» » » » Фаина Раевская - Семь божков несчастья


Авторские права

Фаина Раевская - Семь божков несчастья

Здесь можно скачать бесплатно "Фаина Раевская - Семь божков несчастья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фаина Раевская - Семь божков несчастья
Рейтинг:
Название:
Семь божков несчастья
Издательство:
Эксмо
Год:
2008
ISBN:
978-5-699-27709-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь божков несчастья"

Описание и краткое содержание "Семь божков несчастья" читать бесплатно онлайн.



Если вы хотите путешествовать с комфортом, отправляйтесь автостопом до города Парижа! А вот коли не хватает адреналина, смело топайте пешком по кочкам прямиком до пещер в деревне Кисели. Подруги Лиза и Вита, мечтая побывать в подземелье, так и сделали. Что там ужасы и тайны мрачного царства! Жесткий экстрим поджидал девчонок на первом же ночлеге в населенном пункте Счастье. Владелица избушки — горбунья баба Шура — напугала Виту до бессонницы своим мрачным предсказанием: «Не суйтесь в Кисели, беда вас там ждет». Туристки бабушке не поверили. А зря! Слова горбуньи оказались пророческими…






— С удовольствием, — расплылся в улыбке Джон, а я подумала, уж чего-чего, а удовольствие он получит исключительно от кофе, а в остальном — сплошные проблемы.

Я долго копалась в сумочке в поисках ключей. Лизка, утомленная страстью, сытым ужином и алкоголем, в изнеможении прислонилась к двери и тут же со страшным грохотом повалилась в коридор. Для полноты ощущений она еще прикрылась тумбочкой для обуви. Сперва я даже не поняла, что произошло и почему моя тумбочка страшно матерится Лизкиным голосом, но после того, как Джон изумленно присвистнул и ринулся на помощь своей зазнобе, сознание мое малость просветлело. Этого просветления вполне хватило, чтобы понять — в наше отсутствие кто-то побывал в квартире. Причем не просто побывал, а изрядно повеселился: все шкафы буквально были выпотрошены, одежда валялась повсюду, даже на люстре в коридоре грустно белели мои, пардон, трусики.

— Что-то я не догоняю, Витка, — заняв вертикальное положение, молвила Лизавета. — Тебя ограбили, что ли?

— Похоже на то, — кивнул Джон. Тут до меня окончательно дошел смысл произошедшего, я, тихо охнув, сползла по стене на пол и горько заревела. Подружка кое-как устроилась рядом и принялась гладить по голове, словно добрая бабушка обиженную внучку. Тем временем Джон Ааронович вызвал милицию, за что ему большое человеческое спасибо, потому как в горе своем я совсем не знала, что следует предпринять: либо начать наводить порядок в поруганном жилище, либо нажаловаться ментам, либо напиться от отчаяния и лечь спать, благо спиртного наш джентльмен захватил в изобилии. Лизка, наверное, тоже решила, что рюмочка коньячку в данной ситуации лишней не будет.

Поддерживаемая с обеих сторон заботливыми друзьями и продолжая судорожно всхлипывать, я с грехом пополам добрела до кухни. Там, как и во всей квартире, царил вселенский хаос. Осторожно ступая по осколкам посуды, Джон не без труда обнаружил три разнокалиберные чашки, чудом уцелевшие после погрома, и сноровисто разлил в них «Хеннесси». Дожидаться закуски я не стала: залпом проглотила дорогой, но все равно вонючий коньяк, даже не почувствовав его вкуса. Всхлипывать перестала, зато принялась совершенно неприлично икать с невероятной быстротой.

— Это у нее от стресса, — предположила Лизка. — Плесни-ка еще чуток…

Джон послушно наполнил мою чашку, а я так же послушно снова ее опустошила. После третьей дозы «лекарства» погром в квартире уже не казался непоправимым бедствием и даже начал забавлять. Особенно почему-то веселили трусики на люстре… двое трусиков, похожих друг на друга… Глядя на них, я хохотала до слез, до боли в животе, но тут прибыла опергруппа, и у меня появился новый повод для веселья.

— Что это с ней? — удивился симпатичный дядечка лет сорока, облаченный в серую форму и отягощенный капитанскими погонами.

— Стресс снимает, — пояснила «погонам» Лизавета.

— Ясно. Ну, кто тут ограбленный?

— Она и есть ограбленная.

Несколько секунд «погоны» со товарищи изучали мою хохочущую персону, словно прикидывали, в состоянии я сотрудничать с органами или нет.

— Что пропало? — вздохнув, спросил милиционер.

— Все пропало, — с трудом смогла выговорить я, и тут же истерический смех превратился в не менее истерические рыдания.

— Может, ее в отделение отвезти? — предложил один из прибывших милиционеров.

— Уж лучше в вытрезвитель, — капитан красноречиво покосился на пустую бутылку коньяка.

Перспектива оказаться в вытрезвителе в компании каких-нибудь пьяных бомжих не вдохновляла, оттого я враз перестала биться в истерике и испуганно пролепетала заплетающимся языком:

— Ик… н-не надо м-меня в вытр… ик… зви-тель! Я сама… ик все скажу!

Капитан кивнул:

— Для начала хотелось бы узнать, что у вас пропало.

Следующие десять минут мы с Лизаветой, сопровождаемые милицией, слонялись по разгромленной квартире и добросовестно пытались сообразить, чего я лишилась. Проверив все тайники, шкатулочку со скудным содержимым драгоценностей, я растерянно констатировала:

— Все на месте…

— Вы уверены? — вроде бы не поверил капитан. В ответ я лишь кивнула не то с сожалением, что не оправдала надежд представителей власти, не то с облегчением.

— Странно! А может, никакого ограбления и не было? — осторожно предположил милиционер.

— По-вашему, мы сами все это натворили? — злобно прошипела Лизка. — Просто, знаете ли, повеселиться захотелось! От безделья, не иначе! Жизнь уж больно скучная…

Тут я невнятно бормотнула: что да, то да, скучновато стало жить, особенно в последнее время — трупы появляются с привычной периодичностью.

— Раз ничего не пропало, значит, нет состава преступления, — вынес вердикт капитан. — А вас еще и оштрафовать следует за ложный вызов.

С этими словами оперативники, качая головами, нас покинули. Лизавета, страшно раздосадованная преступным невниманием правоохранительных органов, металась по квартире, жутко матерясь. Я наблюдала за ней с апатичным равнодушием, а Джон с немалым изумлением — он явно не ожидал от подруги такого мастерского владения «великим и могучим».

Внезапно Лизка заткнулась на самом интересном месте очередного виртуозного пассажа, похлопала ресницами и вдруг заявила:

— Витка, они искали нэцке…

Отупение, вызванное алкоголем и визитом ментов, мигом с меня слетело. Я уставилась на подругу, она на меня… Примерно с минуту мы пялились друг на друга, силясь осознать открытие, а потом одновременно воскликнули:

— Соломоныч!

Мне версия о причастности гада-антиквара казалась если не блестящей, то стоящей уж точно. В самом деле, раз ничего ценного не похитили (хотя ценностей у меня раз — два и обчелся), стало быть, искали нэцке. А кому нужна нэцке? Тому, кто знал о ее существовании, а также о ее реальной стоимости. Мы с Лизкой не считаемся, Джон совсем недавно узнал о Хотэе, к тому же он весь день провел с нами. Остается один Соломоныч.

Лизавета, судя по всему, придерживалась того же мнения, чего не скажешь о Джоне.

— Если я правильно понял, — мягко начал он, — Соломоныч — тот самый антиквар, который присутствовал вместе с вами на допросе после обнаружения тела Симкина и который сдал вас ментам? То есть милиционерам…

— Сволочь, — кивнула, соглашаясь, Лизка. По тому, как недобро сверкали ее глазки, я поняла: окажись Зильберштейн сейчас здесь, она бы порвала его на сотню маленьких Соломончиков. Я бы, конечно, помогла ей с превеликим удовольствием.

— Тогда это точно не он, — убежденно заявил Джон.

— Как так? — недовольно нахмурилась я. Мне-то как раз версия казалась убедительной, и расставаться с ней не хотелось. Джон охотно пояснил:

— А так. Соломоныча допрашивали одновременно с вами. Следовательно, он знал, что нэцке менты… кхм… милиционеры экспроприировали. Зачем, в таком случае, переворачивать вверх дном квартиру Виталии? Не-ет, это сделал кто-то другой, заинтересованное лицо, так сказать.

Появление еще одного заинтересованного лица не понравилось ни мне, ни Лизке. Мне потому, что неизвестный враг, хуже трех известных. Почему Лизавете — не знаю, но она упрямо продолжала настаивать на причастности антиквара к «квартирному безобразию».

— Кроме нас троих и Соломоныча, никто не знал о нэцке, — вслух высказала подруга мысль, посетившую меня немного раньше.

— Выходит, кто-то все же знал, — развел руками Джон, после чего, сделавшись вдруг серьезным, неожиданно заявил: — Вот что, дамы. Здесь вам оставаться небезопасно.

— Почему?! — дружно обалдели мы с Лизаветой, а я так даже поежилась от мысли, что мой дом уже не моя крепость.

— Гости, побывавшие здесь, ничего не нашли, значит, вернутся непременно. И тогда…

— Что? — одними губами прошептала я.

В ответ Джон лишь многозначительно-печально потупился, а Лизка, сердясь на мою внезапную бестолковость, резко бросила:

— Допрос учинят! С пристрастием! И фиг ты им докажешь, что нэцке менты забрали.

Допрос с пристрастием как-то не вписывался в мои планы на будущее, но и надежного укрытия поблизости не имелось. Да что поблизости! Необъятные просторы родины, как мне думалось теперь, вовсе не являлись надежными и безопасными.

Я жалобно всхлипнула, готовясь утопить друзей в водопаде горючих слез, а заодно решить, как лучше свести счеты с жизнью, чтоб, значит, не напрягать лишний раз супостатов — все равно больше пяти минут допроса с пристрастием мне не вынести. Кстати, нужно еще официальный некролог составить, а то ведь Лизка в скорби своей от тяжелой утраты ничего путного обо мне не скажет. Словом, сейчас поплачу немного, а потом примусь за работу. Дел по горло! Н-да, умирать-то, оказывается, хлопотное занятие…

— Спокойно, Виталия! — несколько нервно воскликнул Джон, как видно, всерьез опасаясь второго всемирного потопа. — Не надо мокрухи… Я хотел сказать, слезы сейчас не ко времени. Надо сыграть на опережение. Предлагаю такой план действий: сейчас мы едем в мой загородный дом. Там есть охрана, посторонние как на ладони… Кроме того, мои пацаны за вами присмотрят. Вы поживете какое-то время в праздном безделье, а я тем временем попытаюсь кое-что выяснить по своим каналам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь божков несчастья"

Книги похожие на "Семь божков несчастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фаина Раевская

Фаина Раевская - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фаина Раевская - Семь божков несчастья"

Отзывы читателей о книге "Семь божков несчастья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.