» » » » Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)


Авторские права

Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)

Здесь можно скачать бесплатно "Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Calm  - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)
Рейтинг:
Название:
M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"

Описание и краткое содержание "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)" читать бесплатно онлайн.








Комментарии

1

Job offer – письменное предложение-обязательство принять на работу.

2

On – вкл.

3

GDP1999 – ВВП1999, валовый внутренний продукт 1999 года

4

HR (Human Resources) – внутренний департамент, ответственный за рекрутинг и развитие персонала компании.

5

Большая четверка – Big Four, четыре крупнейшие мировые аудиторские компании.

6

здесь: expat – иностранец.

7

- Уважаемая Шерон, позвольте представить Вам мою коллегу Ольгу Шувалову. Она является одним из наших… самых многообещающих аналитиков.

8

- Понятно.

9

- Мисс Шувалова только что вернулась в офис, хотя ушла с работы всего восемь часов назад. Вчера вечером она помогала мне с подготовкой срочной презентации для одного из наших клиентов. Это та самая презентация, которую я показывал Вам до начала встречи.

10

- Замечательно!

11

- Меня зовут Ольга.

12

здесь - англичанка.

13

- С какой конкретно специализацией?

14

- Ничего особенного. Просто кого-нибудь с аналитическими способностями. Этого достаточно.

15

- Привет, Шеззи, здорово, что ты опять в Москве! Как насчет ланча, дорогая?

16

- Упс, у тебя встреча…

17

- Хм, и кто же на самом деле теперь твой ассистент? Мисс Шувалова?

18

- Сволочь!..

19

- младший персонал.

20

- Спасибо, но уже слишком поздно.

21

- обратная/ответная реакция.

22

- Они что, пара?

23

- Абсолютно точно!

24

- вмешательство высококлассного специалиста.

25

- итоговый отчет.

26

- менеджер по налогам

27

- здесь: заявление на отпуск.

28

- Не передать словами, как я огорчена! Надеюсь только на то, что это не похоронит сделку окончательно.

29

- Я вообще-то тоже надеюсь на это. Не хотелось бы столкнуться с необходимостью уволить тебя…

30

- Правда? А я думала, ты мечтаешь об этом.

31

- Совсем нет, вовсе и не мечтаю. Наоборот, это было бы весьма печально.

32

- Точно. У меня еще никогда не было такого талантливого и … обещающего ассистента… по крайней мере, в этой жизни…

33

- здесь: – Административный отдел.

34

- Я не знаю… у нее нет необходимого опыта, потом она так молода. И главное, она же никто, какое впечатление это произведет на клиента? Может быть, лучшей кандидатурой был бы Николай Иванович?

35

- Может быть… но ту ошибку заметила только Ольга. К тому же именно она работала достаточно тесно с Алексеем и мною над этим проектом. Что касается того, как произвести на клиента хорошее впечатление, думаю, я справлюсь с этим.

36

- Ложная скромность.

37

- Это значит что-то типа «давай прервемся для большей ясности».

38

- По-моему, это звучит очень странно.

39

- Согласна, но это работает – тему же разговора удалось сменить.

40

- Общее описание проекта

41

- Ты классно пишешь. Ты не против, просто взглянуть на это?

42

- Давай, у меня есть запасная копия.

43

- Ну, это намного лучше, по крайней мере, на мой взгляд.

44

- Ты видела, это не совсем безопасно – быть со мной, - я не сразу осознала двусмысленность своей шутки, - м-мм… я хотела сказать “находиться рядом со мной”.

45

- Понятно, но я думаю, я выживу… в обоих случаях.

46

- Ребенок!

47

- Выпей также немного коньяка, это продезинфицирует.

48

- Новости и отчеты.

49

- Я вполне могу это сделать.

50

- Я занимаюсь тяжелой атлетикой.

51

- Звучит неплохо.

52

Я выживу...

53

- такую наивную девушку.

54

- Я не могу, я не должна, я не буду…

- Что случилось, Шез, о чем ты говоришь?

- Господи, она ничего не понимает.

55

- Ты уверена?

56

- Надеюсь, ты вскоре поймешь это.

57

- Тебе достаточно сказать одно слово, чтобы я остановилась, но сказать его надо прямо сейчас.

58

- Моя, только моя, ничья больше.

59

- Твоя, только твоя, ничья больше.

60

- Почему ты ни о чем меня не спрашиваешь?

- Не спрашиваю?

- Я имею в виду… наше будущее и т.п.

- Зачем спрашивать, я и так все знаю.

- Да?

- Абсолютно точно. У нас две новости: хорошая и плохая. Плохая – я безнадежно влюблена в тебя.

- Это плохо?

- К сожалению, да. Потому что ты очень тяжелая, суровая, ревнивая и, я думаю, весьма ветреная.

- Понятно, а в чем тогда хорошая новость?

- Хорошая новость - ты безнадежно влюблена в меня.

- Хорошая?

- Замечательная! Потому что я умная, симпатичная, очаровательная и очень верная.

- М-м, принимая во внимание все, сказанное выше, я просто не вижу никакого смысла для тебя оставаться со мной.

- Гм… в случае, если ты пропустила слово «любовь» в том, что я сказала раньше, что, безусловно, является первой причиной для того, чтобы … оставаться с тобой. Есть также и другая причина.

- Какая же?

- Секс…

- Ну, ты даешь!..

61

- Все в порядке?

62

- Лучше не бывает.

63

- Я имею в виду … так много секса.

64

- Приемная стойка.

65

- Конференц-зал.

66

- здесь – доходы компании.

67

от “to charge” – взимать плату.

68

- Добро пожаловать! Всегда рады!

69

- Я скучаю по тебе.

70

- Забудь, все это ерунда. Видимо, она сильно запала на меня, а сейчас ревнует. Но думаю, что у нее не хватит сил сильно достать нас.

71

- Продвижения (по службе).

72

- Рождества.

73

- здесь – сотрудники-иностранцы, т.е. начальство.

74

- ОГК – оптовая генерирующая компания, ГОК – горно-обогатительный комбинат.

75

- Приватность.

76

- Привет, Ольга,

насколько я понимаю, делать тебе сейчас нечего, поэтому ты забиваешь себе голову всякой ерундой, которая к тому же еще и ранит тебя. Поэтому не обессудь – придется поработать. Николай обещал помочь с этим.

Трудовых успехов,

Shaz.

P.S. Кстати, Оксана уже извинилась? Я перезвоню вечером.


77

- Глобальное потепление.

78

- Отрывок из песни “Feel”, Robbie Williams.

79

- Мобильный телефон.

80

- Начальник Оксаны.

81

- Одна из ее московских подчиненных достает my girlfriend.

82

- Shaz… дорогая… когда?.. ты не могла бы повторить время и место?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"

Книги похожие на "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора calm

calm - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"

Отзывы читателей о книге "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.