» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)


Авторские права

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Здесь можно скачать бесплатно "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательство "Стамбул", год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Восточный перевод. Biblica  - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Рейтинг:
Название:
Священное писание. Современный перевод (CARS)
Издательство:
Издательство "Стамбул"
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-0-9786368-0-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.



Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет

* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;

* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;

* легок в понимании для большинства людей;

* переведен в хорошем стиле;

* точно передавать смысл оригинала.


Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.

Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.

Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.

Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.






ночуйте в чащах Аравии.

14 Жители земли Тема,

дайте воды жаждущим,

принесите еды беженцам.

15 Они бежали от меча,

от обнажённого меча,

от натянутого лука

и от невзгод войны.


16 Ведь так сказал мне Владыка:

— Ровно через год, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, всей славе Кедара f придёт конец. 17 Мало кто из воинов-лучников Кедара уцелеет.

Так сказал Вечный, Бог Исраила.

Примечания

a Исаия 21:8 Или: «лев».

b Исаия 21:11 Дума — символическое название Эдома.

c Исаия 21:11 Сеир — другое название Эдома.

d Исаия 21:12 Или: «но ещё ночь».

e Исаия 21:13 Деданитяне — арабское племя, произошедшее от Ибрахима и его второй жены Хеттуры (см. Нач. 25:1–3).

f Исаия 21:16 Кедар — народ, произошедший от второго сына Исмаила (см. Нач. 25:13), обитавший в северной части Аравийской пустыни.

Глава 22

Пророчество об Иерусалиме

1 Пророчество о долине Видения a.


Что с тобою,

что ты весь поднялся на крыши,

2 город, охваченный суматохой,

шумный, ликующий город?

Не мечом поражены твои убитые

и не в битве погибли.

3 Все правители твои бежали вместе,

но были схвачены даже без помощи лучников.

Все, кто был найден, схвачены вместе,

даром что далеко убежали.

4 Потому и сказал я:

— Оставьте меня;

я буду горько плакать.

Не старайтесь утешить меня

в гибели моего народа.


5 Владыка Вечный, Повелитель Сил, определил

день смуты, попрания и замешательства

в долине Видения,

день разрушения стен

и крика о помощи,

что несётся к храмовой горе.

6 Воины из Елама поднимают колчан,

идут с колесницами и всадниками;

воины из Кира обнажают щит.

7 Твои лучшие долины полны колесниц,

и всадники выстроились у городских ворот;

8 сметены укрепления Иудеи.


В тот день вы смотрели

на оружие во дворце Ливанского леса b.

9 Вы видели множество проломов

в укреплениях Города Давуда c.

Вы запасали воду

в Нижнем пруду d.

10 Вы осматривали дома в Иерусалиме

и разрушали некоторые из них, чтобы укрепить стену.

11 Вы устраивали между двумя стенами

хранилище для вод Старого пруда,

но не смотрели на Того,

Кто всё это определил,

и не обращали внимания на Того,

Кто задумал это издавна.


12 Владыка Вечный, Повелитель Сил,

призвал вас в тот день

плакать и горевать,

остричь головы и одеться в рубище. e

13 Но нет, вместо этого у вас веселье и радость;

вы режете волов, убиваете овец,

едите мясо и пьёте вино!

«Давайте будем пировать и напиваться, — говорите, –

потому что завтра умрём!»


14 Я слышал, как Вечный, Повелитель Сил, сказал мне:

— Этот грех не будет прощён вам до дня вашей смерти, — говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил.

Послания Всевышнего Шевне и Элиакиму

15 Так говорит Владыка Вечный, Повелитель Сил:


— Пойди, скажи этому царедворцу, Шевне,

что распоряжается дворцом:

16 Кто ты здесь, и кто у тебя здесь,

что ты вырубаешь себе здесь могильную пещеру,

высекая себе могилу на высоте

и вытёсывая место своего упокоения в скале?

17 Вот, Вечный крепко схватит

и вышвырнет тебя, силач.

18 Он скатает тебя в клубок

и забросит в большую страну.

Там умрёшь ты,

и там останутся твои великолепные колесницы,

о ты, позор на дом своего господина!

19 Я смещу тебя с твоей должности,

и ты будешь изгнан со своего места.


20 — В тот день Я призову Моего раба Элиакима, сына Хилкии. 21 Я одену его в твою одежду, опояшу его твоим поясом и отдам ему твою власть. Он будет отцом жителям Иерусалима и народу Иудеи. 22 Я возложу на его плечи ключ от дворца Давуда f; то, что он откроет, никто не закроет, и то, что он закроет, никто не откроет. 23 Я вгоню его, как гвоздь, в твёрдое место; он будет престолом славы для дома своего отца. 24 Потомки и отпрыски его семьи всей своей тяжестью будут висеть на нём, как малые сосуды, от чаш до кувшинов, висят на гвозде.

25 В тот день, — возвещает Вечный, Повелитель Сил, — будет расшатан гвоздь, вогнанный в твёрдое место; будет вырван и упадёт, а висящий на нём груз пропадёт.

Так сказал Вечный. g

Примечания

a Исаия 22:1 Долина Видения — т. е. Иерусалим; также в ст. 5.

b Исаия 22:8 Дворец Ливанского леса — так назывался арсенал, сооружённый царём Сулейманом при своём дворце (см. 3 Цар. 7:2–5; 10:16–17).

c Исаия 22:9 Город Давуда — старая часть города Иерусалима, где находилась крепость и царский дворец, на горе Сион (см. 2 Цар. 5:7–9).

d Исаия 22:9 Нижний пруд — вероятно то же, что и Старый пруд (см. ст. 11). Царь Езекия прорыл канал от источника Гихон и наполнил этот пруд водой, чтобы город не имел в ней нужду во время осады (см. 4 Цар. 20:20; 2 Лет. 32:30).

e Исаия 22:8-12 Эти стихи говорят об осаде Иерусалима Синаххерибом в 701 г. до н. э. (см. гл. 36–37).

f Исаия 22:22 Этот ключ стал символом власти (ср. Мат. 16:19; Отк. 3:7).

g Исаия 22:20–25 Так как Элиаким злоупотребил своим должностным положением, не умея отказать своим прихлебателям-родственникам, Всевышний сместил его.

Глава 23

Пророчество о Тире и Сидоне

1 Пророчество о Тире a.


Плачьте, о фарсисские b корабли,

потому что нет больше Тира, порта вашего назначения!

Придя с Кипра c,

они узнали об этом.


2 Умолкните, островитяне,

и вы, купцы Сидона d,

обогатившиеся на моряках.

3 По великим водам

приходило зерно с берегов Шихора e;

жатва с берегов Нила привозилась в Тир,

и был он местом, где народы вели торг.


4 Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,

потому что морская пучина сказала о вас:

— Моих детей больше нет;

Я словно не мучилась родами и не рожала,

не воспитывала сыновей и не растила дочерей.


5 Когда весть дойдёт до Египта,

они содрогнутся, услышав о Тире.

6 Переправляйтесь в Фарсис,

плачьте, островитяне.

7 Это ли ваш ликующий город,

начало которого от дней древних,

чьи ноги понесли его

поселиться в далёких землях?

8 Кто определил это Тиру,

короновавшему царей,

чьи купцы — вожди,

чьи торговцы прославлены на земле?

9 Вечный, Повелитель Сил, определил это,

чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие

и смирить всех, кто прославлен на земле.


10 Дочь Фарсиса f, ступай по своей стране,

как Нил разливается в половодье,

потому что гавани больше нет.

11 Вечный простёр Свою руку над морем

и поколебал его царства.

Он дал повеление о Финикии g:

разрушить её крепости.

12 Он сказал:

— Ты не будешь более ликовать,

угнетённая девственная дочь Сидона!

Вставай, отправляйся на Кипр h –

но и там ты не найдёшь покоя!


13 Вот земля вавилонян,

но этого народа больше нет!

Ассирийцы сделали её

местом обитания зверей пустыни.

Они воздвигли осадные башни,

разрушили её дворцы

и превратили её в развалины.


14 Плачьте, о фарсисские корабли,

потому что разрушена ваша крепость!


15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет — время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:


16 «Возьми арфу, ходи по городу,

забытая блудница;

играй красиво, пой много песен,

чтобы вспомнили о тебе».


17 По прошествии семидесяти лет Вечный позаботится о Тире. Город вернётся к своей торговле и будет развратничать со всеми царствами, какие есть на земле. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному — их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Восточный перевод. Biblica

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.