» » » » Даниелла Шоу - Атлас и кружева


Авторские права

Даниелла Шоу - Атлас и кружева

Здесь можно скачать бесплатно "Даниелла Шоу - Атлас и кружева" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даниелла Шоу - Атлас и кружева
Рейтинг:
Название:
Атлас и кружева
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2000
ISBN:
5-7847-0043-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Атлас и кружева"

Описание и краткое содержание "Атлас и кружева" читать бесплатно онлайн.



Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.

Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком. Ситуация осложняется тем, что она работает в принадлежащем ему торговом центре, от сотрудников которого скрыть что-либо невозможно.






Она надела пальто, взяла сумочку и ничуть не удивилась, когда раздался четвертый звонок.

— Ну, кто там на этот раз? — спросила она свое отражение в зеркале прихожей. — Джекки, Роз и Лаура уже позвонили. Следовательно, это Марион.

— Салли!

— Хью! Ты с ума сошел! Я думала, ты занят с…

— Моя дорогая, ты абсолютно права. И все же я не так занят, чтобы не позвонить тебе.

— Откуда ты звонишь? Где Серена?

— Без паники! Я звоню из сада по мобильному телефону, а Серена даже не знает, что меня нет дома; она слишком занята. Гоняет официантов.

— О Боже мой! Похоже, у вас там не слишком праздничная атмосфера.

— Неправда! Все идет как по маслу, — хмыкнул Хью. — Лучше не бывает.

— Хью, ты что, выпил?

— Ни капли. И не собираюсь. Хочу быть трезвым, когда начнется самое веселье.

Салли это оптимизма не прибавило.

— Хью, что ты задумал?

— Просто не собираюсь напиваться, как остальные гости. Когда я расскажу им о тебе, они вылупят глаза и даже, возможно, похлопают мне.

— Хью, ты в своем уме? Почему тебе приспичило рассказывать обо мне именно в этот день?

— Потому, моя дорогая, что иначе это сделает Серена! — деловито ответил Баррингтон.

Слегка оправившись от шока, вызванного этим заявлением, Салли присела на ступеньку.

— Ты хочешь сказать, что сообщил обо мне Серене?

— Не понадобилось. Она сама случайно выяснила это сегодня утром. Признайся, Салли, время она умеет выбирать прекрасно. Впрочем, именно этого я от нее и ждал.

Салли, не разделявшая энтузиазма Хью, молча расстегивала и снова застегивала пуговицы пальто.

— Дорогая, я позвонил, чтобы узнать, как себя чувствуете вы со Стэнли. Надеюсь, ты не крутишься как белка в колесе?

— Нет, и не прыгаю как горная коза.

— Вот и отлично. Позвоню вечером, когда все напьются в стельку. Будь осторожна. Помни, я люблю тебя.

— И я тебя, — прошептала она, когда Хью выключил телефон и вернулся в дом, где бушевала Серена. Салли открыла дверь и с удовольствием вышла на свежий воздух.

Кивнув новым соседям, которые вешали шторы, Салли прошла мимо ряда недостроенных домов и двинулась к магазинам. Тут она вспомнила, что у Роз скоро день рождения, и подошла к газетному киоску, чтобы купить открытку.

Какую купить — красивую или смешную? И как ее подписать? Своим именем или именем ребенка тоже? Но с именем ребенка была загвоздка. Они с Хью еще ничего не решили. Малышом Стэнли на их с Хью языке назывался только ее огромный живот.

Ощутив тяжесть в мочевом пузыре, Салли отошла от киоска и огляделась. До дому было слишком далеко; оставалось одно — бежать в "Горшки и букеты". Терри взвешивал картошку, а Джулия вынимал нарциссы из стоявшего на полу букета.

— Можно мне воспользоваться вашим туалетом? — шепотом спросила она Джулию.

— Конечно, только будьте осторожнее — там сыро из-за этих нарциссов.

Салли прошла мимо мешков с картошкой и луком и благополучно добралась до уборной. Но, закрывая дверь, поскользнулась на листе кабачка и неуклюже плюхнулась на сиденье.

— Как раз вовремя! — Она вздохнула и сняла колготки с трусами. Облегчившись, Салли снова стала натягивать белье, но вдруг остановилась от резкой боли в спине.

— Проклятье! — пробормотала она. — Должно быть, потянула мышцу, когда поскользнулась.

Когда Салли вымыла руки и вышла, Джулия спросил:

— Чаю хотите? Только что заварил.

Салли кивнула, потерла спину и опустилась на табурет.

— Эй, с вами все в порядке? — спросил Джулия, подавая ей кружку. — Вы побледнели.

— Угу. Просто вчера немного перетрудилась во время уборки, а сейчас, похоже, потянула спину. Поскользнулась на кабачке.

— Кто поскользнулся на кабачке? — спросил Терри, входя в комнату.

— Салли. И перетрудилась во время уборки.

— Знаю, — сказал Терри. — Хью мне пожаловался.

— Серьезно? И когда же вы его видели? — спросила Салли.

— Вчера. Он зашел сюда после того, как повидал вас.

Прихлебывая чай и гадая, зачем Хью понадобилось заходить к Терри, Салли ощутила новый приступ боли и схватилась за табурет. Пристально следивший за ней Терри тревожно покосился на Джулию.

— Салли, что случилось?

— Не знаю. Вернее, не уверена. Это ведь не может быть ребенок, правда?

Терри добродушно усмехнулся.

— Вы нас спрашиваете?

Салли слабо улыбнулась обоим и нерешительно произнесла:

— Кто-нибудь из вас сможет проводить меня до дому?

— До дому?! Вы что, шутите? Джулия, закрывай магазин!

— Но вы не можете закрыться! Еще рано! — запротестовала Салли.

— Еще как можем! — заявил Терри и сунул Джулии связку ключей.

Посадив Салли в белый фургончик с зеленой эмблемой "Горшков и букетов", Джулия обернулся к Терри и взволнованно прошептал:

— Что мы будем делать?

— Сначала заедем к нам на квартиру и возьмем мою машину, а потом я отвезу Салли домой, чтобы она позвонила в больницу и взяла сумку.

— А как же я?

— Ты останешься у Салли на случай, если позвонит Хью.

— Нет, Терри, не надо ничего ему говорить! — всполошилась Салли. — Сегодня у них юбилей!

— Цирк это, а не юбилей, судя по тому, что вчера сказал мне Хью. Ладно, не беспокойтесь из-за этого. Сначала надо добраться до вашего дома.

Пока Салли дозванивалась до больницы, Терри быстро написал на конверте несколько строк, сунул его в руку Джулии и прижал палец к губам.

— Понял, — ответил Джулия. — Могила.

Тут в гостиную неуклюже вошла Салли.

— Что сказали в больнице?

— Говорят, если я хочу, то могу приехать, но можно подождать дома, пока схватки не станут регулярными.

Терри помог ей сесть на диван и мягко спросил:

— Что вы предпочитаете, Салли?

— Пока не знаю. Больницы пугают меня, но долго тянуть тоже нельзя.

— Судя по тому фильму и вашему внешнему виду, ехать в больницу еще рановато.

Когда началась новая схватка, Салли схватила Терри за руку.

— Вы останетесь со мной, правда?

— Конечно. Я уже говорил, что останусь с вами, потом — когда придет время — отвезу вас в больницу и, если захотите, посижу в палате, пока не родится ребенок.

Салли, напрягавшаяся во время схваток, при этих словах слегка расслабилась и облегченно вздохнула.

Джулия ощущал неловкость. Он всегда был слишком чувствителен и не мог вынести, что Салли страдает. Молодой человек бросил на Терри вопросительный взгляд и шагнул к дверям.

— Все в порядке, Джулия. Сходи и присмотри за доставкой товара. Возьми с собой мобильный телефон. Я тебе позвоню.

Салли не заметила, что при этих словах Терри подмигнул Джулии. Она сидела закрыв глаза и глубоко дышала.

ГЛАВА 23

Около половины восьмого, когда Серена заканчивала краситься, Терри забрал из детской сумку и помог Салли спуститься к машине.

— Значит, вы решительно не хотите, чтобы я позвонил Хью?

Салли, чувствовавшая приближение новых схваток, покачала головой и вцепилась в его руку.

— Нет. Это ведь не какая-нибудь вечеринка с канапе. Что бы ни думала обо мне Серена, я не хочу портить ей юбилей.

Терри вздохнул и открыл дверцу машины.

— Просто я подумал, что Хью надо это знать.

— Обещайте, что вы ни в коем случае не станете звонить ему.

Терри неохотно согласился и включил зажигание.

— Я буду ехать как можно осторожнее, но если вы захотите остановиться по дороге, скажите мне.

У дверей родильного отделения Салли застыла как вкопанная.

— Что, опять схватки?

— Нет, просто страх перед больницей. Стоит потянуть дезинфекцией или каким-нибудь лекарством, как я тут же расклеиваюсь.

Терри перехватил сумку, взял Салли за руку и повел вперед.

— Можете положиться на меня, — бодро сказал он. — Я не дам вам расклеиться.

— Ладно. Все равно отступать некуда, верно?

Увидев ее вымученную улыбку, Терри в последний раз вдохнул морозный январский воздух перед тем, как ощутить знакомый, столь ненавистный Салли запах.

— Привет, Салли. Ну, наконец-то! — приветствовал их веселый голос. Салли с облегчением вздохнула, увидев знакомое улыбающееся лицо, обрамленное волнистыми каштановыми волосами.

— Терри, позвольте представить вас Сью, моей акушерке.

Терри кивнул и почувствовал на себе вопросительный взгляд. Прочитав мысли Сью, Салли объяснила:

— Это не партнер, а сосед. Он предложил остаться со мной. Ничего, можно?

— Конечно, моя дорогая. Но смотрите, Терри, не бросьте нас в решающий момент!

— Ни в коем случае! Я смотрел видеофильм и знаю, чего ждать. Перед тем как ехать в больницу, я даже растирал Салли спину!

Сью добродушно улыбнулась. Странно, что Салли приехала с соседом, тем более с мужчиной, но кажется, он очень добросовестно относится к предстоящей ему роли. Нет смысла спрашивать, почему с Салли не приехал отец ее ребенка. В последнее время будущие матери все чаще приезжают с подругами или родственниками. Например, молодая женщина, родившая сегодня утром, прибыла с матерью, которая на чем свет стоит кляла парня, оставившего ее дочь с пузом. С Терри таких сложностей не предвидится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Атлас и кружева"

Книги похожие на "Атлас и кружева" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даниелла Шоу

Даниелла Шоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даниелла Шоу - Атлас и кружева"

Отзывы читателей о книге "Атлас и кружева", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.