Авторские права

Лиза Бингэм - Дальняя буря

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Бингэм - Дальняя буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Бингэм - Дальняя буря
Рейтинг:
Название:
Дальняя буря
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1997
ISBN:
5-87322-689-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дальняя буря"

Описание и краткое содержание "Дальняя буря" читать бесплатно онлайн.



Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.






— Возвращайся к ужину! — крикнула Сьюзан.

— Надень яркое, веселое платье, — отозвался он. — Розовое, или алое, или красное. Ты знаешь, как я люблю, когда ты одеваешься ярко.

Он помахал ей, ободряюще улыбнулся и натянул поводья, пуская Шефа неторопливой рысью вокруг дома и по лугу.

Не обращая внимания на холод, Сьюзан сбежала по ступенькам.

— Я люблю тебя, Дэниел!

Но он, должен быть, не услышал, потому что не остановился и не обернулся. Поэтому Сьюзан несколько долгих минут еще стояла, пока стук подков по замерзшему лугу не затих вдали.

— Возвращайся ко мне, — прошептала она во мрак.

Дэниел натянул кожаные перчатки и недобрым словом помянул пронизывающий ветер. Сейчас он как никогда хотел побыстрее разделаться с работой, чтобы начать новую жизнь. Он устал быть подозрительным и осторожным.

Устал злиться на весь свет.

На вершине высокого холма Дэниел остановил Шефа и оглядел заснеженные окрестности. Там, у подножия гор, лежала его земля. Практически все заработанное в агентстве Дэниел вложил в этот кусок земли и неба. На другие приобретения осталось мало денег, но это не имеет большого значения. Главное — эта земля будет принадлежать ему.

Он столько раз мечтал, как будет жить там, что нарисованная в воображении картина стала казаться более реальной, чем действительность. Но теперь этот дом он делил в мыслях с Сьюзан, и от этого его жилище становилось теплее, наполнялось смехом и светом.

Так и будет, мысленно поклялся Дэниел. Первый раз в жизни он почти посмел поверить, что у него будет свой дом. Не просто сооружение — семейный очаг.

Преисполнившись этих новых чувств, Дэниел дал шпоры коню и поскакал с холма. Чем скорее он закончит работу, тем скорее вернется.

К Сьюзан.

Макс вышел из-за деревьев и стал разглядывать хижину, стоящую в лесу. Он уже бывал здесь, дожидаясь каждый раз, пока уйдут мужчины, а потом рылся в их вещах. Он нашел там столько сокровищ! Такие милые разноцветные вещицы.

Но мужчины и их игрушки исчезли. Как Сьюзан.

Вздохнув, Макс продолжил свой путь. Потребовалась почти вся ночь, чтобы убежать от сестры Мэри Маргарет, но, в конце концов, ему удалось собрать узел с одеждой и коробку со своими ценностями. И тогда он ушел из монастыря. Скоро он найдет Сьюзан и заберет ее с собой.

Сьюзан вернулась в свою комнату и забралась в кресло-качалку, поджав под себя ноги. Ложиться в постель не было смысла. Она совершенно не хотела спать и была готова начать новый день. Но глядя в окно Сьюзан обнаружила, что ей совсем ничего не хочется делать, а только сидеть и смотреть, как из-за гор появляется солнце, окрашивая их склоны в розовый цвет.

Сьюзан потянулась, дивясь усыпляющей теплоте, которая разлилась по телу. Никогда она не испытывала такого любопытного чувства. Словно ждет чего-то. Чего-то, что она хотела уже давно.

Коротко рассмеявшись — так, ни о чем, — Сьюзан встала с кресла и подошла к комоду. Уронив шаль, она плотно обтянула себя ночной рубашкой.

Она видела, какими глазами смотрел на нее Дэниел, когда она разбудила его сегодня на рассвете. В его глазах горело желание. И страсть. Скоро он займется с ней любовью. От этой мысли каждый нерв Сьюзан затрепетал. И ее охватило сладкое желание.

Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Сьюзан пошла посмотреть, что в ее гардеробе сможет порадовать ее мужа. Эсси дала ей юбку, две блузки и три платья.

Сьюзан тронула рукав темно-лилового костюма, который почти насильно отдала ей Эсси. Сьюзан пыталась отговориться, утверждая, что жакет с баской и юбка с замысловато отделанным шлейфом слишком хороши, чтобы Эсси с ними рассталась. Но та, вероятно, догадалась, что Сьюзан сразу же влюбилась в костюм, потому что решительно не захотела забирать его. Она настояла, чтобы Сьюзан надела его на праздник встречи, который должен был состояться уже на этой неделе. Но она наденет его сегодня, если Дэниел приедет домой достаточно рано. Ему нравится, когда она одевается ярко.


Тимми Либбли подскакал к началу конной цепочки пинкертонов, направлявшихся к взорванному железнодорожному полотну.

— Сэр! Мистер К-каттер, с-сэр!

Каттер остановил своего коня, повернулся в седле и сердито посмотрел на веснушчатого юношу.

— Пропади оно все пропадом, тысяча чертей, Тимми! Если я сказал тебе раз, скажу и сто раз. Не… заикайся\ И где, к черту, ты был. Сбор группы был полчаса назад.

Губы Тимми перестали трястись, лицо у него отчаянно покраснело от бешеной скачки.

— Но, мистер Каттер, сэр, я нашел их лагерь.

— Чей лагерь?

— Братьев Дули. Лагерь братьев Дули! Я наткнулся на него, когда ездил передать ваши приказы охране в приюте.

— Черт побери! И они там?

— Большинство уже покинуло лагерь. Когда я обнаружил его, там оставались только двое. Но я подслушал, что они собираются, — он судорожно сглотнул и продолжил, — похитить мисс Херст. Они хотят использовать ее, чтобы заставить Крокера сдаться им. Каттер замысловато выругался.

— Ты! — Он указал на одного из мужчин в хвосте цепочки. — Отправляйся туда с Либбли. Приказываю вернуться в приют, взять девушку и ее охрану. Я хочу, чтобы вы спрятали ее в нашей конторе. Никого к ней не подпускайте и не выпускайте ее из виду, пока мы не приедем за ней. Понятно?

— Да, сэр! — в унисон ответили оба.

— Тогда отправляйтесь! Если Дули схватят ее, мы можем послать весь наш план псу под хвост.

— А если она не согласится?

Каттер одарил Тимми злобным взглядом за то, что тот посмел задать такой глупый вопрос.

— Солгите ей, похитьте ее, скажите, что Крокер ранен и зовет ее… мне наплевать, как вы это сделаете. Вытащите ее оттуда.

Дэниел потопал ногами, пытаясь вернуть им чувствительность. Он с нетерпением следил, как остальные занимают позиции. Единственный, кто имел смелость приблизиться к Дэниелу, был Каттер. С самого начала работы на агентство Дэниел прослыл преданным своему делу, вспыльчивым и безжалостным.

Сунув руки подмышки, Дэниел ходил по квадратику утоптанного снега.

— Пора? — буркнул он.

Позади него Каттер щелкнул крышкой часов.

— Да, как раз шесть.

Осталось десять минут до появления поезда.

— Дули не видно?

— Нет. Тимми думал, что видел одного или двух, — осторожно произнес Каттер, но не развил эту мысль. — Я послал его на разведку в город.

— Все на местах?

— Да. — Каттер достал из кармана сигару и стал перебирать ее в руках. Он не зажег ее, боясь, что запах дыма разнесется слишком далеко. — Я расставил наблюдателей на каждой миле до Эштона. И никаких известий.

— Никаких поломок на железной дороге?

— Никаких. Малыш Флойд прибудет точно по расписанию.

— Хорошо.

Дэниел прищурился на тусклый утренний свет. Солнце только начало показываться из-за горных вершин, заливая покрытые снегом склоны ярким светом. Неподходящая погода, чтобы ехать в вагоне с человеком, который оказался слишком упрям, чтобы ехать с братьями, и слишком глуп, чтобы попасться.

Дэниел услышал, как вздохнул на спиной Каттер.

— Черт бы побрал это ожидание.

Тот не ответил, но Дэниел понял, что начальник кивнул в знак согласия. Воздух был тих и неподвижен. Даже говорливый ручей умолк в ожидании. Не было слышно ни шевеления лошадей, ни шума от падения снега с тяжелых веток. Только напряжение ожидавших людей. Они старались даже тише дышать, не то что переговариваться. Притих даже громогласный Каттер.

Начальник присоединился к молчаливому прохаживанию Дэниела, зажав в зубах незажженную сигару.

— Я становлюсь слишком стар для этого. Несмотря на седые волосы Каттера, Дэниел никогда не считал его старым. При мысли о том, что Каттер не исключает своей смерти, Дэниелу стало как-то неуютно. Каттер пожевал сигару, перегнал ее в другой угол рта.

— Знаешь, я был таким, как ты. — Склонив голову, Каттер бесстрастно поглядел на Дэниела. — Я был трудным, жестоким и злым. — Каттер поднял брови, как бы не веря, что годы могут так изменить человека. — Но у меня никогда не было девушки, из-за которой я понял бы, чего лишен.

Дэниел нахмурился:

— О чем это ты говоришь?.

Каттер повернул голову и посмотрел на узкую железнодорожную колею.

— Может, ты и сам пока этого не видишь, но она изменила тебя. Всего несколько дней, но она заставила тебя… — Каттер крякнул от смущения, порылся в кармане и извлек оттуда измятый лист бумаги. — Вот. Возьми.

— Что это?

— Расписка на твою землю.

— Ты можешь отдать ее мне потом, когда я закончу работу.

— Нет. — Каттер сжал Дэниелу руку. — Возьми ее сейчас. Назови это свадебным подарком.

Дэниел посмотрел на Каттера, затем на бумагу.

— Возьми.

Дэниел взял листок. Он мечтал об этом много лет. И вот теперь, когда мечта сбылась, он чувствовал, что рвется связь с очень старым и дорогим другом. Он сунул бумагу в карман.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дальняя буря"

Книги похожие на "Дальняя буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Бингэм

Лиза Бингэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Бингэм - Дальняя буря"

Отзывы читателей о книге "Дальняя буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.