» » » » Хильда Пресли - Внезапно пришла весна


Авторские права

Хильда Пресли - Внезапно пришла весна

Здесь можно скачать бесплатно "Хильда Пресли - Внезапно пришла весна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хильда Пресли - Внезапно пришла весна
Рейтинг:
Название:
Внезапно пришла весна
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1807-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Внезапно пришла весна"

Описание и краткое содержание "Внезапно пришла весна" читать бесплатно онлайн.



Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…






Джули ехала медленно, надеясь, что бензина хватит, чтобы добраться до дому. Они свернули с главной дороги и уже стали подумывать, что все обойдется, когда в двух милях от деревни мотор заглох. Какое-то время они сидели молча, потом Рональд вздохнул и потянулся к дверце:

— Ничего не поделаешь, придется идти пешком. Вряд ли удастся достать бензин и не стоит, пожалуй, дожидаться, что кто-нибудь нас подвезет.

Джули показалось, что в его голосе слышалось легкое раздражение.

— Простите, — сказала она, выключив зажигание и выходя из машины. Фары она оставила включенными.

К счастью, дождя не было. Но холодный воздух заставил их поежиться, особенно после теплой машины, и, когда Рональд поднял воротник своего пальто, Джули захотелось еще раз извиниться.

Они прошагали около мили, когда впереди появилась машина, ослепив их ярким светом фар. Однако, прежде, чем они успели решить, стоит ли ее останавливать, машина скрылась за поворотом.

— Мы идем не туда, — заметила Джули.

— Возможно, — невесело согласился Рональд. — Кто это был? Наверное, не из деревни, это точно. Если бы я ее вовремя заметил, то остановил.

— Давайте пойдем побыстрее.

Рональд сказал, что знает более короткий путь через поля.

— Там немного грязновато, но зато на полмили ближе.

Джули мысленно похвалила свои туфли и себя — за то, что всегда возила в машине фонарь. Несколько минут они брели по комковатой влажной земле и, наконец, оказались на той же дороге, но существенно ближе к дому. И тут, по иронии судьбы, они услышали за собой шум приближающейся машины.

— Немного поздновато, — проворчал Рональд.

Машина проехала мимо, потом остановилась. Когда они подошли к ней, в приоткрытом окошке машины появилась голова мужчины.

— Это ваша машина там, сзади? — спросил он.

Это был Скотт.

— Да, у меня кончился бензин, — объяснила Джули.

— У меня в багажнике есть лишняя канистра. Если хотите, я довезу вас и заправлю машину.

Джули поблагодарила его.

— А как насчет вашего… друга? — спросил он.

Рональд сказал, что остаток пути он пройдет сам, и быстро с ними попрощался.

Скотт свернул на узкую дорогу.

— Ваш друг, кажется, не очень доволен, — заметил он, когда они подъезжали к месту, где Джули оставила машину.

Она рассердилась:

— Перестаньте его так называть! Он мне не друг.

— Нет? А кто же? Уже жених?

Джули задохнулась от гнева.

— Почему вы так решили? Мы просто знакомые, и все, — отрезала она.

В темноте она не видела лица Скотта, но представляла, что его темные брови наверняка поползли вверх.

— Значит, я ошибся. Но когда я увидел вас, то, естественно, подумал…

— Что мы возвращаемся с романтической прогулки холодной темной ночью, хотя могли бы сидеть в тепле в моем коттедже?

— Глупо с моей стороны, не правда ли? Когда я увидел вашу машину, брошенную на дороге, я, конечно, догадался, что могло произойти…

— Но вы все равно назвали его моим другом?

Скотт пожал плечами:

— Ну, он постоянно крутится возле вас.

Джули вспомнила его нелестные отзывы о Рональде и его статьях.

— Вам он не нравится? — вызывающе спросила она.

Скотт опять пожал плечами:

— Это меня не касается.

Ей хотелось бы ответить ему какой-нибудь колкостью, но на нее накатила такая волна разочарования, что она сочла за лучшее промолчать, чтобы не выдать себя. Как бы ей хотелось, чтобы его это касалось!

Они подъехали к машине Джули. Скотт с фонарем в руке остановился рядом и направился к багажнику за канистрой. Джули вылезла из машины и держала фонарь, пока он заливал горючее в бак.

— Этого хватит, чтобы доехать до дому. Спасибо, Скотт, — сказала она.

Он быстро взглянул на нее, и она поняла, что нечаянно назвала его по имени.

— Я вам оставлю немного про запас. Возьмите эту канистру, а я куплю себе другую. Следите, чтобы это больше не повторилось. Всегда держите бак полным. Сегодня не было дождя и вы были не одна. Да и не очень далеко от дома. А что, если бы вы оказались в одиночестве, в десятке миль отсюда, и, что еще хуже, могли бы остановить машину, за рулем которой сидел не тот человек.

— Боже мой! И меня бы, конечно, убили или ограбили? — закончила Джули, чувствуя, что ей приятна его забота, хотя говорил он довольно властным тоном.

Но Скотт не принял шутки и сердито набросился на нее:

— Ничего смешного! Будь у того болвана, что был сегодня с вами, хоть капля ответственности, он бы этого не допустил. В любом случае он должен был быть на своей машине.

Скотт энергично закрутил крышку бензобака, поставил рядом канистру и сердито захлопнул багажник.

Последовала пауза.

— Постараюсь, чтобы этого больше не повторилось, — смиренно проговорила Джули, надеясь, что он не заметит удивления, которое ей было трудно скрыть, — значит, его все-таки тревожит ее судьба? Но его гнев мгновенно улегся, так же как и ее удивление, и Джули серьезно сказала: — Спасибо за канистру и за то, что пришли мне на помощь. Вы были очень добры, и я рада, что встретила именно вас, а не кого-нибудь еще.

Скотт положил руку ей на плечо.

— Все в порядке, — мягко ответил он. — Я тоже рад, что оказался вам полезен.

Мгновение они стояли рядом на тихой сельской дороге, освещенной фарами обеих машин. Джули смотрела на лицо Скотта — густые темные брови, прямой взгляд, твердый подбородок, сжатые губы. Бессознательно она сделала шаг к нему, и он положил вторую руку ей на плечо. Губы Джули были готовы произнести его имя, когда в голове промелькнули слова Валери: «Он будет так смущен… может быть очень обворожительным… разрушительные последствия…»

Джули быстро отступила, и Скотт опустил руки.

— Спокойной ночи, — тихо сказала она, направляясь к своей машине.

Он молча стоял, пока она искала ключ зажигания, потом придержал для нее дверцу и закрыл ее, когда Джули уселась за руль.

— Я прослежу, чтобы вы нормально поехали, — сказал он, и слово «смущен» вновь проскользнуло в ее памяти.

Джули включила зажигание и слишком поспешно повернула стартер. Машина не завелась, и Джули потянулась к подсосу.

— Дайте бензину время подтечь к двигателю, — посоветовал Скотт.

Джули меньше всего хотелось застрять здесь. Она бросила подсос и, немного подождав, опять взялась за ключ зажигания. К счастью, мотор заработал, и, с улыбкой махнув Скотту рукой, она двинулась вперед.

Глава 4

Мастер с телефонного узла появился раньше, чем ожидала Джули, и произвел предварительные замеры.

— Проще всего проложить кабель через ферму, но для того, чтобы протянуть его и установить столбы, понадобится разрешение фермера.

— А нельзя проложить кабель через деревню? — спросила Джули, сильно сомневаясь, что фермер пойдет ей навстречу.

— Можно, но это в два раза дальше и займет вдвое больше времени. У нас очень много работы и не хватает инженеров. Я схожу к фермеру. Вы живете одна? Тогда вам действительно нужен телефон. Пойду посмотрю, что можно сделать. Трудностей быть не должно.

Но минут через десять он вернулся, с сожалением качая головой.

— Простите, мисс Саймондс, но, боюсь, мистер Андерсон не даст своего разрешения. Он не объяснил почему.

— Думаю, я знаю почему. Но разве обязательно пересекать его землю? Нельзя ли протянуть провода и поставить столбы в переулке?

— Можно, но на его ферму все равно придется хотя бы один столб и провод. Боюсь, предстоит трудная работа, намного сложнее, чем мы думали. Надо будет идти по Хай-стрит и уже оттуда на Блэксмит-Лейн. Кстати, фермер намекнул: либо вы, либо коттедж недолго тут просуществуете. Телефонному управлению не понравится, если, проделав всю работу, оно обнаружит, что это была временная заявка.

— Это не временная заявка, — заверила его Джули. — И я очень надеюсь, что вы мне поможете. Мне очень нужен телефон.

Мастер, хотя и без особой надежды, пообещал сделать все, что может, и распрощался. Джули с тоской подумала о Скотте. Она не видела его с того вечера, как в ее машине кончился бензин, но днем и ночью он не покидал ее мыслей. И не успела она опомниться, как он стал главным героем ее книги. До чего же она глупа, не уставая, обличала себя Джули. Ведь даже в тот день, когда он пришел к ней на помощь, скорее всего, он ехал из деревни после свидания с Валери. К тому же они помолвлены. Разве этого мало? Джули повторяла это не меньше сотни раз в день.

На следующий день после их небольшого приключения к ней заглянул Рональд.

— Трудитесь? — спросил он с некоторым раздражением, оглядывая ее пишущую машинку, бумаги и справочники, разбросанные по столу.

— Конечно. Вы застаете меня за этим занятием каждый день.

Рональд покачал головой:

— Вы превращаете искусство в тяжелый труд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Внезапно пришла весна"

Книги похожие на "Внезапно пришла весна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хильда Пресли

Хильда Пресли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хильда Пресли - Внезапно пришла весна"

Отзывы читателей о книге "Внезапно пришла весна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.