» » » » Даниелла Шоу - Атлас и кружева


Авторские права

Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Здесь можно скачать бесплатно "Даниелла Шоу - Атлас и кружева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниелла Шоу - Атлас и кружева
Рейтинг:
Название:
Атлас и кружева
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0043-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атлас и кружева"

Описание и краткое содержание "Атлас и кружева" читать бесплатно онлайн.



Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.






— Сейчас? Но… Салли, я…

Она провела рукой по волосам.

— Извините. Мне следовало знать, что это неудобно… Ладно, неважно.

— Салли, подождите, не вешайте трубку! Да, конечно, встретиться мы можем, но я со Стэнли нахожусь в самой середине кампионского леса, а не в городе. Мне понадобится время, чтобы добраться до машины.

— Тогда, может быть, встретимся на полпути?

— А что, это мысль Черт, я вас едва слышу. Вы знаете лес Кампион?

— Не очень. Там слишком много тропинок. Но я знаю тамошнюю церковь.

— Отлично. Сразу за церковью расположено здание деревенского совета и автостоянка. Ждите меня там. Я постараюсь приехать как можно скорее. Салли, все в порядке? У вас расстроенный голос.

— Да, в порядке. Просто Ричард…

При упоминании этого имени Хью прошиб холодный пот. Он сразу вспомнил тот вечер у Эдит Хоутин.

— Расскажете при встрече, Салли. Мне понадобится полчаса, чтобы выбраться отсюда, и… Салли…

— Да?

— Осторожнее за рулем.

— Постараюсь, — прошептала она и положила трубку.

Во дворе раздался какой-то шум. Она вздрогнула, но тут же поняла, что это перекатывается упавший горшок с лавром.

— Бедное дерево, — пробормотала она. — Сначала на тебя задирал лапу Стэнли, а потом Ричард использовал вместо боксерской груши! — Она подняла лавр, вернулась в дом за сумкой и ключами от машины и посмотрелась в зеркало. Без косметики, в джинсах и свитере, надетых после душа, вид у нее был совсем неважный.

— Нет времени наводить красоту, пора ехать. И если он передумает, увидев такое страшилище, что ж…

Включив дворники на полную мощность, Салли выехала из Торнгемптона, добралась до развилки и свернула на проселок, который вел в Кампион-Магну. Она облегченно вздохнула, но радость оказалась преждевременной. Вскоре ее внимание привлекла вспыхнувшая на щитке красная лампочка. Стрелка счетчика бензина была на нуле! О черт, где были ее глаза? Оставалось надеяться только на то, что она успеет добраться до Хью прежде, чем заглохнет мотор.

Судя по рядам хвойных деревьев по обе стороны дороги, она была в кампионском лесу. Салли тревожно вглядывалась в дорожные знаки и пыталась разглядеть впереди шпиль церкви. Она даже открыла окно, рассчитывая услышать звон колоколов, но все было тщетно. Вскоре мотор зачихал и машина остановилась. В лобовое стекло стучали капли дождя. Салли замолотила кулаками по баранке.

— О черт! Черт, черт, черт! И что теперь делать?

Ее первым желанием было поднять стекла, запереть машину и бежать. Но куда и зачем? Заправочной станции поблизости не было. Брести наобум в надежде наткнуться на Хью? Глупо. Да и одета она была не для бега с препятствиями по грязному проселку.

— Настоящее торфяное болото, — пробормотала она, глядя на струйки, стекавшие по лобовому стеклу.

Салли протерла запотевшее стекло и снова решила открыть окно. На мгновение дождь ослабел, и ей послышался одиночный удар колокола. Салли взглянула на часы. Да, без четверти девять. На размышления и сборы оставалось пятнадцать минут: после этого придется со всех ног бежать на колокольный звон.

Десять минут ушли на поиски расчески и какой-нибудь косметики.

— "Дикая слива", — прочитала она надпись на донышке тюбика с губной помадой. — В самый раз. Салли Палмер, ты не только выглядишь как дикий папуас с острова Борнео, но и поставила себя в дикое положение. Неужели ты привыкла проводить лето в лагерях? Не похоже. Хотя…

Она полезла в багажник и извлекла оттуда сумку с предметами на случай аварии. Внутри лежали лопатка, фонарик, рулон полиэтиленовых пакетов, перехваченный аптечными резинками, старый клетчатый плед, древний пластиковый дождевик и помятая плитка шоколада.

Когда церковные часы пробили девять раз, Салли была готова. Облачившись в шотландку, полиэтилен и пластик, она во весь дух понеслась навстречу потокам дождя, заливавшим лицо.

При виде церковного шпиля пресная вода смешалась на ее щеках с солеными слезами. Салли с разбегу влетела в крепкие объятия вышедшего из "рейнджровера" Хью и ощутила прикосновение его губ.

— Слава Богу, Салли! Вы не можете себе представить, как я волновался. Думал, мы с вами разминулись.

— Я выехала без бензина, — всхлипнула она, — а потом потерялась, и тогда…

Хью попытался погладить ее по голове и наткнулся на мокрый пластик. У Салли снова задрожали плечи.

— Не надо плакать, — пробормотал он. — Все позади. Я позабочусь о вас.

— Я не плачу, а смеюсь, — ответила Салли, глядя на него снизу вверх. — Боже, в каком я виде! Сознайтесь, Хью, разве так вы представляли себе первую встречу с будущей любовницей?

Баррингтон наконец-то удосужился обвести ее взглядом и затрясся от хохота.

— Ну, миссис Палмер, я всегда считал, что у вас есть чувство стиля, но сегодня вы превзошли самое себя! Такого самому Ральфу Лорену не придумать!

Салли отбросила капюшон плаща, отремонтированного с помощью клейкой ленты, и посмотрела куда-то в сторону.

— Хью, — негромко промолвила она, — ты все еще хочешь меня?

— Хочу ли? О, моя милая Салли, если бы ты только знала! Конечно, хочу. Куда больше, чем ты можешь себе представить. — Он нежно поцеловал Салли и повел ее к машине.

— Только одна просьба, — сказал Хью с лукавым блеском в глазах, сажая ее в "рейнджровер". — Когда мы будем куда-нибудь выезжать вместе, прошу тебя одеваться не столь изысканно. Я понимаю, клетчатый плед вокруг талии и полиэтиленовые пакеты на ногах, поддерживаемые разноцветными аптечными резинками, создают прекрасный ансамбль, но не очень вяжутся с окружающей обстановкой.

— Ты хочешь сказать, что собираешься показываться со мной на людях? Но это невозможно! А вдруг Серена…

— Не беспокойся. И в Торнгемптоне, и в других местах мы будем вести себя очень осторожно. Но об этом поговорим позже.

Салли вспыхнула и закусила губу. Видно, придется огласить весь длинный список вопросов, которые не дали ей спать прошлой ночью.

Почувствовав смущение Салли, Хью положил ладонь на ее руку.

— Не волнуйся.

— Я не волнуюсь. Просто…

— Тебе не нравится слово "любовница", верно?

Она кивнула.

— Это звучит так… так грязно, так вульгарно и вызывает в памяти…

— Что именно?

Салли, не поднимая глаз, водила пальцем по обтрепанному краю клетчатого пледа.

— Крашеных блондинок с накладными ногтями и губами, накрашенными алой помадой, носящих прозрачные нейлоновые пеньюары, отороченные мехом.

— Тьфу, какая гадость! — содрогнулся Хью. — Уж лучше твои пластиковые мешки и аптечные резинки! — Он потянулся к ее руке. — О Господи, ты же замерзла! Сейчас я включу печку, и здесь станет тепло. Ты завтракала?

— Нет, если не считать чашки кофе и кусочка шоколадки, которую я нашла в сумке с аварийным запасом. Хочешь? — Она протянула ему остаток плитки.

— Нет, спасибо. — Хью покачал головой и улыбнулся. — И это все, что у тебя есть на случай аварии? — Он вынул из кармана непромокаемого плаща плоскую фляжку. — Пей.

Салли неохотно подчинилась, и жидкий огонь обжег ей горло. Она сморщилась, но бренди и включенная печка, а более всего присутствие Хью вскоре сделали свое дело.

— Мы заберем ее позже, — сказал он, когда "рейнджровер" проезжал мимо машины Салли. — Есть дела поважнее. Для начала тебе нужно переодеться и позавтракать.


Хью обвел глазами кухню и увидел две кофейные чашки.

— Рановато Ричард пожаловал. Ты хотела рассказать об этом.

Салли показала на свою мокрую одежду.

— Сначала я бы хотела…

— Конечно. Поднимайся наверх, прими горячую ванну, а я позову, когда буду готов.

Салли испугалась. Значит, момент настал? Хью не хочет терять времени? Но ведь в машине он сказал, что куда-нибудь увезет ее на уик-энд, чтобы "у них появилась возможность узнать друг друга".

Хью прикоснулся к ее руке.

— Не волнуйся. Кажется, я неудачно выразился. Надо было сказать: "Я позову тебя, когда будет готов завтрак". А теперь покажи, где у тебя лежат яйца.

Салли облегченно вздохнула, указала пальцем на буфет и пошла наверх, раздумывая о событиях сегодняшнего утра. Началось с душа, продолжилось столкновением с бывшим мужем, остановкой посреди леса и встречей с боссом. Не прошло и двух часов, как она снова идет в душ, а внизу Хью готовит ей завтрак!


— Ну как, полегчало? — спросил Хью, ставя на стол яйца всмятку и тосты.

Салли кивнула.

— Следовало сделать наоборот. Это я должна была кормить тебя завтраком.

— Надеюсь, для этого еще будет время.

Салли вспыхнула.

— Хью, мне надо у тебя многое узнать.

Он наклонился, поцеловал ее в щеку и шепотом сказал:

— Сначала еда, а разговоры потом.

Когда после окончания завтрака Салли стала убирать со стола, Хью внимательно осмотрел кухню. Стены были ровно окрашены, от кистей и красок не осталось и следа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атлас и кружева"

Книги похожие на "Атлас и кружева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниелла Шоу

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниелла Шоу - Атлас и кружева"

Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.