Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"
Описание и краткое содержание "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)" читать бесплатно онлайн.
- Почему «тоже»? – полюбопытствовала я.
- Tatiana, та девушка из AS, сказала, ты огорчилась, узнав про поезд…
- Да нет, не особенно.
Ох, уж, эти девушки из AS! Узнать-обсудить-передать – закон их существования! Интересно, их таких подбирают или же это благоприобретенное, так сказать, работа воспитывает?
- Почему тебе пришло в голову подумать о тех налогах? – ее вопрос прервал мои раздумья.
- Ну, я…просто… вспомнила, что ты беспокоилась о налогах и просила Алекса еще раз все проверить, - я решила не усложнять.
- That’s a false modesty.{36} Ты обнаружила ту ошибку самостоятельно, - внимательнейший взгляд в упор.
- Тебя это так удивляет? Я, что, произвожу впечатление человека, который не способен ни на что? Ни график вовремя построить, ни дурацкую ошибку заметить?
- Ни в офис не опаздывать… - продолжила она.
- Ладно, замнем для ясности.
- Как, как ты сказала? Повтори, пожалуйста, я не знаю этот idiom.
- Зам-нем для яс-нос-ти, - по слогам повторила я, - means something like “lets stop discussion for clarity sake”.{37}
- Sounds like a little bit crazy idea for me.{38}
- For me too. But it works – we’ve changed the subject.{39}
Она рассмеялась.
- Что будем делать? Я хотела бы ужинать. Здесь, я слышала, должен быть ресторан. Присоединишься ко мне?
Поступившее предложение было даже не неожиданным, а, скорее, из разряда сногсшибательных. Слишком велика была дистанция между нами.
- С удовольствием, - искренне ответила я, пытаясь вспомнить, когда же ела что-нибудь горячее в последний раз.
- Но сначала… я вижу, ты устала, но… не могла бы ты сначала посмотреть на General Project Description.{40} Я имею в виду его русский вариант. Мне трудно оценить из-за языка, но мне это не нравится. Oksana говорит… you are brilliant with words, so would you mind just glancing at it?{41}
- Эксплуататоры, - проворчала я себе под нос, хотя на самом деле было приятно, опять приятно до неприличия.
А она уже раскрыла свой ноутбук и, найдя нужный файл, пересела на мой диван, передавая мне компьютер.
Я углубилась в текст, который до этого не видела. Он был написан в Marketing Department и был правильным, взвешенным, продуманным, но … скучным… смертельно скучным. Понятно, что никто не ожидает от вступительной части итогового отчета особенного веселья, но так, как это написано, тоже нельзя. В конце концов, клиент должен получать какое-то удовольствие за свои деньги. А как он может его получить, если продраться через это вступление и не вывихнуть челюсть от непрерывного зевания, было практически невозможно.
- М-мм, я могу править прямо здесь?
- Do, please! I have a backup copy.{42}
Отключившись от внешнего мира, я задумалась – как оживить эти десять страниц так, чтобы, не утратив связь с English version, они стали бы более удобоваримыми. Okay. Я, кажется, знаю. Постепенно ровные строчки текста расцвели красными вкраплениями моих исправлений. Полчаса, и все было закончено.
Я расправила затекшие плечи и откинулась назад. Наверное, я сделала это резковато, потому что правый локоть при этом въехал, … въехал в Шерон. Если быть точной, я заехала свой начальнице по … м-мм…
- Oops, ради бога, извини! Тебе больно?
- Uh-huh… наверное, я сама виновата – читала через твое плечо новый текст… Well, this one is much… much better, in my opinion at least.{43} Я сейчас отправлю это в офис, и мы сможем есть. Ты не передумала?
- Я - нет. А ты? I’ve just proved it’s not quite safe to be with me, - я не сразу осознала двусмысленность своей шутки, - м-мм … я хотела сказать “to be near me”{44}.
- I see, but I think I’ll survive… in both cases…{45}
***
Она долго и внимательно изучала меню. Потом, отложив его в сторону, сказала:
- Предлагаю Martell и шоколад. Что ты думаешь?
За меня ответило мое лицо. Видимо, отчаяние, написанное на нем, было слишком велико. Шерон рассмеялась:
- Как твой босс я не могу позволить тебе есть здесь что-то другое. Это опасно. Завтра в одиннадцать – презентация. Ты должна быть в форме. Возможно, сыр? Ты ешь сыр?
- Ужинать сыром с коньяком?
Видимо, придется обойтись без позволения.
- А что ты хочешь?
- Мясо!
- Kid!{46}
- Ну и пусть! Мне шницель, - добавила я, развернувшись к официантке, с интересом наблюдавшей наши споры, - шницель и салат.
И плевала я на ваши expat’ские заморочки.
- Have some brandy as well, hope it’ll fix you,{47} - прозвучало как всегда насмешливо, но теперь все-таки слегка по-другому… теплее что ли…
- Это мы и без сопливых знаем… - пробурчала я себе под нос.
Она вопросительно посмотрела на меня, но я не стала переводить. Зачем?
Как пишут в официальных релизах, ужин проходил в непринужденной, дружеской атмосфере. Я в два счета расправилась со шницелем, размер которого производил удручающее впечатление. Наверное, они вывели новую породу – какие-нибудь карликовые свиньи, и теперь делают из них мини-шницели для вагонов-ресторанов. Салат тоже моментально испарился с моей тарелки. Сопроводив все это в целях профилактики глотком коньяка, я сиротливо уставилась в пустую тарелку.
- Повторить? – давешняя официантка участливо смотрела на мои опущенные плечи.
- Бесполезно, - вздохнула я, - можно лучше чаю, обычного не зеленого чаю? Только глоток бензина может спасти смертельно раненого кота.
- Чай-то у нас как раз хороший, никакой не бензин! – женщина с возмущением посмотрела на меня, а потом удалилась, обиженно поджав губы.
Вот уж кого не хотела задеть! Я виновато улыбнулась Шерон, ее же все это только забавляло.
- Она меня не поняла, я не имела в виду ничего обидного, это же…
- Булгаков, - прервала она, - я тоже люблю его.
- Кого, Михаила Афанасьевича?
- Да. Почему тебя это удивляет? Я произвожу впечатление, что могу читать только news and reports?{48}
- Да нет, просто необычно как-то.
- Замнем для ясности.
- Отличная память! Я бы не запомнила с первого раза.
Шерон несколько самодовольно хмыкнула:
- У меня много... – она замялась в поисках нужного слова, а потом, так и не найдя его, продолжила, - skills…
Ну, вот, я расслабилась, беседую с ней как с подругой - Martell, видимо, так подействовал. Валить отсюда надо, вот что... пока не брякнула чего.
Я зевнула, даже не пытаясь прикрыть рот:
- Извини, я, наверное, пойду. Спать хочется – сил нет. А то еще немного – и меня придется отсюда выносить.
- I may well do it,{49} - она сказала это так тихо, что я решила, что мне послышалось. Тем не менее, удержаться было трудно:
- Во мне 58 кило живого веса, между прочим.
- I do weight-lifting.{50}
Значит, не послышалось.
- Таскать на себе спящих аналитиков – что может быть интереснее?
- Sounds good,{51} - она усмехнулась, - я тоже хочу пойти, но твой чай?
- Да ну его! А то действительно еще бензином напоят.
- Могут, - она оставила на столике деньги, и мы, смеясь, ушли.
Дверь купе закрылась, отрезая нас от внешнего мира. Внезапно мы перестали смеяться, одновременно перестали. Мир сжался до размеров маленького купе, слабо освещенного тусклым ночником. Хлеставший в окно снег и мутные тени, отбрасываемые слепыми фонарями проезжаемых дачных полустанков, рисовали причудливые узоры на стенах и низком потолке. Мы стояли друг напротив друга, опустив глаза и засунув руки в карманы джинсов. Ее – при этом видимо дрожали, мои – да тоже дрожали, но меньше.
Вагон качнуло на повороте. Мои и без того слабые ноги подогнулись, и меня бросило прямо на Шерон. Руки были по-прежнему в карманах, а она стояла, ссутулившись, низко опустив голову… хлоп… мы шлепнулись лбами. Сдавленный смех…
- Нет, ну, я точно сегодня тебе что-нибудь сломаю…
- I’ll survive…{52}
Мы продолжали стоять молча, уперевшись лбами. Наверное, со стороны, картина была потрясающая. В другом случае я бы просто ухохоталась, но сейчас было не до смеха, совсем не до него.
- Oh, no…
В горле внезапно пересохло.
- Что “oh no”? – смогла выдавить я из себя. Что со мной происходит? В миллиметре от моих губ оказались ее. Не знаю, как это получилось, но я задела их своими. Да нет, клянусь, я не целовала ее, как она потом не раз говорила, дразня меня, что, мол, это я, первая, уложила ее, such a naive girl,{53} в постель. Мне в тот момент самой бы и в голову не пришло осознанно поцеловать своего босса, поцеловать… женщину.
Как я уже сказала, я просто задела ее губы своими. Просто потому, что они были так близко, просто потому, что эту близость уже нельзя было игнорировать. Ну, я и не игнорировала… В ответ ее голова упала на мое плечо. Я почувствовала, как ее зубы стиснули ткань моей толстовки, и сквозь них прошелестело:
- I can’t… I shouldn’t… I won’t…
- Shaz, what’s up? What are you talking about?
- God, she doesn’t even understand…{54}
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"
Книги похожие на "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Calm - M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)"
Отзывы читателей о книге "M&A (Mergers & Acquisitions - Слияния и Поглощения)", комментарии и мнения людей о произведении.