» » » Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона


Авторские права

Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона
Рейтинг:
Название:
Судьба хуже, чем у дракона
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судьба хуже, чем у дракона"

Описание и краткое содержание "Судьба хуже, чем у дракона" читать бесплатно онлайн.



Сэр Терри влюблен в принцессу Глорию, и, чтобы получить разрешение на брак от короля, убивает дракона. Но на территории сопредельного королевства. И теперь он должен женится на полоумной принцессе Джейн. Но у Терри есть план… В то же время Глорию хотят выдать за другого. Но у нее, как и у Терри, тоже есть свой план…


Перед вами перевод последнего романа о приключениях Принцев Двадцати Королевств.






— Эй, парень, — послышался голос позади, — а теперь бросай меч.

Это появился Мачлак, который поднялся на третий этаж по центральной лестнице, а спустился по служебной и таким образом захватил Роланда с тыла. Молодой человек скрипнул зубами, но все же бросил оружие на пол и поднял руки. Ферсби обнажил свой меч и нагнулся, чтобы поднять меч Роланда. Алисон тут же перестала сопротивляться. Баззард намотал на руку прядь ее волос и развернул к себе лицом.

— Хватит с меня, — процедил граф. — Я собирался держать тебя здесь, в замке, но теперь передумал. Сегодня ночью закончится род барона.

Когда Алисон попыталась опять его ударить, Баззард скрутил ей руку и дернул за волосы так, что голова подалась вперед.

— Отпустите ее, граф Баззард, — произнес Роланд. — Она здесь ни при чем. Ваш дьявольский план по отношению к принцессе никогда не сработает. Король…

— Ох, заткнись ты, — прервал его граф. Он отпустил волосы Алисон. Одной рукой Баззард крепко держал девушку за руку, а другой достал из кармана визитную карточку и помахал ею. — Роланд Вестфилд? Из Пекарен Вестфилда? И ты осмеливаешься называть меня дьяволом? Ты же продаешь резаный хлеб! Ты кормишь им маленьких детей!

— Вы сравниваете несравнимые вещи.

— Отведите их на крышу и посадите на цепь, — приказал Баззард охранникам. — Вы знаете, что делать. Мы оставим их на растерзание Горному Мужику. Утром все наши проблемы исчезнут.

В узком коридоре ему пришлось протиснуться мимо Роланда и охранников, а затем граф двинулся вверх по черной лестнице, явно не разделяя нежелание Роланда пользоваться ходами для слуг, а может быть, просто считая неразумным вести узников, угрожая им оружием, через главный холл. Роланд сжал кулаки, но Мачлак был начеку и снова пихнул его в спину.

— Если один из вас попытается сопротивляться, мы убьем другого.

Он бросил взгляд на украшенный драгоценными камнями меч Роланда, который держал сейчас Ферсби, и на дорогие ножны на талии молодого человека. Они были отделаны серебром и так же усыпаны драгоценностями. Не переставая следить за Роландом, Мачлак осторожно снял ножны.

— Двигайся, да поживей.

Роланд неохотно последовал за графом на третий этаж, за ним шли Мачлак, Алисон, и замыкал процессию Ферсби, который нес два меча, арбалет и сумочку девушки. Они долго шагали извилистым коридором, пока Баззард не остановился перед узкой дверью. В отличие от остальных дверей в замке — с ручками-кристаллами, разукрашенных в яркие цвета, с необычными орнаментами — эта была просто белой, запиралась на черную железную задвижку и не имела иных украшений. Граф немного помедлил и протянул Мачлаку ключ.

— Возьми вторую девчонку и отведи всех наверх. Я выйду и позову Горного Мужика. Когда он появится, мы оставим их одних и спрячемся подальше.

Охранники кивнули и повели Роланда и Алисон дальше. В конце коридора Мачлак приказал им положить руки на стену и стоять смирно, пока Ферсби отпирал дверь. Охранникам пришлось немного повозиться с ключами, мечами и сумочками — Ферсби никак не желал выпускать дорогущее оружие, и ему не хватало рук — но, в конце концов, они справились и приготовились схватить Глорию, если вдруг она задумает сбежать. Роланд обратил внимание, что это была та самая дверь, в которую он стучался — горничная не обманула. Да, золото никогда не подводит.

— Не двигайся, — в очередной раз предупредил Мачлак.

Но даже если бы у Роланда имелся план, времени на его осуществление у него не было. Ферсби отпер дверь.

Ручка выскользнула из его пальцев, словно свернувшаяся в клубок змея. Дверь распахнулась, оттуда вылетел кулак и ударил Ферсби прямо в нос. Тот упал на спину. Из комнаты стремительно, словно горный олень, выпрыгнул Терри. Он второй раз ударил Ферсби в голову и тут же повернулся, чтобы отразить удар Мачлака. Делать этого не пришлось — Роланд блокировал охранника сзади. Оба они — Роланд и Мачлак — покатились по полу. Терри отбросил подальше меч Мачлака, а свой приставил к горлу охранника. Роланд поднялся, забрал обратно свое оружие и прикрепил к поясу ножны, а в это время Алисон подняла с пола меч Ферсби. Ферсби очухался, сел и заложил руки за голову.

Затем все долго не могли отдышаться.

— Вы в порядке? — спросил Терри. — Вы нашли Глорию?

— Нет, сэр Терри, — ответила Алисон. — Как вы здесь оказались? И что случилось с остальными охранниками?

— Я завел их в лес и там оставил, а сам вернулся сюда. Хотя, они скоро вернуться. Где принцесса?

— Мы думали, она здесь, с вами.

Терри покачал головой.

— Нет. Я видел ее на балконе, когда скакал мимо, но когда вернулся, ее не было. Она махала флагом. И оставила веревку, чтобы я мог взобраться. Так я оказался здесь.

Роланд указал на открытую дверь.

— Граф сказал, что она в этой комнате. И горничная это подтвердила.

— Но ее нет, — Терри вопросительно взглянул на распластанного на полу Мачлака. Он немного ослабил давление меча на горло охранника, чтобы тот мог пошевелить головой.

— Граф и нам тоже сказал, что она здесь.

— Может, ей удалось самой выбраться? — предположила Алисон. — Спустилась по веревке и убежала, пока охранники преследовали вас?

— Нет, — ответил Терри. — Там, на балконе, следы борьбы. Я видел немало боевых сцен, чтобы это понять, — он указал вглубь комнаты. — Глория сама разломала дверь на балкон с помощью стола, но на балконе она с кем-то боролась. — Терри опять посмотрел вниз на Мачлака. — Где граф?

Понадобился еще один укол острием меча, чтобы охранник ответил.

— На крыше. Он хотел, чтобы мы привели туда принцессу.

— Пошли.

Они отправились обратно по коридору, но на этот раз охранники превратились в пленников. Скоро они добрались до двери, где оставили графа Баззарда. Дверь оказалась не заперта, за ней виднелись ступени, которые, судя по всему, вели на крышу. По лестнице — вполне широкой для одного человека — можно было пройти и вдвоем, если повернуться боком.

Терри запрокинул голову. Ступени круто поднимались вверх и заканчивались еще одной дверью. Та была тоже открыта — Терри разглядел полоску света. Рыцарь повернулся к Мачлаку:

— Та дверь, наверху, железная?

— Граф ее укрепил после того, как стал встречаться с Горным Мужиком.

— Что там случилось?

Мачлак и Ферсби обменялись взглядами.

— Не знаю точно, — ответил Мачлак. — Что-то не хорошее. Горный Мужик не любит чужаков. Если кто и ходил туда с графом, то только лейтенант.

— Ясно, — Терри опять оглядел лестницу. — Что же, сегодня вам выпал шанс удовлетворить свое любопытство, потому что вы двое идете первыми. И не вздумайте выкинуть что-нибудь. Мы не дураки, чтобы позволить вам выйти на крышу и захлопнуть за собой дверь.

— Меньше всего мне хочется оказаться на крыше, — пробурчал Мачлак, — и уж тем более закрывать за собой дверь.

Они гуськом поднялись по лестнице. Мачлак тихонько припал к щели в дверном проеме в попытке хоть что-нибудь разглядеть. Затем приложил ухо к металлу и прислушался. В конце концов, Мачлак легко постучал.

— Граф Баззард?

Снаружи послышалось громкое шуршание, продолжительный свист и звук огромных хлопающих крыльев.

— Бегите! — закричал Мачлак. Он схватился за ручку и со всей силы захлопнул дверь.

Снаружи по металлу застучали когти. Ручка задергалась под пальцами Мачлака. Он схватился за нее обеими руками и навалился всем весом, не позволяя двери открыться.

— Глория! — закричал Терри. Он бросился вверх по лестнице, свалил с ног Ферсби и перелез через него. Когда Терри оказался на верхней ступеньке, он оттолкнул Мачлака в сторону и уже хотел открыть дверь, но упал, сраженный ногой Ферсби. Мачлак опять схватился за ручку и налег на дверь.

— С ума сошел? Нельзя ее открывать!

— Там Глория!

— А мы здесь, здесь мы и останемся.

Роланд пришел Терри на помощь и попытался оттолкнуть от него Ферсби, но тот крепко держал рыцаря и старался спихнуть Роланда с лестницы. В какой-то момент Ферсби потерял равновесие и рухнул на Роланда, увлекая за собой Терри. Все трое покатились вниз по лестнице, и Алисон пришлось убегать от них.

Терри первым выбрался из кучи-малы и бросился опять вверх. Шум снаружи стих. Мачлак сидел на верхней ступеньке, и отодвинулся в сторону, чтобы пропустить Терри. Рыцарь вышел наружу. Он оказался на вершине покатой крыши. Прямо за дверью начиналась деревянная платформа, укрепленная мощными балками, словно была предназначена для чего-то очень тяжелого. В некоторых местах из балок торчали болты с кольцами на концах, кое-где к ним крепились цепи или кандалы. На чугунной подставке стояла лампа и сигнальное зеркало.

Кандалы пусты. На платформе никого. На всей крыше никого. Граф Баззард исчез. Правда, не совсем. Осталась его голова, но выглядела она крайне плачевно. И никаких признаков Глории.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судьба хуже, чем у дракона"

Книги похожие на "Судьба хуже, чем у дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Мур

Джон Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Мур - Судьба хуже, чем у дракона"

Отзывы читателей о книге "Судьба хуже, чем у дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.