» » » » Джеффри Линдсей - Двойник Декстера


Авторские права

Джеффри Линдсей - Двойник Декстера

Здесь можно купить и скачать "Джеффри Линдсей - Двойник Декстера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ACT, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Линдсей - Двойник Декстера
Рейтинг:
Название:
Двойник Декстера
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078541-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойник Декстера"

Описание и краткое содержание "Двойник Декстера" читать бесплатно онлайн.



Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!

Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не дово­дилось...

Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.

Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.

И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасно­го и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами... поли­цейских Майами!…






—  Понятия не имею, — сказал я и добавил, прежде чем она успела дотянуться и врезать мне: — Но и различия тоже наверняка значимы.

—    Да, конечно, — задумчиво отозвалась Дебора. — Понтер — патрульный, Клейн — детектив. Клейна броси­ли в машине, Гюнтера возле додбаного Факела. Его при­везли на лодке. Но почему?

—  И почему все остальное совпадает? — ввернул я.

Сестра недоуменно взглянула на меня.

— Modus operandi[10] тот же самый. И оба убитых — копы. Но почему именно эти конкретные копы? Что в них под­падает под шаблон убийцы?

Деб нетерпеливо покачала головой.

—    Мне, честно говоря, плевать на психологические тонкости. Я должна поймать чокнутого ублюдка.

Я мог бы заметить: вернейший способ поймать чокну­того ублюдка — это понять, что именно сделало его чок­нутым ублюдком. Но я усомнился в способности Деборы сейчас оценить мои слова. И потом, основываясь на мно­голетнем опыте, я вправе утверждать: поймать убийцу, как правило, помогает чистое везение. Конечно, не следует говорить этого вслух, особенно выступая в вечерних но­востях. Нужно казаться серьезным и упомянуть о терпении и тщательном расследовании. Поэтому я спросил:

— Так что там с лодкой?

—  Мы ищем, — сообщила Дебора. — Но, блин, ты зна­ешь, сколько в Майами лодок? Даже если считать только легально зарегистрированные.

—  Наверняка это не его лодка. Он ее где-нибудь украл на прошлой неделе, — подсказал я.

Дебора фыркнула.

—     И явно он оказался не один такой. Черт возьми, Декстер, я уже перебрала все очевидное. Предложи что-нибудь пооригинальнее. Хватит с меня тупой болтовни.

В последнее время я, конечно, находился не в лучшем настроении, но мне всерьез показалось, что Дебора слиш­ком быстро вышла из рамок и заговорила отнюдь не так, как надлежит человеку, который явился умолять о помощи. Я открыл рот, решив произнести какую-нибудь уничто­жающую реплику, но тут, из ниоткуда, возникла отличная идея...

—  О! — воскликнул я.

-Что?

— Не надо искать краденую лодку, — сказал я.

—  Хрен тебе, — ответила Дебора. — Я понимаю, он не дурак и не поплыл бы на своей, даже если она у него есть. Он спер лодку.

Я посмотрел на сестру и терпеливо покачал головой.

—   Деб, это очевидно! — Признаюсь, я самодовольно ухмыльнулся. — Очевидно и то, что он не собирался ос­тавлять ее себе насовсем. Значит, нужно искать не краде­ную лодку, а...

—   Найденную! — закончила Дебора, хлопнув в ладо­ши. — Точно! Лодку, которую почему-то бросили.

—    Она должна быть там, где он спрятал машину, — продолжил я. — Или, точнее, там, где он украл машину.

—  Черт возьми, похоже на то, — согласилась Деб. — В городе наверняка не так уж много мест, где за один и тот же вечер нашли брошенную лодку и угнали машину.

—     Простой и быстрый компьютерный поиск, чтобы навести справки... — начал я. Но как только слова слетели с моих губ, я тут же захотел взять их обратно и спрятаться под стол, поскольку Дебора разбирается в компьютерах не лучше, чем в бальных танцах. Я же, напротив, могу скром­но притязать почти на звание эксперта, поэтому всякий раз, когда в разговоре всплывает слово «компьютер», сес­тра машинально взваливает работу на меня. И разумеется, она тут же вскочила и игриво врезала мне в плечо.

—  Прекрасно, Деке, — сказала она. — Сколько време­ни тебе нужно?

Я быстро огляделся, но Дебора стояла между мной и дверью, а запасного выхода не было. Пришлось сесть за компьютер и приняться за дело. Дебора нервно притан­цовывала вокруг, словно бежала рысцой на месте, поэтому я никак не мог сосредоточиться и наконец попросил:

—   Деб, пожалуйста. Невозможно работать, когда ты так... вибрируешь.

— Блин, — произнесла она, но все-таки перестала ска­кать и пристроилась на краешке стула. Через три секунды она начала постукивать ногой по полу. Успокоить ее не удалось бы никоим образом — разве что вышвырнув за дверь или отыскав то, о чем она просила. Поскольку у Де­боры имелся пистолет, а у меня — нет, первый вариант показался слишком рискованным, и я с тяжелым красно­речивым вздохом вновь взялся за поиски.

Меньше чем через минуту я нашел искомое.

—   Вот, — провозгласил я, и, прежде чем это слово от­звенело в воздухе, Дебора тут же возникла рядом и быстро наклонилась к экрану. — Священник из церкви Святого Иоанна на Майами-Бич сегодня утром заявил о краже машины. Зато у своего причала он обнаружил новенький двадцатифутовый катер.

—   Церковь, блин? — уточнила Дебора. — На пляже?! Откуда там мог взяться катер?

Я открыл на экране карту и показал место.

—     Видишь? Церковь находится вот тут, у канала, и парковка — прямо у воды. — Я провел пальцем вдоль ка­нала, впадающего в залив.—Десять минут, чтобы добрать­ся до Бейфронт-парка и Факела.

Дебора несколько секунд смотрела на экран, а потом покачала головой:

—  Не вижу никакого смысла.

— А убийца увидел, — заметил я.

—   К черту! — сказала она. — Я лучше возьму Дуарте и съезжу туда.

Деб выпрямилась и выбежала из кабинета, ни единым словом не поблагодарив меня за восемь минут утомитель­ного труда. Признаться, я слегка удивился, но, разумеется, не тому что моя родная сестра не потрудилась поблагода­рить, этого не стоило и ожид ать. Но в обычное время она прихватила бы с собой сопротивляющегося Декстера в качестве прикрытия, предоставив напарнику пересчиты­вать скрепки в отделе. На сей же раз Верного Декстера оставили в покое, а Деб отправилась на поиски своего франкоязычного напарника — Дуарте. Наверное, ей нра­вилось с ним работать, а может быть, теперь она стала осторожнее. Последних двух напарников Деборы убили, когда они расследовали очередное дело, и я не раз слышал среди копов шепоток, будто работать с сержантом Мор­ган — плохая примета, поскольку она своего рода черная вдова.

Так или иначе, жаловаться, в общем, было не на что. Деб в кои-то веки работала так, как полагалось, с офици­альным напарником вместо неофициального брата. И я не возражал, потому что, честно говоря, не имел особого желания ошиваться поблизости, когда Дебора занималась делом; я уже обзавелся шрамом, который подтверждал меру опасности в подобных ситуациях. Увертываться от камней, стрел и, наконец, молотков в этом большом опас­ном мире — не моя обязанность. Я не нуждаюсь в адрена­лине, у меня есть дела поважнее. Поэтому я несколько минут посидел и посочувствовал самому себе за недооцененность, а потом снова взялся за работу.

После обеда я трудился в лаборатории с Винсом Мацуокой, когда вбежала Дебора и вывалила на стол боль­шой молоток. По громкому «бам» я прикинул, что весит он примерно три фунта. Молоток лежал в полиэтилено­вом пакете, как положено улике, внутри скопился кон­денсат, но я хорошо видел: это не обычный плотницкий молоток и не киянка. Головка — круглая и тупая с обеих сторон — была насажена на желтую истертую деревянную рукоять.

—   Так, — сказал Вине, глядя через плечо Деборы, — всегда подозревал, что в нашем отделе кто-то стучит.

—   Иди на хрен, — отозвалась Дебора. Эта фраза недо­тягивала до обычного высокого уровня язвительных реп­лик, но сестра произнесла ее безапелляционным тоном, и Вине живо удрал в дальний угол лаборатории, где стоял его лэптоп.

—     Молоток нашел Алекс, — провозгласила Дебора, кивком указывая на Дуарте, который бочком вошел в комнату. — Прямо на парковке возле церкви Святого Ио­анна.

—   Почему преступник бросил молоток? — спросил я, осторожно поворачивая пакет, чтобы лучше рассмотреть.

—  Вот. — В голосе Деборы зазвучало с трудом подавля­емое радостное волнение. Она указала сквозь полиэтилен на рукоятку, чуть выше того места, где желтая краска сошла от частого использования. — Гляди. Там трещинка.

Я наклонился, чтобы рассмотреть. На деревянной ру­кояти, едва заметная сквозь запотевший пакет, виднелась тоненькая, как волосок, трещинка.

—    Прекрасно, — сказал я. — Может быть, он пора­нился.

— Что тут прекрасного? — удивился Дуарте. — То есть, конечно, хорошо, если этому уроду стало больно, но... маленький порез? И что?

Я посмотрел на Дуарте и задумался: вероятно, какая-то злонамеренная компьютерная программа навеки обрекла Деб работать с напарниками, у которых IQ ниже плинтуса...

— Если преступник поранился, — объяснил я, выбирая слова покороче, — там может быть кровь. Мы сделаем анализ ДНК.

—А, ну да, — понял Дуарте.

— Давай, Деке, — приказала Дебора, — посмотри, что тут есть по твоей части.

Я надел перчатки, вытащил молоток из пакета и осто­рожно положил на стол.

—  Необычная штука, да?

—     Это называется кувалда, — сказал Вине, который по-прежнему сидел в дальнем углу, согнувшись над лэп­топом. Я обернулся к нему, и он указал на картинку на экране. — Кувалда, — повторил он. — Я погуглил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойник Декстера"

Книги похожие на "Двойник Декстера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Линдсей

Джеффри Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Линдсей - Двойник Декстера"

Отзывы читателей о книге "Двойник Декстера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.