» » » » Сэм Барон - Возвышение империи


Авторские права

Сэм Барон - Возвышение империи

Здесь можно скачать бесплатно "Сэм Барон - Возвышение империи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэм Барон - Возвышение империи
Рейтинг:
Название:
Возвышение империи
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-054151-5, 978-5-9713-9259-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвышение империи"

Описание и краткое содержание "Возвышение империи" читать бесплатно онлайн.



Не построены еще великие пирамиды Египта, прекрасные дворцы Крита и Вавилона… Нет еще ни летописей, ни исторических хроник. Нет даже самого понятия «история»… Есть только тот, кому предстоит эту историю творить.

Воин Эсккар, великий полководец и великий правитель. Основатель и защитник первого города на Земле — таинственного, легендарного Аккада.

Далеко на Юге набирает силу Египетское царство, захватывающее все новые и новые земли. И теперь жадные взгляды египтян устремлены на Аккад.

Царю и воителю Эсккару предстоит совершить невозможное, дабы спасти свой народ от завоевателей.






— Сколько людей здесь живет, почтенная?

— Говорят, теперь почти пять тысяч, — ответила Увела, без задержек пробираясь сквозь толчею.

Лани хотелось узнать побольше об Аккаде, но с этим можно было подождать.

— Ты давно служишь госпоже Трелле?

— С тех пор, как она тут поселилась, Лани. Тогда это место называлось Орак. Мой муж умер, моя единственная внучка заболела, и нам нечем было заплатить лекарю. Благодаря госпоже Трелле моя внучка поправилась.

— Госпожа Трелла, должно быть, замечательная женщина. Она помогает многим людям в городе?

Увела замедлила шаг и повернулась, чтобы встретиться с Лани глазами.

— Она присматривает за своими друзьями. Тем, кого она не любит, лучше отсюда уйти.

Достаточно прямо, решила Лани, но у нее был еще один вопрос.

— А где сегодня господин Эсккар?

— Господин Эсккар уехал утром с несколькими воинами.

Увела увидела разочарование на лице Лани, и следующие слова старухи прозвучали мягче:

— Я не знаю, где он, но, кажется, он собирался вернуться сегодня к вечеру или завтра.

Лани почувствовала, как сестра сжала ее руку. Достаточно было одного взгляда на Типпу, чтобы понять, чего она хочет.

— Увела, а ты знаешь что-нибудь о Гронде, телохранителе господина Эсккара? Моя сестра… Мы слышали, он был ранен в бою.

Алексар знал о ранах Гронда, но мог сказать только, что телохранитель все еще был жив, когда он, Алексар, отбыл в Биситун.

Увела увидела обеспокоенное лицо Типпу.

— Гронд потерял много крови, но оправился от ран. Лекарь сказал, что Гронд быстрей поправится за городом, поэтому господин Эсккар отвез его на ферму благородного Реббы. Это недалеко от города, — добавила Увела, — и я уверена, что вы сможете навестить его завтра, если захотите.

— Спасибо, — сказала Типпу с нескрываемым облегчением, но ее рука все еще крепко сжимала руку Лани.

К этому времени они снова подошли к речным воротам. Как только ворота остались позади, Увела повернула влево, прочь от многолюдной пристани, и повела женщин вниз, к реке. Они прошли еще около двухсот шагов до того места, где Тигр делал поворот. Этот участок реки не был виден с пристани: запруда, огороженная живой изгородью, возвещавшей, что это место принадлежит женщинам, представляла собой уединенный водоем, где можно было помыться. Полдюжины женщин стояли в воде, мылись сами, мыли своих детей, некоторые даже стирали одежду. Никто не обратил особого внимания на Увелу и ее спутниц.

Оставив Увелу на берегу, Лани и Типпу разделись и вошли в воду. Обе девушки умели плавать, но, помня предупреждение Увелы, держались поближе к берегу и не покидали запруды. Когда они кончили мыться, Увела помогла им вытереться одеялами.

После того как сестры оделись, Увела повела их обратно к дому. Лани поняла, что она ни за что не отыскала бы дом сама. В ее голове все еще не укладывалось, каким огромным был Аккад.

— Вы обе должны оставаться здесь, пока вас не позовут, — сказала Увела. — Я скоро вернусь.

И старуха ушла, сперва остановившись у ворот, чтобы поговорить с охранником.

Итак, их должны были вызвать. Лани этого ожидала. Где бы ни был сейчас Эсккар, Лани понимала, что она и ее сестра теперь во власти госпожи Треллы. Несколько недель она расспрашивала всех встречных об Аккаде, Эсккаре и, конечно же, о Трелле. Все считали Треллу честной и порядочной женщиной, и немало людей описывали ее как истинного правителя Аккада.

И вот вскоре Лани, новая любовница Эсккара, предстанет перед второй самой могущественной особой в городе. Лани не думала, что жена ее любовника примет ее с распростертыми объятьями.

И все-таки они с Типпу постарались с толком использовать оставшееся время. Энергично вытершись еще одной парой одеял, которые отыскала Лани, они высушили свои волосы, и Типпу пустила в ход большой деревянный гребень, чтобы привести в порядок мягкие каштановые локоны своей сестры. Лани надела свое лучшее платье — то, в которое облачилась в первую ночь для Эсккара.

Она достала из дорожного мешка горшочек с охрой, и они с Типпу по очереди подвели глаза. В еще одном сосуде были благовония, которыми они надушились, а в маленьком пакете хранились листья мяты, и сестры пожевали их, чтобы дыхание стало свежим. Лани надела на каждую руку по простому браслету и воткнула в волосы золотую иглу.

Типпу осмотрела сестру и объявила, что та готова. Что касается Типпу, ей требовалось меньше ухищрений, чтобы подчеркнуть свою красоту.

Едва они закончили приготовления, как снаружи раздался голос Увелы, разговаривающей с охранником. Лани увидела в глазах Типпу страх.

— Не беспокойся, Типпу. Что бы ни случилось, Эсккар желает, чтобы ты была у Гронда в целости и сохранности.

— А ты? Что будет с тобой?

— То, чему суждено, — ответила Лани, стараясь говорить уверенней, чем она себя чувствовала. — Помни, Эсккар послал за нами.

Увела вошла в комнату.

— Госпожа Трелла желает видеть вас обеих, — сказала она. — Я отведу вас к ней.

Лани не знала, что сказать, поэтому выдавила улыбку.

Когда они шагнули на улицу, к ним устремились глаза всех мужчин, восхищающихся их красотой и гадающих, кто эти незнакомки. Сестры прошли всего несколько шагов и очутились во дворе дома Треллы.

На Лани произвели впечатление размеры дома, который почти скрывался за стеной выше ее роста. Двое воинов охраняли большие деревянные ворота, недавно окрашенные и расписанные. Ворота распахнулись перед ними, и женщины вошли в просторный двор, где могло уместиться полсотни людей.

Увела жестом указала на главный дом.

В общей комнате сейчас никого не было, кроме двух слуг, с любопытством уставившихся на вошедших. Лани удивленно посмотрела на лестницу, что вела в верхние покои. Она никогда еще не бывала в двухэтажных домах.

Лани и Типпу гуськом последовали за Увелой вверх по лестнице в большую, хорошо проветренную комнату, где стояли два красивых резных стола и полдюжины стульев.

Три стены покрывала новая штукатурка, мягкий белый цвет которой успокаивал глаза, а четвертая стена, с дверью, ведущей в другую комнату, была светло-голубой.

За столом побольше в ожидании сидели две женщины, спиной ко внутренней двери.

Лани не могла поверить своим глазам. Темноволосая девушка выглядела такой юной, что Лани не сразу поняла, что перед ней госпожа Трелла. Она казалась даже моложе Типпу.

Из украшений госпожа Трелла носила только серебряный обруч, перехватывающий волосы, но платье ее было из такого же прекрасного мягкого материала, что и платье Лани, только темно-красного цвета — он очень шел к волосам и коже Треллы. Трелла не подводила глаза, на ней не было колец и браслетов; ее расчесанные локоны блестящими волнами ниспадали на плечи и полные груди. Трелла встала, когда три женщины приблизились к столу.

— Благодарю тебя, Увела. Ты хорошо справилась. Пожалуйста, подожди внизу.

Трелла снова села, но не предложила стулья своим гостьям. Лани поняла, что Трелла встала из уважения к Увеле, а не в знак приветствия сестер. Голос Треллы удивил Лани. То был голос не девушки, а абсолютно взрослой женщины, обладающей силой, привыкшей командовать.

Увела покинула комнату, закрыв за собой дверь.

Лани почувствовала на себе взгляд Треллы. Правительница Аккада, не торопясь, внимательно рассмотрела Лани, прежде чем повернуться и взглянуть на Типпу — ее она разглядывала всего несколько мгновений. Потом Трелла снова посмотрела на Лани.

— Ты — Лани из Биситуна?

Лани уважительно поклонилась.

— Да, госпожа Трелла, а это моя сестра, Типпу. Можем мы поблагодарить тебя за комнаты, которые ты нам предоставила?

Впервые Лани посмотрела в глаза Треллы и поняла, что находится лицом к лицу не просто с девушкой. На лице Треллы не отражалось никаких чувств. Лани видела там только силу и власть, но ни намека на то, о чем думает Трелла. Но сколько бы этой девушке ни было лет, ее глаза говорили, что она все видит и все знает.

Трелла не обратила внимания на вежливый вопрос.

— Это моя подруга и советчица, Аннок-сур. Она также жена Бантора, начальника стражи ворот.

Аннок-сур не встала, но чуть заметно кивнула головой.

— Она все еще оправляется от раны, которую получила во время сражения.

Поклонившись Аннок-сур, Лани не увидела на ее лице доброты, лишь решительность и твердость. Она припомнила историю, которую слышала от Алексара о сражении в доме, в этой самой комнате. Аннок-сур тогда тоже боролась с захватчиком.

Лани огляделась вокруг, ища следы борьбы, но ничего не увидела. И все-таки Кортхак был ранен и взят в плен на этом самом месте.

— Я слышала, что здесь был великий бой, в доме Эсккара. Алексар сказал, что госпожа Трелла тоже была ранена.

Трелла коротко улыбнулась.

— Да. Меня ударили ножом уже второй раз с тех пор, как я появилась в Аккаде. Скоро на моем теле будет столько же шрамов, сколько у Эсккара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвышение империи"

Книги похожие на "Возвышение империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэм Барон

Сэм Барон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэм Барон - Возвышение империи"

Отзывы читателей о книге "Возвышение империи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.