» » » » Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад


Авторские права

Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство АСТ, Этногенез, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад
Рейтинг:
Название:
20 Зеркала 1. Маскарад
Издательство:
АСТ, Этногенез
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "20 Зеркала 1. Маскарад"

Описание и краткое содержание "20 Зеркала 1. Маскарад" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в Венецию! В город тайн и загадок. В город каналов, масок, зер- кал, праздника и легенд — всего того, из чего и рождается настоящий Маскарад. Томка Кошкина собиралась в обычную туристическую поездку. Но случайная встреча в поезде с таинственной бородатой женщиной меняет все. И вот уже при- вычная жизнь рушится подобно костяшкам домино... Девушка оказывается втянута в опасную игру, ставки в которой гораздо выше жизни. Игру, которую уже не одну сотню лет ведет зловещий доктор Коппелиус — карлик в птичьей маске и с тростью украшенной серебристой фигуркой Голубя... Только причем здесь самая уродливая собака в мире?






— А? — Томка вздрогнула.

От резкого движения показалось, что в глубине амальгамы что-то мелькнуло, но скорее всего, просто показалось. Девушка так себя накрутила, что уже шарахалась от любой тени.

— Что-то случилось?

— Пойдем, проверим аппаратуру, — сказал фокусник. —

У нас кое-что готово, но нужно провести испытания... Без ассистентки тут никак.

— Уф, конечно... Я сейчас.

Повинуясь внезапному порыву Томка схватила осколок, дыхнула на него, и быстро написала пальцем: «Ау?». Ничего лучше не пришло в голову.

— Вы уже все сделали? — сказала Томка, вслед за фокусником проходя в комнату.

— В основном, — кивнул Тинкет. — Осталось отрепетировать номер и навести последний лоск. Подкрасить, наклеить блестки и прочие мелочи, на которые в первую очередь обращают внимание зрители.

— Отвлекающие маневры? — Томка подмигнула фокуснику.

— Они самые. Кстати, об отвлекающих маневрах... А другой одежды у тебя нет? — Тинкет критически оглядел девушку. — Для номера лучше подобрать что-нибудь более... хм...

— Откровенное? — без обиняков спросила Томка.

— Я бы сказал — более обтягивающее.

— Чарльз Уилмот Тинкет! — всем своим видом Томка изобразила возмущение.

— Исключительно в целях безопасности! — Тинкет поднял руки. — Одежда ассистентки фокусника должна быть красивой, легкой и удобной. Но главное — она не должна ни за что цепляться.

— Всегда выкрутишься, — покачала головой Томка. — Скользкий, как угорь! Но ничего у тебя не получится — нет у меня более обтягивающего. Вампирский костюм остался в отеле.

Она показала фокуснику язык.

— Так я и думал, — сказал Тинкет. — Потому попросил Бруно подобрать тебе что-нибудь подходящее.

— Что?!

Томка догадывалась, что за костюм способен подобрать старьевщик-изобретатель. Наверняка что-нибудь, истлевшее до состояния паутины и украшенное дырами, прогрызенными молью. Наденешь такой костюм, и он прямо на ней и развалится.

Решив, что Томка не в настроении обсуждать сценические костюмы, Тинкет сменил тему:

— А правда, что для того, чтобы кости достигли нужной гибкости, артистов-клишников с младенчества вымачивают в горячем молоке?

— Не припомню, чтобы мать меня в чем-то вымачивала, — Томка задумалась. Возможно, она не все знала о своем детстве.

— Я почему спрашиваю, — сказал Тинкет. — Чемодан мы нашли, но он не такой большой, как хотелось бы. Придется постараться, чтобы незаметно из него выбраться.

— Он зеленый? — спросила Томка.

— Скорее, болотного цвета.

— Тогда никаких проблем. Не существует такого зеленого чемодана, из которого я бы не смогла выбраться.

Однако когда девушка увидела чемодан, уверенности у нее поубавилось. Цвета он был, конечно, подходящего, но тут Томка задумалась, может, дело не только в цвете? Томка сомневалась даже в том, сможет ли она в него забраться. Но отступать было поздно.

— Смотри, — сказал Тинкет, показывая ей внутреннее устройство. — Вот в этой стенке отверстие. Видишь резиновую прокладку? Твоя задача по моему сигналу пролезть через него в тумбу...

— Что за сигнал? — спросила Томка.

— Я дважды стукну по крышке. Ага, вот и Бруно...

Томка повернулась и на мгновение зажмурилась от яркого серебристого блеска. Старьевщик-изобретатель нес на вытянутых руках нечто сверкающее и переливающееся, сшитое не иначе как из осколков зеркал и солнечного света. Если бы не рукава, которые Томка разглядела сквозь блеск, ни за что не поверила, что это нечто может называться одеждой.

— Знал же, что он еще пригодится, — с гордостью сказал старик, протягивая девушке серебристое одеяние. — Держи... Это, как говорится, твое наследство.

— Наследство? — Томка совсем растерялась.

— Конечно. Это сценический костюм твоей прабабки.

— О, Господи... Откуда он у вас? — Томка, наконец, сообразила, что это за вещь. Разумеется, тот самый костюм, который она видела на афише.

— Так, — отмахнулся Бруно. — Лежал с тех пор, когда я делал всякие штуки для ее выступлений.

— Погодите! — воскликнула Томка. — Вы и для моей прабабки разрабатывали сценическое оборудование?

— У меня это неплохо получается.

— Конечно, — сказала Томка, беря костюм с тем благоговением, с которым и положено брать реликвию. — Я сейчас...

И она упорхнула в поисках места, где переодеться. Когда же она вернулась во всем сиянии и блеске, мужчины так и замерли. И было с чего: Томкина прабабка отлично разбиралась в одежде и знала, как произвести впечатление. Костюм же сел идеально, именно так, как нужно. Прекрасно понимая, что выглядит потрясающе, Томка из-под челки посмотрела на Тинкета. И что он на это скажет?

— Отлично, — с трудом проговорил фокусник. — То, что надо...

— То, что надо?! — Бруно дернул себя за бороду. — Ты что не видишь? Это же она!

— Кто она? — Томка крутанулась на носках, давая присутствующим возможность увидеть ее со всех сторон. Сделала она это не иначе, как назло фокуснику, и своего добилась. Тинкет заметно вздрогнул.

— Гуттаперчевая Принцесса, — с придыханием сказал Бруно. — Она вернулась.

— Принцесса... — повторил Тинкет. Видимо, в это слово он вкладывал куда больше, чем старьевщик-изобретатель. Но он взял себя в руки. — Раз все готово, можно начинать репетицию. У нас осталось не так много времени.

Голос прозвучал несколько холодно, и Томка обиженно надула губы. Но спорить не стала, признавая правоту фокусника. Одного серебристого костюма мало, чтобы вступление прошло удачно.

— Итак, начнем... Вступительную речь опустим, сразу переходим к сцене, в которой ты забираешься в чемодан...

Чтобы поместиться в чемодане, Томке пришлось чуть ли не завязаться узлом. К счастью, у нее был опыт размещения в чемоданах, и это здорово помогло. Но все равно, когда над ее головой закрылась крышка, Томка чувствовала себя не лучше, чем сардина в банке. Дальше было хуже: чтобы пробраться к отверстию, ей пришлось извиваться змеей, ежесекундно рискуя свернуть себе шею. И когда она почти добралась до заветной цели, послышался голос Тинкета.

— Стоп!

— Что-то не так? — спросила Томка, выглядывая из чемодана.

— Все не так, — сказал фокусник. — Твои движения должны быть совершенно незаметны снаружи. А этот чемодан трясется как желе. Никуда не годится. Когда будешь перелезать сквозь отверстие, постарайся не так сильно оттопыривать свою...

— Я поняла! — резко сказала Томка, обиженная тем, что ее усилия не оценили по заслугам.

— Вот и отлично. Тогда сначала.

Вторая попытка также провалилась. Как и третья с четвертой. На пятой попытке Томке удалось перебраться из чемодана в тумбу, но заняло это слишком много времени. Тинкет совсем ее не щадил, заставляя раз за разом повторять трюк. И за все это время Томка так и не увидела одобрения в его взгляде. Фокусник стоял, скрестив руки на груди, и то и дело раздраженно поджимал губы. Единственные слова, которые срывались с его языка, это «давай сначала». Сперва Томка обижалась, потом стала злиться, пока не дошла до состояния гранаты с выдернутой чекой — могла взорваться в любой момент. Тинкет же, словно не догадываясь, что отплясывает чечетку на минном поле, продолжал над ней издеваться.

Первым не выдержал Бруно.

— Пойду-ка я промочу горло. Смотреть больно, как он тебя гоняет. Перфекционист шотландский. Разве можно так обращаться с принцессами?

— Точно, — тихо поддакнула Томка.

— Если бы ты знала, как на самом деле обращаются с принцессами, ты бы не возмущалась.

— И как же? — язвительно спросила Томка. — Подкладывают горошины в постель?

— Это тоже, — спокойно сказал Тинкет. — Еще усыпляют на сто лет, заточают в башнях, скармливают драконам, превращают в лягушек и оленей... Тебе грех жаловаться. Так что давай сначала.

Томка клацнула зубами, словно где-то рядом щелкнули кастаньеты. Все слова, которые она хотела сказать Тинкету, застряли в горле. Пробормотав что-то неразборчивое, Бруно поспешил убраться из комнаты.

Однако не прошло и трех минут, как старьевщик-изобретатель вернулся. Бегом ворвался в комнату, держа в руках осколок зеркала. Выглядел он как человек, который разом повстречал с десяток фамильных привидений: лицо бледное, глаза навыкате, волосы стоят дыбом.

— Что... Что...

— Успокойся, друг, — мягко сказал Тинкет. — Что-то случилось?

Бруно разразился такими ругательствами, что у человека впечатлительного завяли бы уши. Но Томка выдержала и даже смогла понять, о чем говорит старик. Если вычеркнуть три четверти слов, фраза звучала так:

— Что вы сделали с зеркалом?!

— Ничего... Что с ним? — напряглась Томка. Выбравшись из чемодана, она подошла к старьевщику-изобретателю.

Бруно молча протянул ей осколок. Через все зеркало протянулась надпись, сделанная чем-то темно-красным.

В глазах у девушки защипало. Зеркальный осколок едва не выпал из задрожавших рук. Кровь? Не может быть, чтобы она писала кровью...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "20 Зеркала 1. Маскарад"

Книги похожие на "20 Зеркала 1. Маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Колодан

Дмитрий Колодан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Колодан - 20 Зеркала 1. Маскарад"

Отзывы читателей о книге "20 Зеркала 1. Маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.