Авторские права

Лейла Мичем - Знак розы

Здесь можно скачать бесплатно "Лейла Мичем - Знак розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Клуб семейного досуга, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лейла Мичем - Знак розы
Рейтинг:
Название:
Знак розы
Автор:
Издательство:
Клуб семейного досуга
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1458-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Знак розы"

Описание и краткое содержание "Знак розы" читать бесплатно онлайн.



Мэри с детства влюблена в Перси и... хлопковую плантацию. Когда Перси невредимым возвращается с войны и признается девушке в любви, она вдруг оказывается перед выбором: стать королевой хлопка или преданной женой любимого мужчины. Мэри даже в угоду жениху не соглашается пожертвовать делом своей жизни. После очередной ссоры Перси уезжает в Канаду, а девушка понимает, что ждет ребенка. Чтобы скрыть позор, она... выходит замуж за давнего друга. Но любовь продолжает жить, наперекор разлуке, времени и родовому проклятью.






— Вы... еще ничего с ней не делали? — спросил Матт владельца похоронного бюро, одной рукой крепко держа Рэйчел за талию.

— Мы ожидали платье, — ответил тот.

Позже, во время встреч с распорядителем похорон, директором цветочного магазина и священником, сдержанные манеры и негромкий голос Матта помогли Рэйчел справиться с эмоциями при выборе гроба, цветов и порядка ведения службы. Наконец, когда все запланированные встречи состоялись, он спросил:

— Что дальше? — Они сидели в «рейндж-ровере» на парковке у Первой методистской церкви. Он положил руку на подголовник ее сиденья, и она чувствовала, как ему хочется коснуться ее волос. — Ты наверняка смертельно устала. Я отвезу тебя домой.

Она расслышала в его голосе сожаление.

— Который час?

Матт бросил взгляд на наручные часы.

— Четыре.

— Еще рано, — заметила Рэйчел.

— Ну, так куда я могу отвезти тебя?

— В Сомерсет.

Глава 57

Вернувшись в Уорик-холл, Матт с облегчением застал деда в библиотеке. Тот выглядел отдохнувшим и был одет в спортивную рубашку цвета слоновой кости и безукоризненно отутюженные слаксы. Он смешивал скотч с водой.

— Присоединишься? — поинтересовался Перси, когда Матт вошел в библиотеку.

— Мне уже достаточно.

Перси окинул внука взглядом школьного учителя.

— О Боже, — пробормотал он и взял еще один высокий стакан. — Я боялся, что это случится. Ты без ума от Рэйчел Толивер. Сасси сказала, что видела тебя вместе с ней, когда приходила звать вас к ужину.

— Я не просто без ума, дед. Я не испытывал ничего подобного с тех пор, как... в общем, никогда.

Даже с Сесиль, подумал Матт. Он расстался с Рэйчел пять минут назад и уже скучал по ней. Он высадил ее возле особняка Толиверов, на мгновение испугавшись, что лишится ее навсегда. Он смотрел, как она поднимается по ступенькам, и его сердце замирало от страха, что вот сейчас она возьмет и исчезнет у него на глазах. На веранде Рэйчел обернулась и улыбнулась ему.

— До скорой встречи, — одними губами прошептала она, и он вдруг подумал: «До конца моей жизни, надеюсь».

—Я не могу объяснить этого, — заявил Матт, с размаху опускаясь в высокое кожаное кресло у массивного камина. — Я ничего не понимаю, но мне это и не нужно. У меня такое чувство, будто мы знакомы всю жизнь и лишь ждали подходящего момента, чтобы понять, что должны быть вместе.

Перси протянул внуку стакан.

— Ты уверен, что это не просто влечение? Рэйчел очень красива и в каком-то смысле вы действительнознали друг друга всю жизнь.

— Не оскорбляй мой опыт, дед. Я влюблялся достаточно часто, чтобы распознать разницу между влечением и настоящим чувством.

— И ты полагаешь, что она чувствует то же самое?

— Разве что я разучился расшифровывать сигналы.

Матт перенесся мыслями на час назад, когда они стояли на крыльце дома Ледбеттера, глядя на распускающийся Сомерсет. На растениях уже появились цветы - мускатная тыква, пояснила Рэйчел, с нее все и началось. Матт видел, как усталость и печаль на ее лице сменяются тихой радостью, как будто она вышла из тьмы на свет... Ева, глядящая на свой Эдем. Матт подошел поближе, чтобы взглянуть на плантацию поверх ее плеча, и на какой-то сюрреалистический миг ему показалось, что он - Адам и во всем мире нет никого, кроме них двоих.

— Какая красота, — прошептал он. — Я могу понять, почему ты так любишь ее.

— В самом деле? — Рэйчел повернулась к нему, и в ее глазах вспыхнуло восторженное удивление. У нее были очень красивые глаза, отражающие зелень земли, которую она любила. — Рада слышать.

И теперь, видя скептическое выражение на лице Перси, Матт поинтересовался:

— Чего ты боишься, дед? Или твои опасения вызваны тем, что у тебя с Мэри не сложилось?

Перси медленно опустился в мягкое кресло и негромко ответил:

— Потому что Рэйчел - настоящая Толивер, сынок.

— И что именно это должно означать?

— Это означает, что она склонна ставить землю на первое место, превыше мужа, дома и семьи.

— Это и есть то, что разлучило тебя с Мэри? То, что ты имел в виду, когда говорил: «Случился Сомерсет»? Она предпочла тебе Сомерсет?

— Таков был итог. К тому времени, когда мы поняли, какими идиотами были, стало слишком поздно. Пойми меня правильно. Я восхищаюсь этой девочкой. Мне ничего так не хочется, как увидеть, что вы с Рэйчел заканчиваете то, что мы начали с Мэри, но она, похоже, идет тем же путем, который выбрала ее бабушка.

— И почему это так плохо?

— Потому что она руководствуется долгом.

— Ты имеешь в виду пилота, которому она дала отставку из-за того, что не хотела отказаться от всего, что любила, дабы последовать за ним, не так ли? — Матт почувствовал, как зазвенел его голос от обиды за Рэйчел. — Она приняла правильное решение, вне зависимости от того, насколько дорог был ей тот парень.

На лице Перси по-прежнему читалось сомнение.

— И все это ты узнал за один день?

— Я всегда это знал.

Перси выразительно приподнял брови, глядя на внука поверх стакана, но не стал развивать эту мысль.

—Я уверен, Мэри может покоиться с миром, зная, что оставляет Сомерсет и «Толивер фармз» в надежных руках. Рэйчел станет умело управлять ими, а потом наследует их после смерти Уильяма. Большего Мэри не могла бы и желать.

— Все будет совсем не так, дед.

Перси опустил стакан.

— Что?

— Семейный бизнес наследует Рэйчел, а не Уильям.

Перси выпрямился.

— Откуда ты знаешь?

Матта поразил его резкий тон.

— Именно к этому ее готовила Мэри - принять бразды правления после ее смерти. Если наследником станет Уильям, он все продаст. Об этом позаботится его жена. Должно быть, она та еще штучка. — Матт пересказал деду историю, которую некогда поведала ему в беседке Рэйчел, и пришел в отчаяние, видя, как тот нахмурился. — Неужели ты не понимаешь? Как могла Рэйчел сделать иной выбор, невзирая на то что она пообещала своей матери в пятнадцать лет? Как она могла предпочесть стать кем-либо еще, помимо того, кем она является на самом деле?

— Действительно, — пробормотал Перси.

Чувствуя, как в нем поднимается раздражение, Матт заявил:

— А когда на сцену вышла Рэйчел и оказалось, что она воплотила в себе все мечты и желания Мэри, как та могла оставить семейное достояние Уильяму, зная, что его супруга немедленно выставит его на торги?

— Потому что таким был уговор! — резко бросил Перси и тут же пожалел о своих словах.

По его лицу было видно, что он готов откусить себе язык. Матт видел, что дед пытается придумать, как выбраться из ловушки, в которую он угодил по собственной неосторожности. Святой Боже! Что это еще за новости?

— Что за уговор?

— Очень простой. Когда люди моего поколения давали обещание, оно было надежнее любого договора, заверенного и подписанного в трех экземплярах, - и связывало навсегда. Мэри обещала землю Уильяму. Я не сомневался в том, что она сдержит слово.

Но Матт не поверил, что дед так разволновался из-за этого.

— Ладно, вне зависимости от того, как ты оцениваешь сложившееся положение, стыд и позор, что из-за него Рэйчел лишилась матери. В каком-то смысле я понимаю Элис и даже сочувствую ей. Ее отец предпочел ей брата, не оставив дочери ничего, точно так же, как отец Мэри завещал свою собственность дочери. Рэйчел полагает, что, если бы не собственная семейная драма, Элис куда благосклоннее отнеслась бы к тому, что она ощутила в себе фамильное призвание. Как бы там ни было, она считает, что Толиверы из Кермита не должны Толиверам из Хоубаткера ровным счетом ничего. В этом и состоит суть конфликта... — Он оборвал себя на полуслове, с тревогой глядя на деда. А Перси выглядел так, словно за его креслом вдруг материализовалось привидение, восставшее из могилы. — Дед, с тобой все в порядке? Ты вдруг побледнел как смерть.

Перси поспешно отпил из стакана.

— Я в порядке, — проворчал он и бросил взгляд на часы. — Ты собираешься сидеть за столом Сасси в таком виде? Нас ждут через двадцать минут.

Матт с неохотой выбрался из кресла. Все-таки дед о чем-то умалчивает. Матту показалось, что он вновь услышал, как в шкафу гремит костями очередной скелет.

—Я иду с тобой, — заявил он, — но вот что я скажу тебе, дед. Что бы ты ни держал за пазухой, надеясь отвадить меня от Рэйчел, говори, пока есть время, потому что потом я не стану тебя слушать. Речь идет о девушке, на которой я собираюсь жениться.

Перси повернул к нему бледное лицо.

— Судя по тому, какие чувства ты испытываешь, любые предупреждения будут бесполезны. Но могу я посоветовать тебе хотя бы не спешить? Ты, конечно, мог знать о Рэйчелвсю жизнь, но саму ееты не знаешь.

Матт поставил стакан на стойку бара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Знак розы"

Книги похожие на "Знак розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лейла Мичем

Лейла Мичем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лейла Мичем - Знак розы"

Отзывы читателей о книге "Знак розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.