Авторские права

Мередит Рич - Бижутерия

Здесь можно скачать бесплатно "Мередит Рич - Бижутерия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мередит Рич - Бижутерия
Рейтинг:
Название:
Бижутерия
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-005202-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бижутерия"

Описание и краткое содержание "Бижутерия" читать бесплатно онлайн.



Она, как настоящая королева, правит своей империей — империей изысканных украшений. Она, как настоящая звезда, сияет в избранном обществе богатых и знаменитых. Она, как любая женщина, хочет найти своего мужчину!

Но — кто же он? Магнат, что помог ей «сотворить себя» — и требует теперь за это высокую цену? Авантюрист, вместе с которым в ее жизнь вошли странные загадки и секреты? Или независимый бунтарь, чья любовь больше похожа на ненависть и месть?

Кто-то предаст. Кто-то отступится. Кто-то спасет в час, когда тайный враг уже будет готов нанести смертельный удар. Кто?






— Доброе утро. — Он поцеловал жену в щеку. — Вижу, ты окружена верной прислугой?

— Да, — улыбнулась Джуэл. — Они приготовили мне завтрак и смотрели в тарелку. В жизни никогда так плотно не ела по утрам. Все было замечательно, родные, — похвалила она Эмбер, когда та забирала поднос.

— Нам пора, — извинилась Берил. — Надо кое-что сделать.

Девочки ушли, а Аллен устроился на стуле у окна читать газету. Джуэл наблюдала за ним и думала: неужели они столько времени женаты? У нее внезапно возникло впечатление, что она едва знала этого человека. Люди, которыми они когда-то были, исчезли. Кто же остался?

— Аллен, — начала она, — я думаю, настало время поговорить.

Он взглянул на нее поверх газеты.

— Не бери в голову. Нет ничего такого, что не могло бы подождать.

— Есть. Я достаточно окрепла. Нам многое надо обсудить.

Аллен сложил газету и посерьезнел. Джуэл разглядела у него синяки под глазами и впервые заметила, что он похудел.

— Хорошо.

— Я хочу знать о Саре Ричардс. Нет смысла делать вид, что ничего не происходит. У тебя с ней связь? Ты ее любишь?

Аллен виновато улыбнулся и вздохнул:

— Черт, Джуэл! Да, мы поглядывали друг на друга. Я думал, что влюблен в нее. Потом ты заболела, и все переменилось. Теперь я не знаю, что и как.

— Но ты ее любишь? — настаивала она.

— Не знаю. — Аллен покачал головой. — Все так запутанно. Я все еще люблю тебя. Но из нашего брака так много ушло. Или я тешил себя, полагая, что в нем что-то было, а на самом деле и не было. — Он сел на кровать и ткнулся лбом в костлявую грудь жены. — Я совсем запутался. Не знаю, чего хочу. А Сара понимает ситуацию. Она ужасно расстроилась, когда о тебе узнала. И настояла, чтобы мы не встречались, пока ты…

— Пока я не поправлюсь? — вспыхнула Джуэл. — Ужасно мило с ее стороны.

— Она хорошая, Джуэл. Славная. С ней легко. У нас много общего. Сара самая образованная из всех, кого мне приходилось встречать. Разбирается в искусстве и в других вещах. Но наши двенадцать лет из жизни не выбросить. Даже сейчас ты ослепляешь меня своей энергией. Доктор поражен твоим быстрым выздоровлением. Ты необыкновенная личность. — Аллен замолчал, и Джуэл заметила муку в его лице: он явно чувствовал себя несчастным. Она отбросила ревность и постаралась ему посочувствовать:

— Аллен, я знаю, со мной жить не сахар: вся в работе, занята по горло и все такое… Но это положение я собираюсь изменить. Понимаю, почему ты решил, что влюбился в Сару, — в отличие от нее я не делила с тобой твои интересы. Наверное, это было неизбежно. На ее месте могла оказаться любая женщина. — Джуэл вздохнула. — У меня период переоценки ценностей. Не могу сказать, удастся ли мне измениться коренным образом. Но приоритеты надо менять. Я как-то сказала Изабел, что собираюсь за тебя драться. Теперь я не буду драться. Если ты останешься, то только потому, что захочешь остаться. Это нам тоже придется решить.

— Я никогда не слышал, чтобы ты говорила подобным образом. — Аллен взял жену за руку и крепко пожал. — А как насчет Майка Маршалла? Ты его любишь?

Вопрос застал ее врасплох. Откуда Аллен знает о Майке?

— Нет, — ответила она. — Какое-то время мы забавлялись. Он так сильно меня хотел, и это льстило. И еще… согласись, мы никогда не сгорали от страсти. Было удобно, но часто чувствовалось, что ты чем-то озабочен.

— Не только я…

— Конечно. Наверное, так всегда происходит в браке. Нет способа удержать страсть. Поэтому лучше всего выходить замуж за друга. Когда все уже сказано и совершено, у тебя остается друг. Нам необходимо решить — обоим, — достаточно ли крепка наша дружба, чтобы продолжать жить вместе.

Несколько минут они сидели в молчании и прислушивались к щебету синиц за окном.

— Я больше не знаю, что и думать, — наконец произнес Аллен.

— Я тоже, — вздохнула Джуэл. — Вот что еще пришло мне в голову… уже по другому поводу. Черт! Как хочется курить! — пожаловалась она.

Аллен поцеловал ей руку, которой она обычно держала сигарету.

— Принести тебе конфет? Пожевать взамен курения?

— Если каждый раз, когда мне захочется сигарету, я стану тянуться за сладостями, через год меня так разнесет, что буду весить не меньше трехсот пятидесяти фунтов, — горько рассмеялась она. — Нет, съем холодную индейку. Возьми хлеб и майонез. — Она взъерошила ему волосы пальцами правой руки. — Еще я хотела поговорить с тобой о… Саше.

— О Саше?

Джуэл кивнула:

— В последнее время он не выходит у меня из головы. Я чувствую себя виноватой из-за того, что девочки не знают. Думаю, надо им сказать. Но я хочу знать твое мнение — их приемного отца.

— Считаю, что девочки должны знать правду. Всегда так думал. Мы подолгу обсуждали это с Эдвардом. Даже намеревались объявить за твоей спиной, но не решились. Ты была против. А почему теперь изменила мнение?

Джуэл покачала головой:

— Сама не знаю. Вчера листала «Вог» и увидела рекламу «Тиффани» с Сашиным колье. По-настоящему красивая вещь. Массивное золото и черный, неправильной формы жемчуг. Я вспомнила жизнь с Сашей, словно снова оказалась на Спринг-стрит. И стала думать о нем, о нас, о том, как все кончилось. — На глаза Джуэл навернулись слезы. — Побывав за чертой смерти, начинаешь смотреть на жизнь по-другому. Я внезапно перестала его ненавидеть.

— Наверное, так и есть, — согласился Аллен. — Я рад. Девочкам надо сказать. Поначалу им будет трудно. Но они привыкнут. Мы все привыкнем. Когда ты хочешь сказать?

— После того, как ты возьмешь из сейфа фотоальбом. В нем есть снимки Саши с дочерьми. Так они мне поверят.

— Тебе помочь?

— Нет, спасибо. Я должна это сделать сама.

— Я тобой горжусь, дорогая. Правда горжусь. И Эдвард обрадуется. За последние годы они с Сашей по-настоящему подружились.

— Я догадалась, — зевнула Джуэл. — Кажется, мне пора соснуть. От всего этого у меня голова кругом. Надо восстановить силы.

— Помни, я сделаю все, чтобы тебе помочь. Я тебя по-прежнему люблю. Очень сильно.

— И я тебя люблю, Аллен. — Джуэл взяла мужа за руку. — Верь мне.

— Как давно мы с тобой так не говорили. Что с нами случилось, дорогая?

— Издержки долгого брака. — Она пожала плечами. — Каждый шел своим путем. Потом мы возвращались домой, ложились в одну постель и называли это сносной жизнью. Она и была сносной. Вопрос только в том, жизнь ли это вообще?

Аллен склонился и поцеловал жену.

— Да… жизнь. Ну, давай сосни. — Он направился к двери, но внезапно остановился. — Ты не перестаешь меня поражать. Бывало, сильно бесила, но никогда не нагоняла скуки.

— Спасибо, — улыбнулась Джуэл. — Это комплимент?

— Да, — твердо ответил Аллен.

Глава 29

Эдвард приехал в Коннектикут на новом «БМВ», чтобы провести воскресенье со своей второй семьей. Они пособирали с Эмбер и Берил яблоки в саду и по-старомодному уселись обедать в середине дня. Нушка расстаралась и приготовила жареную курицу с подливкой, картофельное пюре, кукурузу, салат, а затем подала хрустящие яблочные корочки с ванильным мороженым.

— Восхитительно, — признался Эдвард. — Но надо прерваться и проветриться. Самое время размяться.

— Я за! — подхватила Джуэл. — Пройдемся. Только, чур, не быстро.

Аллен потянулся на стуле и вытянул вверх руки.

— Без меня. Мне бы добраться до библиотеки и включить телевизор. Сегодня «Гиганты» играют с «Далласом». — Он слыл большим фанатом «Гигантов».

— А вы, девчонки? — спросила Джуэл. — Сделали домашние задания?

— Нет, — насупилась Эмбер, выбираясь из-за стола. В пятнадцать лет она все еще претерпевала гормональные изменения и с тех пор, как матери больше не грозила опасность, вернулась к прежней угрюмости.

— А я сделала, — подхватила Берил. В свои четырнадцать она наслаждалась отрочеством. — Но мне надо заняться кое-чем другим.

Джуэл улыбнулась:

— Похоже, остаемся только мы вдвоем.

Она укуталась в бледно-розовую бобровую накидку, повязала голову большим платком и направилась к недавно расчищенной площадке справа от дома.

— Когда-то Аллен хотел посадить здесь семилетний виноградник. Попытать счастье организовать винный погреб. Но теперь не знаю. Заглянула в магический кристалл, а в нем все покрыто мраком. Черт! Угораздило же его влюбиться в эту почитательницу искусства Сару Ричардс.

Эдвард кивнул:

— Я чувствовал, что он отдалялся. Вы долгие годы шли каждый своей дорогой, но я знал, что, в сущности, вы хорошая пара. Аллен тебя действительно любит.

— Теперь я не уверена. Хотя при желании могла бы его снова влюбить в себя. Беда в том, что я сама не знаю, чего хочу. Любила его когда-нибудь или нет? Скажу только, что он мне очень нравился. И наша совместная жизнь была весьма впечатляющей. — Джуэл вдохнула студеный воздух. — На меня это так сильно давит. Но я понимаю, что выжила с какой-то определенной целью. А с какой — черт его знает! — Джуэл протянула к Эдварду руки. — Обними меня. У тебя никогда не возникало ощущения, что ты крутишься в самой гуще, за всем наблюдаешь, но ни в чем не принимаешь участия? Со мной так уже давно. И я позволяла брать верх своей невоздержанной, сумасшедшей, стервозной стороне, потому что, когда злилась на людей, хотя бы что-нибудь чувствовала. Но больше я не испытываю гнева и не знаю, что придет ему на смену.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бижутерия"

Книги похожие на "Бижутерия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мередит Рич

Мередит Рич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мередит Рич - Бижутерия"

Отзывы читателей о книге "Бижутерия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.