тела, и кончики пальцев коснулись поросшего мхом склона. Соприкосновение с его твердым, крепким телом потрясло Эриенн как удар молнии. Так же молниеносно в ее памяти возникло видение: восходящее солнце и одинокая фигура нагого мужчины в его лучах.

— Отпустите меня! — приказала она, пытаясь спрятать свои щеки, пылавшие от ярости. Ни одна порядочная дама не позволила бы такому видению укорениться и существовать в своей памяти. — Я вполне в состоянии стоять на собственных ногах.

Опустив руки на ее изящную талию, Кристофер поднял девушку и посадил на валун, образовавший небольшое плоское плато рядом с дорогой.

— Оставайтесь здесь, — велел он ей, — пока я не вернусь вместе с лошадью.

— Я не ребенок, чтобы вы тут мне приказывали, — запротестовала она. — Я взрослая женщина!

Кристофер вскинул свою изящную бровь и внимательно посмотрел на нее. Казалось, что глаза его обжигают даже через плащ.

— Да, в первый раз я слышу, что вы произнесли истинную правду.

Эриенн сильно покраснела и стянула вокруг себя полы плаща:

— Говорил ли вам кто-нибудь, как вы отвратительны?

Он криво усмехнулся, сверкнули его белые зубы:

— До сих пор, моя милая, только каждый член вашей семьи.

— Почему же вы тогда не оставите нас в покое? — бросила она.

Смеясь, он отошел за лошадью, только заметил через плечо:

— Все складывается так, Эриенн, что я начинаю думать, что вашему отцу никогда не удастся выдать вас замуж. — Он вернулся, ведя под уздцы жеребца. — Я только хотел бы каких-то гарантий, что вложенные мной деньги не пропадут уж совсем.

— Вы действительно думаете будто у вас есть на меня какие-то права? — съязвила она, — Какое-то право досаждать мне, надоедать мне своим присутствием?

Он беззаботно пожал плечами:

— Такое же, как и у других ваших поклонников. В самом деле, с этими двумя тысячами фунтов, что должен мне ваш отец, у меня, наверное, еще больше прав. Интересно, какому из ваших блестящих ухажеров захочется расстаться с такой суммой? — Он издевательски засмеялся. — Вас можно выставить на аукционе, и пусть они назначают свои цены. Это позволит вашему отцу сберечь массу времени и усилий в его стремлении найти вам щедрого мужа.

Эриенн открыла было рот, чтобы возразить такому предположению, но внезапно была лишена этой возможности. Он подхватил ее и усадил на лошадь. Вскочив в седло у нее за спиной, Кристофер не оставил девушке никакого выбора, кроме как принять его компанию.

— Это возмутительно, мистер Ситон! — вскричала она. — Спустите меня вниз!

— Вы, может быть, не подозреваете этого, моя милая, но мы скоро насквозь промокнем. — Не успел он закончить фразу, как сверху на них посыпались капли дождя. — Поскольку я не могу бросить вас здесь в одиночестве, вам придется поехать со мной.

— Никуда я с вами не поеду! — закричала она.

— Ну что ж, я не собираюсь сидеть здесь под дождем и спорить с вами.

Он пришпорил жеребца, заглушая ее протест. Животное рванулось вперед и перешло на полный галоп. Эриенн откинуло назад и плотно прижало к крепкой груди ее спутника. По соображениям безопасности ей пришлось смириться с тем, что его рука обвила ее. И хотя она бы стала всячески это отрицать, Эриенн была признательна за то, что он прочно удерживает ее на удобном сиденье, образованном его бедрами.

Ветер хлестал ее лицо, дождь быстро промочил плащ и сбегал холодными ручейками по разорванному корсажу. Эриенн посмотрела наверх, на бушующее небо, но крупные капли заставили ее отвернуться и искать убежища у него на груди. Глянув на девушку, Кристофер прикрыл ее еще и полами своего плаща, но через несколько секунд, казалось, целый водопад хлынул на них с небес. Ледяные потоки били по ним. Их одежда насквозь пропиталась водой и висела на плечах тяжким грузом, сковывая движения. Ветер и холодный дождь не успокаивались, секли их со всех сторон.

За темными потоками ливня вдали показались неясные очертания какого-то строения. Кристофер свернул скакуна с дороги и направил туда между деревьями. Голые сучья не укрывали от бури, а только цеплялись за одежду, словно не хотели позволить, им проехать.

Когда они приблизились, строение оказалось старой, заброшенной конюшней. Рядом стоял полуразвалившийся дом, но он был без крыши, и это вызывало серьезные сомнения в том, что кто-то, кроме самых мелких животных, способен найти укрытие под его осыпающимися стенами. Двери конюшни были широко распахнуты, одна из них косо висела на единственной тугой и ржавой петле. Строение опоясывали ползучие растения, а вход перегораживало лежавшее на земле гнилое бревно. Несмотря на ветхое состояние, конюшня служила более надежным укрытием, нежели дом.

Кристофер соскочил с лошади у ворот конюшни и потянулся, чтобы снять Эриенн. Ветер ворвался под ее промокший плащ, его ледяное дыхание коснулось мокрого платья девушки, пронзило ее своим холодом. Эриенн безудержно дрожала. Кристофер внес ее через бревно в темноту конюшни, поставил на ноги, потом осмотрелся.

— Не так уютно, как в гостинице «Лайонз по», но, по крайней мере, здесь можно укрыться от бури, — отметил он. Сбросив свой промокший плащ, он посмотрел на девушку и изумленно поднял бровь: — Вы похожи на утонувшего кролика.

Трясущийся подбородок Эриенн высокомерно поднялся, и она холодно посмотрела на него. Сотрясавшая ее страшная дрожь делала достаточно резкий ответ довольно затруднительным, но она постаралась:

— Я п-полагаю, вы д-думаете, Клодия с-сейчас выглядела б-бы лучше.

Кристофер засмеялся, представив, как Клодия пыталась бы сохранить элегантный вид в широкополой шляпе, с обвисших полей которой ей за уши текла бы вода.

— Не надо ревновать к ней, — ответил он бойко. — Ведь это же за вами я поехал в Уэркингтон.

— Ага! 3-значит, вы п-признаете это.

— Конечно!

Эриенн растерянно посмотрела на него. Это его признание лишило ее довод всякого смысла.

Кристофер усмехнулся, вернулся на улицу и ввел в конюшню жеребца. Эриенн сжалась в комок в своей промокшей одежде. Кристофер отвязал сверток, притороченный за седлом. Он достал оттуда свой редингот, бросил его ей и снова отвернулся, чтобы расседлать скакуна. Он сказал девушке через плечо:

— Вам лучше надеть это, пока вы не простудились.

Эриенн стянула вокруг себя свой потяжелевший от воды плащ и отвернулась, не желая поступаться гордостью и снимать верхнюю одежду.

— Оставьте ваше любезное предложение при себе, мистер Ситон. Мне этого не нужно.

Кристофер поднял бровь и снова посмотрел на нее через плечо:

— Вы стремитесь убедить меня, что вы настолько глупы?

— Глупа или н-нет, я это не надену.

— Вы наденете это, — сказал он резко, дав ей повод задуматься, не послышалась ли в его словах угроза.

Сняв свой собственный сюртук и жилет, он набросил их на доски стойла.

— Попробую разжечь огонь, чтобы мы смогли немного просохнуть.

Кристофер обошел конюшню, осмотрел несколько крупных дыр в крыше. Несомненно, у него был богатый выбор дымоходов и большой запас щепок для растопки. Все дело только за тем, чтобы высечь пламя. Но тут имевшейся у него трутницы будет достаточно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимняя роза"

Книги похожие на "Зимняя роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Вудивисс

Кэтлин Вудивисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза"

Отзывы читателей о книге "Зимняя роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.