» » » » Эми Эндрюс - Медовый десерт


Авторские права

Эми Эндрюс - Медовый десерт

Здесь можно скачать бесплатно "Эми Эндрюс - Медовый десерт" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эми Эндрюс - Медовый десерт
Рейтинг:
Название:
Медовый десерт
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2013
ISBN:
978-5-227-03987-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медовый десерт"

Описание и краткое содержание "Медовый десерт" читать бесплатно онлайн.



Грейс Перри когда-то была юной, беспечной… и безумно влюбленной. Но жизнь поставила ее перед непростым выбором, и Грейс сделала его: оставила своего возлюбленного ради карьеры врача. Решение далось ей нелегко, но тогда она была уверена, что поступает правильно — Грейс не желала заводить семью, иметь детей, а ее любимый, напротив, мечтал об этом.

Спустя двадцать лет Грейс и Брент встречаются вновь. Теперь у нее двое детей, а он дважды разведен. Оба стали прекрасными врачами, они целеустремленны, привлекательны… и одиноки. Смогут ли они оценить сюрприз, который уготовила им судьба?..






Грейс отступила, чтобы родители смогли обнять внуков. У нее в горле застрял комок, когда она увидела слезу, скатившуюся по щеке матери. Она почувствовала укол вины. Может, она была не права, разорвав две самые прочные ниточки, связывавшие семью с ее погибшей сестрой?

Но Наташа так отчаянно хотела вырваться из Мельбурна. Все понимали, что она пытается убежать от воспоминаний. И в конце концов согласились с ее решением. Откуда им было знать, что это обернется настоящей катастрофой?

— Ну ладно, — сказала Триш, стараясь перекричать общий гомон. Она вытерла слезу, не давая себе расклеиться окончательно, и снова превратилась в деловую мамочку десяти детей. — Поехали домой. Я приготовила жареного ягненка, как ты любишь, Бенджи, а для вас, юная леди, — Триш взъерошила волосы Таш, — припасла шоколадное печенье.

Грейс в напряжении ждала, что Таш сейчас начнет приглаживать волосы или насмехаться над предложением бабушки. Именно так она поступила, когда Грейс испекла пироги в первую неделю после переезда детей в ее дом, после особенно тяжелой ночной смены, поскольку знала, что ее племянница обожает их. Яростный выкрик Таш «Ты — не она!» резанул Грейс.

— Класс! Мои любимые, — сказала Таш.

Грейс с облегчением выдохнула.


Следующие две недели принесли массу хлопот. Грейс восстановила детей в школе, где они учились до переезда в Квинсленд, — она и сама училась здесь лет эдак сто назад, — и потратила целое состояние на учебники, униформу и все необходимые принадлежности.

Школа располагалась неподалеку от жилища семейства Перри и теперь открыла свои двери юному поколению этой семьи. Никто из братьев и сестер Грейс не улетел слишком далеко от родного гнезда. Все обосновались в радиусе десяти километров от дома родителей и отправили своих детей в ту же самую школу, где учились сами.

Только она была белой вороной.

Устроив детей, Грейс начала подыскивать дом. Родители предложили пожить у них, и она с радостью согласилась остаться до тех пор, пока не найдет что-то подходящее. Но Грейс слишком долго была независимой, чтобы возвращаться под родительское крыло в возрасте тридцати девяти лет. Ее братья и сестры, может, и рады были оставаться поблизости, но Грейс всегда хотела большего. В доме ее родителей царил вечный хаос, несравнимый даже с тем, в котором пришлось расти ей самой, — тридцать внуков и внучек, от младенцев до подростков, шастали по дому круглые сутки.

Грейс скучала по теплу семейного очага и по веселому смеху, но не по невыносимому грохоту, который все это сопровождал. Она уже позабыла о том, каким шумным и суматошным всегда был этот дом. И о том, что каждый здесь считал своим долгом сунуть нос в чужие дела.

Вот по этому Грейс ни капельки не скучала.

Короче говоря, ей было необходимо уединение. Тихое место. Спокойное. Ей казалась заманчивой идея осмотреть дом на другом конце города, недалеко от ее нового места работы. Вернись она в Мельбурн при других обстоятельствах, именно так и поступила бы. Нашла бы милый маленький домик с террасой в центре города, откуда рукой подать до кафе и магазинов. Но смысл возвращения заключался в том, чтобы быть ближе к семье. Должен быть кто-то, кто присмотрит за детьми, когда она в очередной раз застрянет на работе допоздна. Двоюродные братья и сестры, у которых можно переночевать, дядюшки и тетушки, которые будут баловать их и водить в зоопарк. Бабушка и дедушка, чтобы нянчиться с ними.

Так что Грейс начала осматривать дома в непосредственной близости от школы. Инфляция на рынке Мельбурна была нешуточной, и цены просто поразили ее. К счастью, она выручила достаточно много денег за свой дом в Брисбене и подсчитала, что сможет позволить себе жилище с тремя спальнями, не влезая в огромный кредит.

Джули и Даг оставили все детям, однако на момент аварии у них были большие долги, так что сумма оказалась небольшой. К тому же Грейс не хотела использовать эти деньги. Они принадлежали Таш и Бенджи, и ей было известно, что ее сестра хотела бы потратить их на обучение детей в университете.

К концу второй недели Грейс наконец нашла то, что искала. Кирпичный дом с небольшим задним двориком на расстоянии около километра от школы, а до дома ее родителей — и того меньше. Требовался косметический ремонт — внутреннюю отделку необходимо было обновить, зато сама конструкция выглядела прочной, к тому же Грейс могла себе его позволить.

Таш с отвращением посмотрела на потертый ковер в прихожей и на детские обои в своей комнате. Ее также не обрадовало и то, что придется делить ванную со всеми остальными обитателями дома.

Бенджи оказался благосклоннее — здесь был задний двор, поэтому можно было наконец завести щенка. Грейс пробормотала что-то невнятное о том, что подумает об этом ближе к Рождеству.

Возможно, они с детьми могли бы вместе заняться приведением дома в порядок. Она бы позволила им самим переделать свои комнаты — вовлекла бы их в процесс. Работа с частичной занятостью весьма поспособствовала бы тому, чтобы сделать ремонт своими руками.

Ей нужно попытаться как-то привлечь к этому Таш. Она надеялась, племянница со временем сменит гнев на милость. Во всем, что касалось Грейс, она была упрямой и непокорной. Со всеми остальными она вела себя достаточно приветливо.

Это разбило сердце Грейс. Она всегда была любимой тетушкой Таш. Клевой тетушкой Грейс. Когда она приезжала домой на праздники, Таш повсюду ходила за ней хвостом. Они болтали по телефону почти каждый день с тех пор, как Таш научилась говорить. Но те времена давно прошли.

— Прояви терпение, — сказала как-то ее мать.

Вот только терпение никогда не было ее сильной стороной. Она теряла Таш. И это казалось невыносимым. Но она просто не знала, как достучаться до нее.

Мысли Грейс были постоянно заняты этими проблемами, и в них просто не могло остаться места для Брента Картрайта — так она считала. Но ошибалась.

Прошло два месяца с тех пор, как она видела его последний раз, и завтра она должна была встретиться с ним вновь.

А потом видеть его снова — день за днем.

Страх не покидал ее с тех пор, как она согласилась на эту работу. С ним она еще могла справиться. Но другое чувство, заполнявшее каждую клеточку ее тела, бурлившее в ее крови, доставляло ей настоящее беспокойство.

Серьезное беспокойство.

Глава 3

— Волнуешься из-за своего первого дня, дорогая? Волнуешься?

Грейс нервничала так, что с трудом могла удержать чашку с чаем.

Почему из всех людей на земле только ее мать по-прежнему наливает чай в чашки, а не в кружки, оставалось великой загадкой.

Она обвела взглядом лица людей, собравшихся за столом. Все выжидающе смотрели на нее. Было приятно вновь вернуться к ритуалу совместных завтраков, но сегодня утром Грейс вполне обошлась бы и без такой большой компании. Дети поглощали кашу с таким аппетитом, словно их сроду не кормили. Отец читал газету. Ее брат Маршалл заскочил по пути на работу, чтобы завезти своих детей, и теперь сидел за столом вместе со всеми, уплетая уже второй завтрак за утро.

Грейс покачала головой и попыталась запихнуть в себя тост, который должна была съесть по настоянию мамы.

Тост просился наружу, но, по крайней мере, он давал ей шанс подумать о чем-нибудь, кроме Брента.

— Все будет в порядке, стоит только втянуться в процесс, — сказал Маршалл.

— В первые пять дней я буду осваиваться в больнице. Всякая скукотища вроде инструктажей по пожарной безопасности и охране труда, так что втягиваться я начну не раньше следующей недели. Но зато работа с девяти до пяти.

— Я ненавижу переходить на новую работу, — содрогнулся Маршалл.

Триш кивнула:

— Всегда трудно начинать что-то с нуля на новом месте. — Она сжала руку дочери. — Знаю, ты у меня самая старшая и очень рано повзрослела, но я все равно переживаю, словно сегодня ты впервые идешь в школу. Нелегко вливаться в новый коллектив, где никого не знаешь.

Раздосадованная тем, что с ней обращаются как с ребенком, Грейс выпалила:

— Там работает Брент.

На секунду за столом воцарилась полная тишина — со стороны это, наверное, выглядело довольно забавно. Мать громко вздохнула. Отец оторвался от своей газеты. Маршалл застыл с набитым ртом.

— Брент Картрайт? — уточнил отец.

— Ты не упоминала об этом раньше, — заметила мать.

— Ничего себе, — пробормотал Маршалл.

Таш переводила взгляд с одного взрослого на другого:

— Кто такой Брент Картрайт?

— Бывший приятель Грейс, — сказал Маршалл, потянувшись за четвертым тостом.

Грейс зыркнула на него и повернулась к матери:

— Мы были знакомы с ним много лет назад. Вместе учились в медицинском.

— Не думала, что ты до сих пор общаешься с ним, — ответила Триш.

— Я и не общаюсь. — Грейс пожала плечами. — Я… случайно столкнулась с ним, когда ездила на собеседование. Он работает в центральной. — Грейс намеренно умолчала о деталях.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медовый десерт"

Книги похожие на "Медовый десерт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эми Эндрюс

Эми Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эми Эндрюс - Медовый десерт"

Отзывы читателей о книге "Медовый десерт", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.