» » » » Александр Воробьев - Огненное небо


Авторские права

Александр Воробьев - Огненное небо

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Воробьев - Огненное небо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Огненное небо
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огненное небо"

Описание и краткое содержание "Огненное небо" читать бесплатно онлайн.



Аннотация:

Третья часть Огненной серии, бомбардировка Земли. Боевые сцены будут позже. Пиратам просьба - не выкладывать черновики в инет. Свяжитесь потом со мной, я дам нормальный текст.

От читателей: Дата последнего изменения 22/08/2011, а продолжения все нет. Поэтому выкладываем :)  






Прищурившись, Солье осмотрел его, и внезапно перейдя на французский, спросил.

— Француз?

Не без труда переключившись на язык предков, Анри коротко кивнул.

— По отцу, мьсе.

Скривившись, Солье пробормотал.

— Боже, ну и акцент. Откуда вы родом, капитан–лейтенант?

— С севера Австралии.

— Все с вами ясно, — перешел обратно на бэйсик Солье, — Если вас не затруднит, то покажите мою каюту, и оставьте меня в покое.

Анри смущенно развел руками.

— Прошу прощения, мистер Солье, мне приказано разместить вас в радиационном убежище.

— Где? — приподнял бровь Солье.

— Дело в том, — принялся объяснять Анри, — что в жилом отсеке до сих пор высокий уровень радиации, и экипаж временно размещен в осевом коридоре. Боюсь, что радиационное убежище в настоящее время наиболее комфортное помещение на "Цераме". Там конечно тесновато, после боя мы сняли выживших с однотипного фрегата, но по крайней мере, там еще найдутся свободные койки.

— Великолепно! — с горечью констатировал Солье. — Мало того, что я потерял свою любимую яхту, так еще и весь остаток пути, мне придется провести в среди толпы!

— Мы прибудем к Земле через двое суток, — Анри пришлось мобилизовать все свое терпение. В конце концов, этот джентльмен спас их жизни.

— Оставьте, — отмахнулся Солье, — показывайте, где тут обитает ваш эскулап.

Анри оглянулся на толпящихся у люка членов экипажа "Эклипса". Все они тащили за собой связки стандартных грузовых контейнеров. Гораздо больше, чем требовалось для личных вещей.

— Вам нужна помощь в погрузке?

— Да уж не помешала бы! — раздраженно ответил Солье. — Мы ходили к Энцеладу за коллекционными сталактитами, и я хотел бы забрать их с собой! Хотя бы самые интересные образцы!

— И сколько их у вас? — осторожно поинтересовался Анри.

— Около полутонны, их довольно трудно собирать.

Анри покачал головой.

— Это исключено, мистер Солье, мы обязаны вовремя начать ускорение.

— Вы с ума сошли, любезный! — возмутился Солье. — Они стоят уйму денег!

— Разумеется, — поморщился Анри, — Но приказ капитана я обсуждать не намерен.

Смирившись, мистер Солье дождался, пока в люке скрылся последний член погрузочной партии, и хмуро потребовал.

— Теперь я готов, ведите.

Пересилив себя, Анри улыбнулся.

— Следуйте за мной, господа. В осевом коридоре, пожалуйста держитесь за леера.

— Я достаточно провел в невесомости, капитан–лейтенант. — нахмурился Солье. — Ведите.

Развернувшись, Анри молча толкнул себя в сторону осевого коридора. Почти сразу, рядом с ним оказался смущенный капитан Диллент.

— Господин Беллар, я прошу прощения за своего нанимателя. — тихонько шепнул он на ухо Анри. — Мистер Солье очень тяжело переживает потерю яхты.

— Я понимаю. — В тон ему ответил Анри, — ничего страшного, у всех у нас бывают дерьмовые дни.

— Я рад, — просиял Диллент, — А скажите мне, господин Беллар, откуда все таки идет ваш фрегат? У вас очень странный вектор…

— Мы идем от Юпитера, — устало буркнул Анри.

— Как от Юпитера? — воскликнул пораженный Диллент, — Зачем?

Медленно вдохнув полную грудь воздуха, Анри ответил.

— Поселения на спутниках Юпитера разрушены флотом вторжения аспайров. Наша эскадра дала им бой, и была уничтожена, "Церам" единственный уцелевший корабль.

Потрясенный Диллент судорожно ухватился за леер.

— Они уже в Солнечной системе?

— Да, и скоро двинуться к Земле. Простите за дурные вести, капитан Диллент.

За спиной у Диллента сгрудились ошалевшие от новости яхтсмены.


***

2.

За восемьдесят девять дней до вторжения в Солнечную систему


'Бэрриу' уже неделю дрейфовал с отключенными двигателями вглубь 'красной зоны', падая наискось из зенита к окраинам системы.

В трех последних точках пути они не нашли газовых гигантов, и рабочего тела оставалось в обрез. Слишком мало, что бы тратить его на бесполезное маневрирование у заведомо мертвых миров. 'Красная зона' вокруг местного карлика простиралась всего на две с половиной астрономических единицы, и лежащий в дрейфе 'Бэрриу' должен был пройти ее как раз к тому моменту, когда закончится базовое картографирование.

Их маршрут составляли идиоты. И чем дальше трамп уходил от границ известного космоса, тем сильнее навигатор Хайме Моллино–Торрес в этом убеждался. В этом районе пространства хватало ласковых желтых звезд, возле которых обычно и кружились землеподобные планеты, но в их полетном задании почти треть списка занимали красные карлики. Наподобие нынешнего.

К своей двадцать шестой звезде, 'Бэрриу' вышел на третий год пути. Позади остались сто девяносто шесть световых лет. Долгий полет, заполненный скукой, монотонной работой, и опостылевшими до зубовного скрежета вахтами. Экипажи трампов, кораблей без определенного маршрута, комплектовали из выносливых, терпеливых и очень уравновешенных людей. Другие просто не выдержали бы многомесячных перелетов из системы в систему, от края до края обитаемого пространства. Но никогда еще на памяти Хайме, полет не продолжался так долго.

Когда началась война, и люди потеряли колонию Франца Иосифа, правительство почти сразу отправило корабли корпуса Изыскателей на поиски звездных систем врага. Все семь имеющихся кораблей. Туда, где светили десятки тысяч звезд!

Но больше специализированных кораблей не было, и тогда в строй поставили эрзац–поисковики. Основой межзвездных перевозок испокон веку служили тяжелые грузовые лайнеры, километровые гиганты, способные разом взять на борт несколько сотен тысяч тонн грузов. Подобно челнокам они сновали по одним и тем же маршрутам между тринадцатью колониями Солнечной Лиги. Строго по графику. И центром всех перевозок служила метрополия.

А перевозки между колониями отдали на откуп крупному бизнесу. Торговые связи колониальных правительств не требовали больших кораблей, и трампы редко превышали порог в пятьсот тысяч тонн полетной массы. Зато они могли доставить товары напрямик, минуя Землю, тем самым экономя заказчикам кучу времени.

За его спиной зашипел открывающийся люк. Флотского соглядатая он узнал даже не оглядываясь, посередь ночи в ходовую рубку мог заявиться только он. В свободное от вахт время работяги предпочитали спать, или коротать время за нехитрыми развлечениями. А вот капитан–лейтенант Хорис, чертов грек, имел дурную привычку шляться по отсека в самое неурочное время. Бессонница была тому виной, или служебное рвение, Хайме так и не понял. Кроме этих бесконечных обходов, капитан–лейтенант Хорис в корабельной жизни почти не участвовал. Сидел у себя в каюте, и выходил оттуда лишь на традиционные обеды в кают–кампании.

Вот и сейчас он разродился самым идиотским в сложившейся ситуации вопросом.

— Все тихо?

Как будто Хайме мог скрыть, найдись в системе что‑нибудь интересное.

— Угу, — неразборчиво пробурчал навигатор.

Флотского навязали им якобы на случай встречи с аспайрами, как будто коротышка Хорис мог в одиночку разметать корабли неведомого врага. И капитан–лейтенанта невзлюбили с первого же дня. А он отвечал им той же монетой, суя свой нос в каждую щель, задавая идиотские вопросы, ответов на которые не ждал.

На самом деле Хорис следил за тем, как тщательно они выполняли задание правительства. Когда там наверху решили отправлять переоборудованные грузовые корабли на поиски чужих колоний, кто то из чиновников высказал опасение, что завербовавшиеся в программу авантюристы станут выполнять свои обязательства спустя рукава. Автоматические регистраторы при должном старании можно было обмануть. Как будто нельзя обмануть тупого служаку… Пообщавшись с соглядатаем пару дней, Хайме поставил окончательный диагноз. Лишь недалекий человек согласиться уйти в поиск на пять лет лишь за медаль и внеочередное звание.

Самого его соблазнила кругленькая сумма в десять миллионов кредитов. Втрое больше того, что он мог бы заработать, оставшись на прежнем месте. И никаких налогов, это им обещали совершенно точно! Ради таких денег стоило терпеть скуку и опостылевшие рожи товарищей. Одни и те же рожи год за годом.

Когда правительство выкупило 'Бэрриу' у компании судовладельца, с экипажем проблем не возникло. Прельщенные десятью миллионами, лететь согласились почти все. Трамп немного доработали, заменили грузовые отсеки дополнительными баками рабочего тела, да выдали шаттл–заправщик, способный собирать водород из атмосфер газовых гигантов. И главное, вручили автоматическую разведывательную станцию. Военную, само собой разумеется. Одну из тех, что десятками кружили вокруг колонизированных систем, следя за порядком.

Эта станция висела сейчас в паре сотен километров от 'Бэрриу'. Картографировала систему вдали от паразитных излучений корабля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огненное небо"

Книги похожие на "Огненное небо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Воробьев

Александр Воробьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Воробьев - Огненное небо"

Отзывы читателей о книге "Огненное небо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.