» » » » Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем


Авторские права

Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем

Здесь можно скачать бесплатно "Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем
Рейтинг:
Название:
Жаворонки поют над полем
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жаворонки поют над полем"

Описание и краткое содержание "Жаворонки поют над полем" читать бесплатно онлайн.



Роман это не нудный, читается легко. Читайте и наслаждайтесь! С уважением, Х.В.






— Ну, беги, беги, зверюшка ты жадная. Сейчас я разгромлю твое жалкое жилище и отберу весь запас еды, который ты собирала с весны до поздней осени.

Наконец главный герой нашего романа, успешно забравшись на соседнее дерево, сунул руку по самый локоть в дупло жадной белки. И тут случилось страшное. Рука Поэта Подсудимова застряла в дупле. Он всячески старался избавиться от этого деревянного наручника, но, увы, все его попытки закончились безуспешно. А холод с каждым часом всё усиливался. Главный герой нашего романа повис на высоком дереве, словно обезьяна орангутанг, которая попала в капкан. Он не знал, что делать. Кричать о помощи тоже было равносильно смерти. Ну и наручник — подумал он — Интерпол, ФБР, КГБ и прочим заведениям даже во сне наверно не снился такие уникальные прочные деревянные к тому же совершенно бесплатные наручники — подумал Поэт Подсудимов и тихо заплакал.

— Зачем я вообще приехал сюда? Что теперь со мной будет? Неужели помру здесь и буду висеть до весны без могилы, без савана и без гроба, словно сувенир, словно декорация новогодней ёлки? Будь ты проклят, учитель Самагонов, который говорил нам, что белки бывают запасливыми! Будь ты прокля-а-а-ат! — дико завопил он во весь голос и проснулся, испугавшись своего же крика, в дупле тутового дерева, где он недавно уснул.

12 глава Лайнер

Вечером, когда Фарида вернулась из города домой с тяжелыми сумками в руках, она обрадовалась, увидев своего сына Ильмурада, который сидел на чорпае, угощая вкуснятинами свою слепую бабушку и братишку с сестрёнкой. Ильмурад встал с места и побежал навстречу к маме. Фарида поставила сумки с рисом и, широко раскрыв объятья, крепко обняла сына.

— Сыночек мой бедный, как я соскучилась по тебе! Умница ты мой… говорила она, целуя Ильмурада в щечки в лоб и улыбаясь сквозь слезы — ну, как твои дела, солнышко моё?

— У меня всё хорошо, мама. Я приехал сегодня, чтобы поздравить тебя. Сегодня твой день рождения. Прими мои поздравления! Я купил тебе подарок — сказал Ильмурад.

— Да? Ну и дела… А я даже забыла про свой день рождения. Спасибо тебе, сынок, — сказала она, ещё сильнее обнимая Ильмурада.

Ильмурад, вырываясь из объятия матери, сказал:

— А ну-ка, мама, закрой глаза.

Фарида, улыбаясь, закрыла глаза. Ильмурад открыл клетчатую дорожную сумку и выташил оттуда картонную коробку. Потом сказал:

— Теперь открой! Фарида открыла глаза и увидела картонную коробку с новыми туфлями.

— Ой, это мне? Какая прелесть! — воскликнула она и в глазах у неё снова появились слёзы радости.

— А ну-ка, пример, мама, это твой размер. В этих туфлях тебе удобно будет ходить. Они не на шпильках — сказал Ильмурад.

Фарида взяла туфли и начала примерять их.

— Ну, умница ты мой. Точно — мой размер. Какие красивые туфли, Господи! — обрадовалась она, шагая туда-сюда, не отрывая глаз от своих новых туфель.

— Не жмут? — спросил Ильмурад.

— Нет, подошли — ответила Фарида и, снова обняв своего заботливого сына, поцеловала его в голову, погладила волосы.

— Эти туфли не фабричные а рукодельные. Говорят, что рукодельные вещи намного прочнее чем фабричные. Эти туфли я купил у одного башмачника — сказал Ильмурад. Услышав слова сына Фарида почувствовала, как у неё ёкнуло сердце. Она подумала о сапожнике Гурракалоне, который покупал у неё рис.

— Я познакомился с этим башмачником на обувном базаре, когда я таскал его огромные мешки с обувью — продолжал Ильмурад — Оказывается, башмачники тоже делают неплохой бизнес. Он сказал, что если я захочу учиться на башмачника, то он готов познакомить меня с одним сапожником, который может обучить меня этой профессии. А что если я стану учеником того сапожника? Как ты думаешь, мамань? — сказал Ильмурад, глядя на свою маму.

Фарида задумалась. Тут в разговор вмешалась свекровь.

— А что, пусть идёт учиться на башмачника. У кого есть профессия, тот не пропадет. Ты разреши ему, доченька. До каких пор он будет выполнять адский труд как раб на базаре? Пусть учится. Он у нас умный, и через год, став хорошим сапожником, он откроет дома свою собственную ремонтную мастерскую. Профессия сапожника научит его терпению — сказала она сидя на чорпае.

Фарида согласилась со своей свекровью. Они долго разговаривались, ели мягкую лепешку со сметаной, пили чай с национальным сахаром «навват», похожий на золотые кристаллы. Возле их ушей надрывно начали жужжать и кусать кровожадные комары.

— Сделай дуд, сынок — велела Ильмураду Фарида.

«Дуд» в переводе означает дым. Ильмурад положил в тачку хвороста и, вложив туда пару кизяков, зажег. Кизяки начали дымить. Ильмурад подкатил железную тачку с горько дымящим кизяком ближе к чорпое. Комары перестали их кусать. Издалека доносились кваканья лягушек, а во дворе, где — то в кустарнике роз, монотонно пели сверчки, сверля тихую мглу. Их пению вторило эхо от стены маленького дома, побеленного известью. Из-за деревьев показался огромный диск луны. Повеял ночной ветерок, играя листьями белых тополей, которые серебрились при свете луны. После вечерней молитвы Фарида установила над чорпаёй большой полог похожий на палатку, сшитую из марли, чтобы защититься от надоедливых комаров. После этого легла спать и быстро уснула.

Ей снилась город Дубай. Она шла по улицам многолюдного Дубая с тяжелыми сумками в руках и кричала:

— Кислое молоко! Кому кислое молоко! Есть отменный рис «девзира» для приготовления вкусного плова! Кому рис?!

Там она увидела и сапожника Гурракалона, который сидел у открытого окна всемирно известной гостинницы «Буржул араб» и шил золотыми нитками сапоги для товарища императора страны из шкуры степного Тапира. Поскольку гостиница-небоскреб «Буржал араб» была высокой, Гурракалон не слышал голоса Фариды. Поэтому ей пришлось кричать ещё громче, чтобы привлечь внимание великого башмачника планеты. Тут кто-то открыл окно где плыли облака и, глядя вниз, начал крыть Фариду самыми последними нецензурными словами:

— Это опять ты, дура деревенская?! — кричал он — из-за твоего крика я покинул родину и эмигрировал в Объединенные Арабские Эмираты, в надежде избавится от тебя! Ты и здесь не даешь мне покои! Житья нет от тебя! Перестань сейчас же кричать! А не то пристрелю тебя как куропатку из снайперского арбалета!

— Слушай, ты надаел мне, сволоч! Ты везде меня приследуешь! Чего ты меня пугаешь?! Стреляй, гад! Ну, чего ты ждёшь?! Боишься?! Кишка тонка, да?! — сказала Фарида.

— Ну, теперь берегись толстуха! Сейчас из тебя сделаю ежа! — сказал нервный человек из небоскреба и, зарядив арбалет с оптическим прицелом и магазином, прицелился в Фариду. Потом нажал на курок. Из необычного автоматического арбалета с оптическим прицелом полетела дюжина стрел, но Фарида успела защититься тяжелыми сумками с рисом, и, в результате, стрелы, летящие дождём, вонзились в сумки. Фариде пришлось все же отступить и скрыться за другими зданиями. Когда она перешла к другому зданию, она увидела башмачника Гурракалона.

— Фаридахон, бегите сюда! — сказал он, указывая на вагончик с надписью «Ремонт порванной обуви, купленной только что в махазине!».

Фарида с тяжелыми сумками в руках побежала в сторону вагончика. Там у входа стояли стюардессы, и одна из них спросила у Фариды:

— У Вас билеты есть?!

Тут в разговор вмешался великий башмачник планеты Гурракалон, который стоя продолжал шить золотыми нитками парадные сапоги из шкуры тапира для товарища императора страны:

— Она моя возлюбленная, пропустите! — сказал он.

Когда Фарида вошла в салон и села в кресло, прозвучал голос женщины:

— Здравствуйте, дорогие пассажиры! Наш лайнер вагончиик «Ремонт порванной обуви, купленной только что в махазине — эйрлайнс», который выполняет чартерный рейс Дубай — Учкудук, через Гибралтар. Мы рады приветствовать Вас на борту нашего авиалайнера «Ремонт порванной обуви, купленной только что в махазине — эйрлайнс», и желаем Вам приятного полета! Командир корабля, летчик-космонавт Советского Союза полковник Зазабузамазаев Важакторбоказа! А также на втором этаже нашего авиалайнера находится узбекский ресторан, где русские повара готовят вкусный борщ, и музыканты развлекут отдыхающих, играя Таляночку на балалайке. Там Вы можете приятно провести время, выпив русской водки и после вкусного и сытного ужина можете искупаться в бассейне с прозрачной изумрудно-зеленой водой! Там есть и финская сауна, где можно помыться, попотеть в парилке, попить пива вдогонку сорокоградусной русской водке! Теперь просим надеть ремни безопасности, так как наше воздушное судно «Ремонт порванной обуви, купленной только что в махазине — эйрлайнс», начинает подниматься в воздух! Спасибо огромное ещё раз, уважаемые пассажиры, за внимание и за сотрудничество с нашей авиакомпанией «Ремонт порванной обуви, купленной только что в махазине — эйрлайнс!» После этих слов стюардессы, вагон с надписом «Ремонт порванной обуви, купленной только что в магазине» поднялся в воздух и полетел восвояси. Самое смешное начиналась в воздухе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жаворонки поют над полем"

Книги похожие на "Жаворонки поют над полем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холдор Вулкан

Холдор Вулкан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холдор Вулкан - Жаворонки поют над полем"

Отзывы читателей о книге "Жаворонки поют над полем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.