» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






— Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса. 6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. 7 Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его и увидите. Вот что я вам сказал.

Явление Иисуса женщинам

8 Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса. 9 Вдруг их встретил Сам Иисус.

— Приветствую вас, — сказал Он.

Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему. 10 Тогда Иисус сказал им:

— Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.

Религиозные вожди подкупают стражу

11 Женщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам. 12 Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег 13 и сказали:

— Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали». 14 А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей.

15 Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.

Великое поручение

16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти. 17 Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он. 18 Тогда, подойдя, Иисус сказал им:

— Мне дана вся власть на небе и на земле. 19 Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во Имя Отца, Сына и Святого Духа и 20 учите их исполнять все, что Я вам повелел. А Я буду с вами все время, до скончания века.

Примечания

a От Матфея 28:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.

Марк рассказывает об Иисусе

Глава 1

Иоанн Креститель готовит путь Иисусу

(Мат. 3:1-12; Лк. 3:2-16; Ин. 1:19–28)

1 Вот начало Радостной Вести a об Иисусе Христе, Сыне Бога. 2 Как написано у пророка Исаии:


«Вот, Я посылаю перед Тобой Моего вестника,

который приготовит Тебе путь» b.

3 «Голос раздается в пустыне:

Приготовьте путь Господу! c

Сделайте прямыми дороги Его!» d


4 В пустыне появился Иоанн Креститель и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов. 5 К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордан. 6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед. 7 В своей проповеди он говорил:

— После меня придет Тот, Кто могущественнее меня, и я даже не достоин, нагнувшись, развязать ремни Его сандалий. 8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом.

Иоанн крестит Иисуса

(Мат. 3:13–17; Лк. 3:21–22; Ин. 1:32–34)

9 В то время из галилейского города Назарета пришел Иисус и тоже был крещен Иоанном в Иордане. 10 И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. 11 И с небес прозвучал голос:

— Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!

Сатана искушает Иисуса в пустыне

(Мат. 4:1-11; Лк. 4:1-13)

12 Тотчас Дух побудил Иисуса пойти в пустыню. 13 Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.

Иисус начинает Свое служение

(Мат. 4:12–17; Лк. 4:14–15)

14 После того, как Иоанн был арестован, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога.

15 — Пришло время, — говорил Он, — Божье Царство уже близко! Покайтесь и верьте в Радостную Весть!

Четыре рыбака следуют за Иисусом

(Мат.4:18–22; Лк. 5:2-11; Ин. 1:35–42)

16 Однажды, проходя вдоль Галилейского моря, Иисус увидел Симона и его брата Андрея. Они забрасывали в озеро сети, так как были рыбаками.

17 — Идите за Мной, — сказал им Иисус, — и Я сделаю вас ловцами людей.

18 Братья сразу же оставили сети и пошли за Ним. 19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети. 20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним.

Иисус изгоняет нечистого духа

(Лк. 4:31–37)

21 Когда они пришли в Капернаум, Иисус в первую же субботу пошел в синагогу и учил там. 22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона. 23 Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал:

24 — Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты — Святой Божий!

25 — Замолчи! — строго приказал Иисус. — Выйди из него!

26 Нечистый дух сотряс человека и с громким криком вышел из него. 27 Люди в изумлении говорили друг другу:

— Что это? Новое учение, да еще и с такой властью! Он даже нечистым духам приказывает, и те подчиняются Ему!

28 Слух об Иисусе мгновенно разошелся по всей Галилее.

Иисус исцеляет больных

(Мат. 8:14–16; Лк. 4:38–41)

29 Из синагоги они с Иаковом и Иоанном сразу же пошли домой к Симону и Андрею. 30 Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней. 31 Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол.

32 Вечером же, после захода солнца, к Иисусу стали приносить всех больных и одержимых демонами. 33 Весь город собрался у дверей. 34 В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он.

Иисус проповедует в Галилее

(Лк. 4:42–44)

35 На следующее утро, когда было еще темно, Иисус вышел из дома, пошел в безлюдное место и там молился. 36 По рассвету, Симон и другие ученики бросились искать Его 37 и, когда нашли, сказали Ему:

— Все Тебя ищут!

38 А Он им ответил:

— Пойдем в другие места, в соседние селения, чтобы Мне и там проповедовать Радостную Весть, Я ведь для этого и пришел.

39 И Он ходил по всей Галилее, проповедуя в синагогах и изгоняя демонов.

Иисус исцеляет прокаженного

(Мат. 8:2–4; Лк. 5:12–16)

40 Однажды к Нему подошел человек, больной проказой. Упав перед Иисусом на колени, он стал умолять Его:

— Если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.

41 Иисусу стало жаль его. Он протянул руку, прикоснулся к нему и сказал:

— Хочу, очистись!

42 Как только Он это сказал, проказа сошла с человека, и тот стал чистым. 43 Иисус тут же отослал его, строго предупредив:

44 — Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву за очищение то, что повелел Моисей e. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.

45 Но тот пошел и начал повсюду рассказывать о случившемся. Из-за этого Иисусу стало невозможно открыто появляться в городе, и Он оставался в безлюдных местах. Народ, однако, стекался к Нему отовсюду.

Примечания

a От Марка 1:1 Букв.: «Евангелие».

b От Марка 1:2 См. Мал. 3:1.

c От Марка 1:3 Слово, стоящее в греческом тексте, является переводом еврейского «ЙГВГ» (Ис 40:3). Это Имя, под которым Бог открылся Моисею и народу Израиля (см. Исх. 3:13–15), переводится как «Он Есть», показывая неизменность Его природы и характера (см. Пс. 101:26–28).

d От Марка 1:3 Ис. 40:3.

e От Марка 1:44 См. Лев. 14:1-32.

Глава 2

Иисус исцеляет парализованного и прощает его грехи

(Мат. 9:2–8; Лк. 5:18–26)


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.