» » » » Вадим Деружинский - Забытая Беларусь


Авторские права

Вадим Деружинский - Забытая Беларусь

Здесь можно скачать бесплатно "Вадим Деружинский - Забытая Беларусь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вадим Деружинский - Забытая Беларусь
Рейтинг:
Название:
Забытая Беларусь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Забытая Беларусь"

Описание и краткое содержание "Забытая Беларусь" читать бесплатно онлайн.



Это продолжение книги «Тайны беларуской истории», вышедшей четырьмя тиражами в В разоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о беларуском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси — тому, что скрывалось в советское время по идеологическим причинам.

Книга рассчитана на широкий круг читателей.






Гербом всех этих земель осталась «Погоня», размещенная ниже российской короны, тогда как гербом Самогитии всегда был «Медведь» (Локис), исторический герб Жмуди. (Попутно обращаю внимание на то, что в титуле царя отсутствовал фантастический термин «князь Белорусский»).

В ноябре 1918 года летувисы провозгласили на территории Жамойтии-Самогитии Республику Летува и заодно присвоили беларускую «Погоню». Но ведь они до конца XIV века оставались язычниками, откуда у них на гербе мог появиться крест? Утверждения о том, что его взяли после перехода жамойтов из язычников в католики (реально в XV веке) несостоятельны. Зачем католикам греческий шестиконечный крест? Единственной обладательницей этого символа во всем регионе была варяжская династия Изяславичей — князей Полоцка.

Так почему Самогития, оставаясь в своих прежних границах, вдруг сменила свое название на Литву, а герб Самогитии (повторяю, что это слово «Жмудь» по-латыни) «Медведь» — на «Погоню»? Видимо, исключительно потому, что жамойты хотели «примазаться» к истории ВКЛ, но теперь лицемерно обвиняют в этом беларусов!

Кстати говоря, в 1935 году премьер-министр Летувы Тубалис официально заявил в сойме (парламенте) о «нелитовском» (то есть не жамойтском) происхождении «Погони» и сказал, что начата работа по созданию оригинального герба Республики Летува, на основе исторического герба Жамойтии «Медведь». Эта работа обязательно завершилась бы официальным переходом государства на новый герб, по помешало начало Второй мировой войны и последующий захват Летувы Советским Союзом.

Пруссы и балты были разные...

А еще Лауринавичюс пишет:

«Местонахождения вотчины Миндовга... не даёт оснований говорить о якобы «славянском» этническом характере этой «земли» и не опровергает её принадлежности к прусско-литовской этногосударственной структуре ВКЛ. О чём косвенно свидетельствуют и имена как самого Миндовга, так и большинства названных Н. Ермоловичем нобилей Новогородка, ибо они — балтские, и на основе славянских языков не этимологизируются».

Балты были разные. Так, жамойты — это восточные балты. А вот ятвяги, пруссы, мазуры, дайнова, кривичи, днепровские балты, голядь — это балты западные, с другим языком.

Кстати, Пруссия вовсе не являлась «однородным восточнобалтским образованием» — вопреки заявлениям Лауринавичюса. Самую западную часть Пруссии (Порусья)— Помезанию (Помазовье) колонизировали русины-ободриты из Полабской Руси, она имела второе название «Русь» (даже немцы именовали ее «Рейсен»), у городов Помезании были славянские названия. Далее на восток находилась Погезания, где правил Рингольд, а затем его сын Миндовг.

Помезания, Погезания, Галиндия, земля Сассов, Судовия — это эападнобалтские области Пруссии, с населением, родственным ятвягам, мазурам, кривичам. А вот северо-восточные области (Вармия, Бартия, Натангия, Самбия, Скаловия и Надровия) — это земли восточнобалтских племен, родственных жемойтам и латышам.

Наконец, к запалу от Помезании (самой западной части Пруссии) находилось Поморье. Там немалую часть населения составляли западные балты лютичи, которые позже мигрировали на территорию Ятвы и создали здесь «новую Лютву», или «Литву». До 1220 года Литва находилась в Западном Поморье. Уже там се гербом была «Погоня». В комментариях историков к «Хронике земли Прусской» Петра из Дусбурга читаем:

«Святополк — первый поморский князь, получивший титул «dux», что означало одновременно суверенную власть и независимость. Эту идею отражала символика герба Святополка: рыцарь на коне со шитом и знаменем (Czaplewski P. Tytulatura ksiazat pomorskich do poczatku XIV w. (Zapiski TNT 1949) Tom 15,s. 59 - 61).

Но историки Летувы настолько «зациклились» на мифе о «жамойтском происхождении Литвы» и на его противопоставлении аналогичному мифу «западнорусизма» о «славянской старине Беларуси», что категорически не желают ничего слышать о появлении Литвы из Пруссии и Поморья. Конечно, им крайне трудно признать, что Миндовг и его Погезания не были этнически родственны жамойтам, но зато родственны ятвягам, к которым Миндовг и ушел со своим народом.

Игнорирование этого факта приводит к заблуждениям, вот типичное: Лауринавичюс (как и все летувисы) называет Миндовга «Mindaugas». Однако в Погезании Миндовга население было западнобалтским, поэтому имена собственные не могли там иметь восточнобалтского форманта «-as».

Кстати говоря, ни в одной летописи имя «Миндаугас» не фигурирует. Хотя если Миндовг был восточным балтом, то странным было бы тотальное переименование его всеми старинными авторами из «Миндаугаса» в какого-то «Миндовга». Разве, например, и царской России кто-то искажал фамилию художника Николая (Миколаюса) Чюрлёниса в «Чюрленова»? А в Переписях Войска ВКЛ XVI века четко записаны имена и фамилии жамойтов с сохранением их «-с» в окончаниях

Наконец, у жамойтов никогда не было таких имен, как Альгерд, Витень, Витовт, Гердень, Гедимнн, Кейстут, Миндовг. Рингольд, Ягайло и им подобных. Это языческие имена ятвягов, дайновов, мазуров, погезан, помезан. Для сравнения приведу подлинные имена жамойтов из Переписи Войска ВКЛ 1528 года:

Билюс Монконтович, Будрис Кримштойтис, Буткус Монтвидойтис, Венцкус Липнайтис, Войчус Совкговдис, Довгутис Петрашевич, Доркгис Минконтойтис, Липнюс Талевич, Микутис Монкайтис, Сактос Судмонтойтис, Станис Мортейкович, Талюшис Наркойтис, Шим Балсайтис и т. д..

Современные историки Летувы придумали в этой связи удивительную «байку» о том, что якобы старобеларуский язык (он же литвинский) был в ВКЛ «канцелярским», и потому общепринятым, а вот разговаривали жамойты якобы на своем родном, ничего общего с канцелярским не имевшим. Что ж, рассмотрим и эту выдумку.

О литовском языке

На каком языке разговаривали, писали указы, чеканили монету великие князья Литвы? Летувисы говорят, что на литовском. Это правда. Однако требуется очень важное уточнение — какой язык в данном случае считать литовским. Тот, который называют литовским сегодня в Летуве, впервые встречается только в документах XVI века. Напомню, что к концу XVI столетия ВКЛ уже вошло в состав Речи Посполитой.

Художественная литература, написанная на нынешнем литовском языке, появилась еще позже — в XIX веке, во времена Адама Мицкевича. Документов, написанных на «литовском» языке — в нынешнем понимании — просто не существует.

Например, великий князь Литовский — Ягайло, ставший в 1386 году польским королем, в указе о назначении наместником Полоцка своего брата — Скиргайло, продолжал писать «по-литовски». Для того чтобы прочитать этот документ, не нужно брать в руки словарь современного летувисского языка. Все понятно и так.

Князь Витовт, когда-то беспощадно уничтожавший язычников-жамойтов, теперь стал национальным героем республики Летува — «Витаутасом». Между тем нет в архивах ни одного документа, где было бы сказано «Я, Витаутас...», зато есть тексты, написанные на языке, понять который наш читатель способен без переводчиков. Современные специалисты называют его «старобеларуским». Для литовских князей этот язык был современным, они называли его «русским». Сохранились грамоты Витовта, написанные и на старонемецком языке.

В одной из них он сам назвал язык, на котором писал свое предыдущее послание — «русским».

В 1919-м году, обретя независимость, жамойты-летувисы потребовали от России вернуть им «старинные литовские летописи». Правительство РСФСР «пошло навстречу» и предложило критерий отбора: все документы на литовском языке будут непременно возвращены. В результате летувисы остались ни с чем, так как среди более чем 500 томов метрики ВКЛ таких текстов нет ни одного! Абсолютное большинство документов ВКЛ написано на старобеларуском, некоторая часть — на польском или латыни.

Между тем Лауринавичюс утверждает:

«Даже в уже германизированной Восточной Пруссии (Osipreus-sen) литовский язык с первой половины XVI и до второй половины XIX века употреблялся наряду с немецким как официальный. Именно там появилась первая литовская книга, первый полный перевод Библии на литовский, первая научная грамматика литовского языка, и, наконец, также впервые — светская литература».

В действительности речь идет о жамойтском языке. Об этом, и частности, ясно заявил Домас Каунас в русскоязычном журнале «Вильнюс» в статье «Мартинас Мажвидас и первая литовская книга» (см. стр.. 134 в номере журнала за июль-октябрь 1997 г.). Жамойт по происхождению, лютеранский священник по профессии, Мажвидас специально для своего «Катехизиса» разработал алфавит на основе латинского. Издал он этот «Катехизис» в 1547 году в Кёнигсберге.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Забытая Беларусь"

Книги похожие на "Забытая Беларусь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вадим Деружинский

Вадим Деружинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вадим Деружинский - Забытая Беларусь"

Отзывы читателей о книге "Забытая Беларусь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.