» » » » Антоний Оссендовский - Люди, боги, звери


Авторские права

Антоний Оссендовский - Люди, боги, звери

Здесь можно скачать бесплатно "Антоний Оссендовский - Люди, боги, звери" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Яуза, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антоний Оссендовский - Люди, боги, звери
Рейтинг:
Название:
Люди, боги, звери
Издательство:
Яуза
Год:
2005
ISBN:
5-699-12872-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Люди, боги, звери"

Описание и краткое содержание "Люди, боги, звери" читать бесплатно онлайн.



Мемуары Антония Фердинанда Оссендовского «Люди, боги, звери» представляют собой увлекательное повествование о приключениях автора в Сибири и Монголии, охваченных гражданской войной. На одной из дорог он встречает легендарного барона Унгерна и множество других весьма странных реальных персонажей. В этих скитаниях ему открывается тайна загадочной страны Шамбалы, якобы существующей на Востоке. И просвещенные ламы предсказывают Оссендов-скому его судьбу и судьбы мира.

Кроме того, читатель найдет в этой книге интереснейший рассказ писателя и путешественника, прошедшего по следам Антония Фердинанда, Витольда Михаловского о жизни, странствиях, литературной и научной работе Оссендовского.






И тем удивительнее, что в это трудное время Оссендовский устраивает себе командировку в США. И уже во второй половине 1919 года дает интервью сотруднику Госдепартамента США. Эта своевременная командировка и спасла жизнь проворному поляку. Когда он вновь вернулся в Сибирь, то уже в Красноярске узнал о падении колчаковского правительства. Сам Верховный правитель России сложил с себя полномочия и вскоре был передан командованием Чехословацкого корпуса Военно-революционному комитету Иркутска. Такая же участь постигла и членов кабинета. Однако наш герой ускользнул и из этой фатальной ситуации. И дальше началась его странная жизнь в сердце Азии, жизнь на грани смерти.

5

События этого романа разворачиваются в начале

1920 года и кончаются в мае 1921-го. Нет смысла останавливаться на сюжетных линиях книги, так как читателя ждет захватывающая авантюра, полная самых не ожиданных поворотов и проникнутая мистикой Востока. Но некоторые моменты, кажется, необходимо пояснить.

Попав к барону Унгерну, Оссендовский вошел в самое близкое его окружение и, следовательно, был не только безвольной марионеткой в его безжалостных руках, но и активным инициатором карательных действий, соучастником преступлений против мирного населения Монголии. Антон Мартынович довольно быстро освоил роль секретаря кровавого барона.

В частности, ему приписывается и активное участие в составлении так называемого жестокого приказа № 15, 10-й пункт которого гласил:

«Суд над виновными м. б. или дисциплинарный, или в виде применения разного рода смертной казни. В борьбе с преступными разрушителями и осквернителями России помнить, что по мере совершенного упадка нравов и полного душевного и телесного разврата нельзя руководствоваться старой оценкой. Мера наказания может быть лишь одна — смертная казнь разных степеней. Старые основы правосудия изменились. Нет правды и милости. Теперь должна существовать „правда и безжалостная суровость“. Зло, пришедшее на землю, чтобы уничтожить божественное начало в душе человека, должно быть вырвано с корнем…» [1].

Но, впрочем, не будь Унгерна и последующего бегства в Пекин, как знать, может быть, он и не встретил бы примет того загадочного государства, которое предстает на страницах его книги под именем «Агарта».

Это странное подземное государство, якобы расположенное в пещерах Центральной Азии. На страницах книги мы увидим его знаки. Один из них возникает во дворце богдохана и находится в шкатулке — это медная тарелка с мистическим знаком Царя Мира. Другой — в монгольской степи у Цаган-лука, когда небольшой караван останавливается и возносит молитву Царю Мира, который в эти минуты, находясь в самом центре своей загадочной империи, во дворце-катакомбе, вопрошает о судьбах земных народов.

— Название — Агарта — впервые произносит спутник Оссендовского князь Чултун Бейли. По его словам, это трансконтинентальное царство мировой справедливости, простирающееся глубоко под землей под всеми материками и населенное миллионами людей. Это мировой могучий андеграунд.

Впервые название этой страны мы встречаем у одного из крупных мистиков Европы Александра Сент-Ив д’Альвейдра. На страницах его оккультного исследования «Миссия Индии в Европе» читаем:

«Это имя есть „Агартта“, что значит: „недоступный для насилия“, „недостижимый для Анархии“. Где же она, Агарта? В каком точном месте находится она? Среди каких народов и каким путем надо идти, чтобы проникнуть в нее? На этот вопрос, который, конечно, поставят себе дипломаты и военные, мне не надлежит отвечать яснее, чем я это сделаю, пока еще не народился синархический союз или, по крайней мере, не оказался хотя бы намеченным» [2].

В книге «Миссия Индии в Европе» достаточно красочно нарисован мир подземного народа. Кроме того, на страницах этого сочинения утверждается, что смысл существования Агарты заключается в поддержании мирового порядка, «Синархии», в противовес естественным и разрушительным законам ничем не сдерживаемой свободы — Анархии.

Духовный ученик автора «Философической истории рода человеческого», Антуана Фабра д’Оливе, Виктора Гюго и иллюминатов с Нормандских островов прозревает устройство таинственного мира. Он грезится ему и кажется явью. Сент-Ив д'Альвейдр утверждает, будто откровения свои он получил у мудреца Риши Бхагвандас-Раджи-Шрина и афганского принца Харджи Шарифа. Они разъяснили ему устройство Агарты.

Но Оссендовский утверждает, что получил свидетельства о существовании этой страны от буддийских лам и библиотекаря богдохана. Более того, сам барон Унгерн посылал на поиски Агарты одного из тибетских князей. Физические свидетельства существования мистической страны были впервые привнесены европейцем Оссендовским в контекст цивилизации. И успех эта информация имела чрезвычайный. Мистик и традиционалист Рене Генон в книге, посвященной Царю Мира, ссылается на книгу польского автора.

6

Покинув Пекин, Оссендовскому летом 1921 года удалось через Маньчжурию добраться до Владивостока. Отсюда путь его лежал на восток: в Японию. Он пытался сколотить в Токио общество помощи Польше в борьбе с большевизмом. Оссендовский предполагал, что его членами могли бы стать сами японцы, а также американцы и поляки, проживающие в Японии. Так уж получилось, что в местной гостинице он встретил человека, который и определил его дальнейшую жизнь. Это был американский журналист Аьюис Стэнтон Пэйн. Он сносно говорил по-русски, и это облегчало общение. Уже первые рассказы Оссендовского о его эпопее в Монголии буквально загипнотизировали Пэйна. Американец нашел их не только занимательными, но и коммерчески выгодными, если они обретут форму книги. Он предложил Антону Мартыновичу описать в своих мемуарах загадочный и жестокий мир Азии, а переводчиком видел себя. Это предложение было с радостью принято. И вскоре два компаньона пересекли океан и оказались в Нью-Йорке. Здесь в отеле «Мак-Альпин» Оссендовский заканчивает свои сенсационные мемуары «Звери, люди и боги», после чего перебирается в Вашингтон, где его уже ожидали встречи с сотрудниками американской и польской разведки. Первые хотели получить информацию о «документах Сиссона», вторые видели в нем патриота, способного скрупулезно описать положение Советов в Сибири и Монголии.

В сентябре 1922-го в издательстве «Даттан и К°» появляется его книга «Звери, люди и боги». На обложке имя автора — Фердинанд Оссендовский! Антон Мартынович решается изменить свое имя — так как при католическом крещении получил двойное «Фердинанд-Антоний».

В предисловии к книге переводчик романа Аьюис Стэнтон Пэйн писал: «Я хотел бы поэтому заверить читателя этого романа, что д-р Оссендовский является человеком большого и разнообразного жизненного опыта как ученый исследователь и писатель, с тренированной и тщательной наблюдательностью, которая оставила печать аккуратности и надежности на этой хронике. Только исключительные обстоятельства этих исключительных дней могли вернуть человека стольких талантов назад, в окружение „пещерного человека“ и, таким образом, дать нам необычный отчет о личных приключениях, великих человеческих загадках и религиозных мотивах, которые питают энергией „Сердце Азии“. Мое участие в этой работе сводилось к побуждению д-ра Оссендовского записать свой рассказ в нынешнее время и помочь ему передать его историю по-английски». Она приносит доход, и Оссендовский без хлопот живет целый год в Нью-Йорке и пытается с помощью польского посла разыскать свою жену, потерявшуюся в России. Это казалось делом почти безнадежным. Но судьба и тут улыбнулась ему: Анна Нико лаевна Оссендовская оказалась в Маньчжурии.

Они встретились уже в Варшаве год спустя. Оссендовский снял квартиру в доме № 41 по Аллеям Ерусалимским. Все складывалось как нельзя хорошо.

Не будет преувеличением сказать, что книга «Звери, люди и боги» вызвала настоящую бурю среди востоковедов, политиков и адептов советской власти. Самые разные люди давали отповеди этому сочинению, искали неточности или упрекали автора в мистификации.

Уполномоченный наркомата иностранных дел в Узбекистане большевик Андрей Знаменский[3] писал о нашем герое не очень лестные слова:

«Путешественники, паломники, торговцы, бывавшие на границе Тибета, встречаются случайно, да и приносят они сообщения, которые могли бы дополнить выдумку из книги Оссендовского, но мало служат делу политического распознавания тибетских дел»[4].

Еще одну реплику о Фердинанде Оссендовском мы встречаем у эмигранта Дмитрия Першина — человека из совершенно другого политического лагеря, автора записок «Барон Унгерн, Урга и Алтан-Булак». Касаясь личности легендарного белого вождя, Першин сообщал:

От барона веяло Средневековьем, и в нем чувствовался атавизм, наследованный им от далеких предков рыцарей-крестоносцев: та же жажда, как и у них, боевой жизни и, пожалуй, та же вера в сверхъестественное, потустороннее… Он был суеверен, ему всегда сопутствовали, даже в походе, ламы-ворожеи, гадальщики. И на этой слабой струнке играли многие, в том числе называли некоего Оссендовского, написавшего книгу, «небылицу в лицах» или «Люди, боги и звери»[5].


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Люди, боги, звери"

Книги похожие на "Люди, боги, звери" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антоний Оссендовский

Антоний Оссендовский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антоний Оссендовский - Люди, боги, звери"

Отзывы читателей о книге "Люди, боги, звери", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.