» » » » Екатерина Спасская - Кладбищенский фестиваль


Авторские права

Екатерина Спасская - Кладбищенский фестиваль

Здесь можно скачать бесплатно "Екатерина Спасская - Кладбищенский фестиваль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кладбищенский фестиваль
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кладбищенский фестиваль"

Описание и краткое содержание "Кладбищенский фестиваль" читать бесплатно онлайн.



Третья книга серии «Лигэкуин» — сплетение судеб, случайностей и неизбежностей в причудливом спектакле Кладбищенского Фестиваля. Дремлющий механизм саморазрушения Клиадрального Блока запущен, но вместо свободы за Аней по пятам следует смерть, и самые невероятные кошмары становятся безумной реальностью. Прошлое оказывается ложью, настоящее — иллюзией, а будущее — лишенной надежды фантазией. Скрывающийся в тени Храм Охоты отрезает последние пути к отступлению, не оставляя иного выбора, кроме как решиться на отчаянный шаг и вступить в неравную схватку с самоназванными Богами — Избранными Посвященными.






— Прозвучало слишком жалобно для угрозы.

— Разве?

— Определенно. Дать вторую попытку? — Немного склонив голову набок, Лэйкер опустил подбородок на мое плечо, чуть нараспев произнося слово за словом возле самого уха. — Или признаешь безоговорочное поражение?

— А… ничья не годится?

— Совершенно не годится.

— Э, Лэйкер?

— М?

— Я не слишком много тепла из тебя выкачиваю?

— За меня не беспокойся, сил более чем достаточно.

— Прозвучало двусмысленно.

— Само собой, — Лэйкер опустил мое тело на стол и навис сверху.

Справа пискнула, выключаясь, КИС.

— Не передумала меня кусать?

— Еще не определилась.

— Выражение лица у тебя слишком сосредоточенное для такой простой задачи.

С шипящим шелестом костюм Лэйкера упал вниз.

— Кто бы говорил, — я сбилась с мысли, почувствовав дыхание возле самой шеи.

— Тоже верно.

Осторожно, чтобы не пустить в ход зубы, я прислонилась щекой к горячему плечу, а мгновение спустя Лэйкер без тени опасения коснулся моих губ, обронив на них неспешный, приторно-мягкий поцелуй. Слишком обезоруживающий, чтобы все еще продолжать помнить об осторожности.

Глава 6

— Что за отвратительный город, — поморщилась Мириам, презрительно поглядывая на закопченные стены соседних многоэтажных домов. — Еще Механиками называются. Зачем строить небоскребы, если не можешь позаботиться о чистоте хотя бы первых шести уровней?

— Это не грязь, — Нийрав на ходу чиркнул пальцем по гладкой вертикальной поверхности. — Состав этого вещества подобран таким образом, чтобы абсорбировать токсичные испарения и синтезировать из них питание для биоэлектронных губок, фильтрующих воздух от прочих ненужных примесей. Альтернатива громоздким воздухоочистительным сооружениям.

— Говоришь, как Механик, один в один. Из учебника что ли?

— Из лекции. В свое время не прогуливал теоретические занятия в Академии. В отличие от кое-кого.

— Хм! — Мириам поджала губы и ускорила шаг. — Не удивительно, что с таким занудой, как ты, ни одна девушка не хочет…

— Подумай еще раз, прежде чем продолжить.

— Ой, какие мы обидчивые, когда разговор заходит о…

— Мириам!

— И мне здесь совершенно не нравится.

Нийрав со вздохом покачал головой.

— Нет, серьезно, как ты собираешься искать лирена в городе, где любое Клиадральное плетение, начиная с желтой категории сложности, блокируется?

— Попробую почувствовать Ирвэлла без помощи сформированных плетений. Должно получиться, если он сейчас в Левере.

— Вот именно, если. И как, есть успехи?

Чудик остановился и закрыл глаза.

— Ну?

— Не отвлекай. Сама знаешь, как это тяжело.

— На нас прохожие смотрят, давай скорее… Эй!

— Почему ты кричишь на меня? Вот всегда так…

Мириам закатила глаза.

— Я стараюсь, каждый раз выбиваюсь из сил, а вместо благодарности слышу от тебя одни упреки. Чем же, позволь узнать, я заслужил такое отношение?

— Нийрав…

— Это такова моя награда за все, что я делаю ради тебя?! Сколько раз я спасал твою репутацию и статус нашей фамилии, и вот моя расплата?! Очень справедливо с твоей стороны.

— Нийрав, замолчи…

— Ни капли сочувствия в словах, ни теплого взгляда. Сколько еще презрения ты готова вылить на меня?

— Нийрав, придурок, оглянись!

Будто очнувшись, Чудик вздрогнул. Вокруг собралась внушительных размеров толпа, заворожено следившая за неожиданно развернувшейся сценой. У всех возле уха поблескивали портативные устройства-переводчики.

— Приезжие артисты? — На неуверенном Транслите выкрикнул кто-то из собравшихся. — На пешеходной территории нельзя проводить анонсы представлений. Вам лучше удалиться до подхода охраны порядка.

— Представлений?

— Вы же будете выступать на Турнире?

— Турнире?.. А! — Нийрав поспешно замахал руками. — Вы неправильно поняли, мы просто…

— Вот идиот! — Мириам схватила брата за руку и потащила сквозь толпу. — Театральная истеричка! Это ты называешь «не привлекать внимания»?! Тебе бы, действительно, уличные представления давать где-нибудь на провинциальных окраинах, имел бы успех.

— Нам направо, — буркнул парень, смущенно оглядываясь на смеющихся зевак.

— Ты нашел Ирвэлла?

— Да, он не так уж и далеко.

— А я уже начала думать, что ты совершенно безнадежен: уж слишком редко ведешь себя относительно адекватно. Приятно хоть иногда в тебе ошибаться.

— Нарываешься на грубость, — перехватив инициативу в выборе направления движения, покачал пальцем Нийрав. — Если тебе так неприятно мое присутствие, могла бы остаться в Хэмнха, я тебе предлагал перед отбытием, сама же отказалась. Я и без твоих едких замечаний некомфортно себя чувствую в Текландте. И вообще не понимаю, с чего…

— Что это? — Притормозив за поворотом, Мириам указала на цветастое здание прямо по улице. Выглядевшее вполне нормальным для обычных лирен, оно выбрасывало в разные стороны ослепительно яркие волны-волокна Клиадры.

— Полагаю, то, что мы изначально искали, но…

— Но?

— Судя по обрывкам плетения и с учетом того факта, что в Левере практически повсеместно ограничения на Клиадральные воздействия, наша цель собирается, проломив все барьеры, разнести в пыль район, нет, весь город.

— …Шутишь? У нее же Блок!

— Нам лучше поторопиться, — Нийрав сорвался с места, стремительно ускоряя бег.

— Значит, не шутишь, — вздохнув, девушка бросилась следом.

* * *

— О, она, и правда, живая! — Сидящий на стойке Ирвэлл с размаху разбил огромную, почти пустую бутылку о стену.

— А ну-ка собери! — С напущенной угрозой в голосе прикрикнул незнакомый мужчина.

— Ну Памра!

— Собирай, сказал! Ты мне и так весь пол этлином залил. Не зря говорят, зовешь Чудика в гости, либо прячь выпивку, либо покупай лодку.

— Вредина! — Скорчив рожу, Ирвэлл взмахом руки заставил разлетевшиеся осколки собраться в бутылку, а блестящие тут и там лужи — исчезнуть. — Ха, Лэйкер, и ты живой? С ума сойти! А я уже серьезно начал за тебя беспокоиться, особенно когда…

— Ирвэлл!

— Лай-ла-ла! Лэй-ле-ле! Не отрежешь уши мне! — Чудик проигнорировал недвусмысленный взгляд командира и потянулся к бару, надо полагать, за добавкой.

Немного поежившись, я присела за ближайший круглый столик и бегло осмотрела просторное помещение. Вся мебель в зале имела непосредственный контакт с полом, статичная винтовая лестница вела к рядам дверей наверху, трапециевидная сцена возле одной из стен, нетипичное освещение «сверху»…

— Это «Пламя»? — Догадалась я.

— Верно… Аня, так? — склонил голову набок мужчина за стойкой. — Я Памра, владелец этого заведения.

— Здравствуйте.

Подавившись этлином, Ирвэлл захохотал.

— Не наливай ему больше, — Лэйкер вырвал у Чудика остатки выпивки.

— Дети. Что этот, что наверху.

— Это кто здесь ребенок?

— Пьяный Чудик за стойкой.

На миг задержав дыхание, Ирвэлл не выдержал и с диким хохотом повалился на пол, уронив по пути пару стульев.

— Ох, юность. А ведь если перевести фэйли в церт, мы почти ровесники, — наигранно вздохнул Памра, убирая бутылку. — Напугал ты меня, Лэйкер. Серьезно напугал. Сколько у меня было приключений в молодости, но ты превзошел меня во всех отношениях. И это в твоем-то возрасте. Эх, моему восхищению не было бы предела, если бы ты не довел старика практически до инфаркта.

— С меня причитается, — Лэйкер отпихнул валяющегося Чудика и сел на его место. — В следующий раз буду учитывать ВСЕ, даже невозможные варианты развития событий.

— Сам-то как? Еще не лихорадит от «колики»?

— Чуть-чуть, ничего страшного.

— Слушай, Лэйкер, — перестав хохотать, подал голос Ирвэлл. — У меня галлюцинации, или Аня смотрит на меня, как на еду?

Спохватившись, я отвернулась.

— Ну-ка, — встряхнув зелеными волосами, парень поднялся и подошел ко мне вплотную. — О… жуть! Что это?

— Лучше отойди, а то укусит, — усмехнулся было Памра, но, взглянув на командира, мгновенно изменился в лице.

— Нет, серьезно, что это? — Ирвэлл отступил на шаг. — Я думал, игра света. Они прозрачные?

— Кто? — Я отодвинулась, на всякий случай, сцепив руки за спиной. — Или что?

— Глаза, — глухо отозвался Лэйкер. — Покажи ей.

Ирвэлл материализовал круглое зеркало и поднес его к моему лицу. Заглянув в отражение, я озадаченно нахмурилась.

— Нормальные зеленые глаза…

Прыснув, Чудик вновь с хохотом покатился по полу. Памра многозначительно покачал головой.

— Очень смешно! — Возмутилась я. — Между прочим, я поверила!

— Значит, не так уж и безупречна твоя эмпатия, — сквозь бульканье раздалось из-под стола.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кладбищенский фестиваль"

Книги похожие на "Кладбищенский фестиваль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Екатерина Спасская

Екатерина Спасская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Екатерина Спасская - Кладбищенский фестиваль"

Отзывы читателей о книге "Кладбищенский фестиваль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.