Джеймс Паттерсон - Двойной удар

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Двойной удар"
Описание и краткое содержание "Двойной удар" читать бесплатно онлайн.
Его называют Публичным Убийцей.
Его жертвы — известная писательница, актер, убитый прямо во время спектакля, два болельщика на переполненном стадионе.
У него свой сайт в Интернете. Он снимает свои кровавые деяния на камеру. Посылает полиции издевательские сообщения и демонстративно оставляет улики.
А еще он хочет, чтобы его преступления расследовал только Алекс Кросс, и снова и снова предлагает знаменитому детективу «поучаствовать в игре».
Кросс принимает вызов, хотя с самого начала понимает: это дело может стоить ему жизни…
Кайл неторопливо кивнул, потом произнес:
— Теперь расскажите о Джоне Сэмпсоне. Где вы его держите и что спланировали?
ГЛАВА СТО ТРИНАДЦАТАЯ
Бри и я примчались в Калиспелл поздно вечером и там узнали, что авиарейсы, на которые мы заранее приобрели билеты, — самый быстрый путь домой. Альтернатив не существовало, во всяком случае, таких, что были нам по карману.
Поэтому мы сняли номер в мотеле, где почти не спали. Мы не могли сейчас ничем помочь Сэмпсону, и это угнетало нас, особенно меня. Мы с Джоном дружили с детства, потому из-за случившегося у меня было тяжело на душе. Но все-таки я находился с Бри, и мы спали обнявшись.
Наконец в воскресенье мы прилетели в округ Колумбия — нервозные, но полностью сосредоточенные. Выйдя из аэропорта, я позвонил Билли Сэмпсон, сказал, что подъедем к ней через двадцать минут. По пути к машине связался с суперинтендантом Дэвисом. Он лично контролировал это дело. Дэвис — тоже друг Джона.
— Пока вы летели, кое-что произошло, — сказал суперинтендант. — Этот мерзавец устраивает сегодня веб-трансляцию.
— Какую веб-трансляцию? В какое время?
— Всех подробностей мы еще не знаем. Около двух часов поступило сообщение по электронной почте — распространенное так же, как предыдущее. — Это означало, что оповещена вся пресса. — Он дал адрес своего сайта и сообщил, что устроит прямую передачу.
— Мы с Бри постараемся приехать как можно быстрее. Но сперва повидаем Билли Сэмпсон. Это более-менее по пути. Не выключайте компьютер! Пусть этот тип ведет трансляцию. Нам нужно узнать, что он затевает.
— Согласен. Возможно, другого способа увидеть это у нас нет.
Мы оба поняли, что под «этим» Дэвис имеет в виду убийство Сэмпсона и жуткий публичный спектакль, в который оно должно превратиться.
Я прекратил разговор с Дэвисом, едва мы подошли к машине.
— Что он сказал? — спросила Бри.
Ответил я не сразу — сосредоточенно смотрел на пакет, приклеенный скотчем к водительской дверце.
Белая бумага, серебристый скотч. Я уже раньше видел что-то очень похожее.
— Бри, слушай меня. Иди осторожно ко мне. Держись позади меня.
Бри подошла и взглянула.
— Господи. Это взрывчатка?
— Не знаю что. — Я достал фонарик и наклонился, чтобы видеть получше. — Может быть что угодно.
Но когда из пакета послышался некий звук, мы поспешно отскочили.
ГЛАВА СТО ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Через несколько секунд мы поняли, что этот звук представляет собой телефонный звонок и телефон находится в пакете.
Я разорвал белую бумагу, и в руке у меня оказались крошки от пончика и черная «Моторола». Я понял, что пончик представлял собой насмешку над неудачливым полицейским.
Вместо номера абонента на телефоне оказалась фотография Сэмпсона с завязанными глазами. На щеке его была широкая рана и засохшая кровь. Я глубоко вдохнул, чтобы гнев не переполнил меня, пока я не отвечу на звонок.
— Белл?
— Кросс? — передразнил меня ПУ.
— Где он?
— Я говорю. Ты слушаешь. Оба достаньте свои телефоны и держите их на виду двумя пальцами.
— Нет, ты слушай меня. Я хочу поговорить с Сэмпсоном до того, как буду что-то делать.
Наступила пауза, послышалось шарканье ног, затем приглушенный голос:
— Это для тебя.
Затем я услышал ясный голос Сэмпсона, который невозможно спутать ни с каким другим:
— Алекс, не делайте этого!
— Джон!.. — выкрикнул я.
Но заговорил снова ПУ:
— Телефоны в воздух. Оба.
Я повернулся и осмотрел гараж. Кто-то определенно наблюдал за нами и передавал информацию, но я нигде никого не видел.
— Теперь или никогда, доктор Кросс. Вам ни к чему, чтобы я прекращал разговор. Поверьте. Ни к чему.
— Бри, достань свой телефон. Держи его на виду.
Этот человек заставил нас положить сотовые телефоны под задние колеса моей машины, потом сесть в нее.
— Теперь сдай машину, назад. Раздави телефоны. Потом выезжай из гаража и сворачивай направо.
— Куда нам ехать?
— Никаких вопросов. Поезжай. Быстро! Время уходит.
Я услышал хруст раздавленных сотовых телефонов.
— Черт, — пробормотала Бри. Она злилась не из-за телефонов, из-за того, что мы выполняем указания ПУ.
Едва мы выехали на улицу, Бри что-то написала и показала мне.
«Черный „хайлендер“, вашингтонские номера. Женщина. Третья машина за нами»
Я увидел в зеркало заднего обзора «хайлендер» и женщину за рулем. Длинные темные волосы. Темные очки. Больше ничего было не разглядеть.
— Белл, кто у меня на хвосте? Моя приятельница из Балтимора?
В телефоне послышался тяжелый удар и громкий стон Сэмпсона.
— Будешь получать только этот ответ. Есть еще вопросы?
Я не ответил.
— Хорошо соображаешь. Теперь у ближайшего светофора сворачивай налево и помалкивай, пока я не спрошу твоего мнения.
ГЛАВА СТО ПЯТНАДЦАТАЯ
Я бы, наверно, отстранил от работы другого полицейского, если б он делал то, что делали мы, но жизнь Сэмпсона была в опасности, и я не видел иного выхода. Несколько минут мы с Бри ограничивались жестами и записками, а ПУ выкрикивал указания.
Черный «хайлендер» с женщиной за рулем держался за нами, не отставая больше чем на длину двух машин.
Бри написала:
«Представляешь, куда мы едем?»
Я покачал головой. Едва заметно.
«Как мы вывернемся?»
Снова едва заметное покачивание головой.
«В машине есть оружие?»
Я вздохнул, потом покачал головой снова.
В Монтану мы отправились без пистолетов. Может быть, ПУ об этом догадывался: упоминания об оружии не было, когда мы бросили телефоны.
Он направил нас в Вашингтон. На Массачусетс-авеню, затем на Седьмую улицу, начинавшуюся от Капитолийского холма.
Во время периодов молчания мысли у меня метались. Куда он направляет нас? И что произойдет, когда мы туда приедем?
С Седьмой улицы мы свернули на Джорджия-авеню, миновали кампус университета и продолжили путь. Почему эта часть города? Почему все это происходит?
Между Колумбия-Хайтс и районом Петуорт мы свернули в торговую улочку низкого пошиба с полудюжиной закусочных и авторемонтных мастерских. Белл приказал сбавить скорость и быть внимательным.
— Поверь, я очень внимателен.
Я смотрел на номера домов, когда мы проезжали мимо ямайской пирожковой, маникюрной, заправочной станции, ломбарда, потом мимо одного из нескольких пустых демонстрационных залов.
— Номер три три три семь, — сказал ПУ. — Видишь его?
Я видел. Поверх объявления в окне «СДАЕТСЯ ВНАЕМ» было оранжевое полотнище с надписью «СДАНО».
— Сверни в следующий переулок, войдешь в здание с той стороны, — приказал Белл. — Никаких дешевых трюков. Я не могу обещать того же.
ГЛАВА СТО ШЕСТНАДЦАТАЯ
Я проехал по узкому переулку с одной полосой движения к маленькой автостоянке за домом, где хватило бы места для трех машин. Когда мы вылезли, я увидел, что черный «хайлендер» загораживает въезд в переулок — или выезд из него, это уж как смотреть.
Водитель наблюдал за нами с угрожающим и таинственным видом. Я почти не сомневался, что это женщина, но пока не все оказывалось так, как я предполагал.
Бри и я пошли к зданию и обнаружили обшарпанную зеленую стальную дверь. Она была открыта и подперта половинкой шлакоблока. Внутри — огражденная бетонная лестница. Это слегка походило на съемочную площадку фильма «Пила».
— Спускайтесь по лестнице, — сказал ПУ. — Вперед. Крепитесь.
Под еще одной дверью у подножия лестницы была видна удивительно яркая полоска света.
— Белл, что здесь внизу? — спросил я. — Куда мы идем?
— Когда войдете, закройте за собой дверь. И непременно входите. Иначе тут же произойдет жуткий несчастный случай — с вашим другом.
Мы с Бри переглянулись. Было самое время действовать, но я не мог.
— Выбора у нас нет, — сказала Бри. — Пошли. Если появится какой-то шанс, используем его.
Я стал спускаться первым.
Стены были шлакоблочными, без перил. Стоял какой-то сернистый запах, я ощущал его на кончике языка. Когда мы подошли к двери, я взялся за ржавую ручку, но та не поворачивалась, поэтому я толкнул дверь, и она распахнулась.
И тут…
В глаза мне ударил свет кинопрожектора. Я вгляделся, как только мог, и увидел, что это один из прожекторов на треногах, освещавших каждый уголок сырого подвала.
— Вот ваш парень! — сказал ПУ.
Сэмпсон сидел привязанным к стулу с руками за спиной. Глаза его были заклеены серебристым скотчем. Когда он повернулся на звук открываемой двери, я увидел на его лице жуткую рану, продолжавшую кровоточить. Более того, кровью Сэмпсона на стене за его спиной были намалеваны буквы «ПУ». На них ушло много крови.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Двойной удар"
Книги похожие на "Двойной удар" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Двойной удар"
Отзывы читателей о книге "Двойной удар", комментарии и мнения людей о произведении.