Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
36 Некоторые из групп левитов Иудеи поселились в землях Вениамина.
Примечания
a Неемия 11:14 Или: «их».
Глава 12
Список священнослужителей и левитов
1 Вот священнослужители и левиты, которые вернулись с Зоровавелем, сыном Шеалтиила, и с Иешуа:
Серая, Иеремия, Узайр,
2 Амария, Маллух, Хаттуш,
3 Шехания, Харим, Меремот,
4 Иддо, Гиннетон, Авия,
5 Миниамин, Моадия, Билга,
6 Шемая, Иоярив, Иедая,
7 Саллу, Амок, Хилкия и Иедая.
Это вожди священнослужителей и их собратьев во времена Иешуа.
8 Из левитов были Иешуа, Биннуи, Кадмиил, Шеревия, Иуда, а ещё Маттания, который со своими собратьями отвечал за песни благодарения. 9 Бакбукия и Унни, их собратья, стояли во время служений напротив них.
10 Иешуа был отцом Иоакима, Иоаким — отцом Элиашива, Элиашив — отцом Иояды, 11 Иояда — отцом Иоханана a, а Иоханан — отцом Иаддуа.
12 Во времена Иоакима главами семейств священнослужителей были:
из семьи Сераи — Мерая;
из семьи Иеремии — Ханания;
13 из семьи Узайра — Мешуллам;
из семьи Амарии — Иоханан;
14 из семьи Маллуха — Ионафан;
из семьи Шехании — Юсуф;
15 из семьи Харима — Адна;
из семьи Меремота — Хелкай;
16 из семьи Иддо — Закария;
из семьи Гиннетона — Мешуллам;
17 из семьи Авии — Зихри;
из семей Миниамина и Моадии — Пилтай;
18 из семьи Билги — Шаммуа;
из семьи Шемаи — Ионафан;
19 из семьи Иоярива — Маттенай;
из семьи Иедаи — Уззий;
20 из семьи Саллу — Каллай;
из семьи Амока — Евер;
21 из семьи Хилкии — Хашавия;
из семьи Иедаи — Нетанил.
22 Главы семейств левитов были переписаны в дни Элиашива, Иояды, Иоханана и Иаддуа, а священнослужители — во время царствования Дария Персидского b. 23 Главы семейств из потомков Леви были записаны в летописи до времени Иоханана, внука Элиашива. 24 А вождями левитов были Хашавия, Шеревия, Иешуа, сын Кадмиила, и их собратья, которые стояли напротив них, чтобы воздавать хвалу и благодарения — один хор напротив другого, как предписано Давудом, человеком Всевышнего.
25 Маттания, Бакбукия, Авдий, Мешуллам, Талмон и Аккув были служащими, которые стерегли хранилища при воротах. 26 Они несли свою службу во времена Иоакима, сына Иешуа, сына Иехоцадака, и во времена наместника Неемии и Узайра — священнослужителя и учителя Таурата.
Освящение иерусалимской стены
27 На освящение иерусалимской стены из всех местностей, где они жили, были вызваны и приведены в Иерусалим левиты, чтобы радостно отпраздновать освящение с песнями благодарения под музыку тарелок, лир и арф. 28 Певцы также собрались из окрестностей Иерусалима, и из селений нетофитян, 29 из Бет-Гилгала, и из областей Гевы и Азмавета, ведь певцы построили себе поселения вокруг Иерусалима. 30 Когда священнослужители и левиты ритуально очистились, они очистили и народ, ворота и стену.
31 Я возвёл вождей Иудеи на стену и назначил два больших хора, чтобы они возносили хвалу и шли в шествии. Один из них пошёл по правой стороне стены к Навозным воротам. 32 За ними пошёл Гошая, а с ним — половина вождей Иудеи, 33 и Азария, Узайр, Мешуллам, 34 Иуда, Вениамин, Шемая, Иеремия, 35 и ещё несколько молодых священнослужителей с трубами: Закария, сын Ионафана, сына Шемаи, сына Маттании, сына Михея, сына Заккура, сына Асафа, 36 и его собратья — Шемая, Азарил, Милалай, Гилалай, Маай, Нетанил, Иуда и Ханани — с музыкальными инструментами, которые были определены Давудом, человеком Всевышнего. Возглавлял шествие Узайр, учитель Таурата. 37 У ворот Источника — прямо перед ними — они поднялись по ступеням Города Давуда на возвышение стены, прошли над домом Давуда и далее, до Водных ворот на востоке.
38 Второй хор пошёл в левую сторону, и я пошёл по стене за ними, а со мной половина народа — над Тандырной башней, к Широкой стене, 39 и над воротами Ефраима мимо Старых ворот, Рыбных ворот, башни Хананила и башни Сотни к Овечьим воротам. У ворот Стражи они остановились.
40 Затем два хора, которые возносили хвалу, заняли свои места в доме Всевышнего, а с ними и я вместе с половиной вельмож 41 и священнослужителями — Элиакимом, Маасеей, Миниамином, Михеем, Элиоенаем, Закарией и Хананией с их трубами, — 42 а ещё с Маасеей, Шемаей, Элеазаром, Уззией, Иохананом, Малхией, Еламом и Езером. Хоры пели под руководством Иезрахии. 43 В тот день они принесли великие жертвы и радовались, потому что Всевышний даровал им великую радость. Женщины и дети тоже радовались. И крики радости в Иерусалиме были слышны далеко вокруг.
Пожертвования для священнослужителей и левитов
44 В тот же день были назначены люди, чьей заботе были вверены хранилища для пожертвований, первых плодов и десятин. С полей вокруг городов они должны были собирать в хранилища доли, назначенные Законом для священнослужителей и левитов, ведь иудеи были довольны их служением. 45 Они совершали служение своему Богу и служение очищения, как делали певцы и привратники — по повелениям Давуда и его сына Сулеймана. 46 Ведь издавна, во времена Давуда и Асафа, были распорядители над певцами, которые пели песни хвалы и благодарения Всевышнему. 47 И во времена Зоровавеля и Неемии весь Исраил давал ежедневные доли для певцов и привратников. Ещё они отделяли часть для остальных левитов, а левиты отделяли часть для потомков Харуна.
Примечания
a Неемия 12:11 Букв.: «Ионафан»; в стт. 22–23 он назван Иохананом.
b Неемия 12:22 Дарий II Нот правил Персидской империей с 424 по 404 гг. до н. э.
Глава 13
Удаление аммонитян и моавитян из Исраила
1 В тот день народу читали вслух из Таурата, книги Мусы, и нашли написанным там, что никакого аммонитянина и моавитянина нельзя принимать в общество Всевышнего, 2 потому что они не встретили исраильтян с пищей и водой, но наняли Валаама, чтобы проклясть их. (Но наш Бог превратил проклятие в благословение.) a 3 Услышав этот закон, они удалили из Исраила всех, кто происходил от чужеземцев.
Восстановление порядка в храме
4 Перед этим заботе священнослужителя Элиашива были вверены хранилища дома нашего Бога. Он был тесно связан с Товией 5 и приготовил для него большую комнату, где прежде хранили хлебные приношения, благовония и храмовую утварь, а также десятины зерна, молодого вина и масла, предназначенные по Закону для левитов, певцов и привратников, а также пожертвования для священнослужителей.
6 Но когда всё это происходило, меня не было в Иерусалиме, ведь в тридцать второй год правления Артаксеркса, царя Вавилона b (433 г. до н. э.), я уже вернулся к царю. Некоторое время спустя я отпросился у него 7 и вернулся в Иерусалим. Здесь я узнал о зле, которое сделал Элиашив, приготовив во дворах дома Всевышнего комнату для Товии. 8 Я очень разгневался и выбросил все домашние вещи Товии из комнаты. 9 Я приказал очистить комнаты и опять внёс в них утварь дома Всевышнего, и хлебные приношения, и благовония.
10 Ещё я обнаружил, что доли, предназначенные для левитов, не были им даны, и что все левиты и певцы, проводившие служения, вернулись на свои поля. 11 Я упрекнул сановников и спросил их:
— Почему оставлен дом Всевышнего?
Затем я собрал их и расставил их по местам. 12 И тогда весь народ Иудеи принёс в хранилища десятины зерна, молодого вина и масла. 13 Я вверил хранилища заботам священнослужителя Шелемии, Цадока, учителя Таурата, и левита по имени Педая, и дал им в помощники Ханана, сына Заккура, сына Маттании, потому что эти люди считались надёжными. Им было поручено распределять запасы между их собратьями.
14 Вспомни меня за это, Бог мой, и не изгладь моих благих дел, которые я сделал для дома моего Бога и для его служб.
Возобновление соблюдения субботы
15 В те дни я увидел в Иудее людей, которые топтали виноград в давильнях в субботу c, и завозили снопы с зерном, и грузили их на ослов вместе с вином, виноградом, инжиром и всяким другим грузом. И всё это они везли в Иерусалим в субботу. Поэтому я предостерёг их, чтобы в этот день они не торговали едой. 16 Люди из Тира, которые жили в Иерусалиме, привозили рыбу и всякие виды товаров и продавали их в Иерусалиме в субботу народу Иудеи. 17 Я упрекнул знать Иудеи и сказал им:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















