Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Погребение Исы Масиха
(Мк. 15:42–47; Лк. 23:50–56; Ин. 19:38–42)
57 Вечером к месту казни пришёл один богатый человек из Аримафеи по имени Юсуф. Он тоже был учеником Исы. 58 Юсуф пошёл к Пилату и попросил тело Исы. Пилат приказал, чтобы ему отдали тело. 59 Юсуф взял его, обернул чистым льняным полотном 60 и положил в свою новую могильную пещеру, которая была вырублена в скале. Привалив ко входу большой камень, он ушёл. 61 А Марьям из Магдалы и другая Марьям остались сидеть напротив могильной пещеры.
Стража у могилы
62 На следующий день, это была суббота, l главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.
63 — Господин, — обратились они к нему, — мы вспомнили, что когда этот обманщик ещё был жив, Он сказал: «Через три дня Я воскресну». 64 Поэтому прикажи, чтобы могила три дня охранялась, иначе Его ученики могут прийти, выкрасть тело и сказать народу, что Он воскрес из мёртвых. Этот последний обман будет ещё хуже первого.
65 — Возьмите стражу, — ответил Пилат, — идите и охраняйте, как знаете.
66 Они пошли, опечатали камень и выставили у могильной пещеры стражу.
Примечания
a Матай 27:2 Понтий Пилат был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг.
b Матай 27:9-10 См. Иер. 19:1-13; 32:6–9; Зак. 11:12–13.
c Матай 27:33 Букв.: «место черепа». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
d Матай 27:34 См. Заб. 68:22.
e Матай 27:35 См. Заб. 21:19.
f Матай 27:39 См. Заб. 21:8.
g Матай 27:43 Заб. 21:9.
h Матай 27:46 Заб. 21:2.
i Матай 27:47 На еврейском языке имя Ильяс и выражение «Бог мой» звучат очень похоже.
j Матай 27:51 Это была внутренняя завеса храма, которая отделяла «Святое» от «Святого Святых» (см. Исх. 26:31–35). Описанное событие символизирует открывшийся нам, благодаря жертве Исы, свободный доступ в присутствие Всевышнего (см. Евр. 10:19–22). А то, что завеса разорвалась сверху донизу, указывает на то, что это сделал Сам Всевышний.
k Матай 27:56 Или: «Юсуфа». Иосия — вариант имени Юсуф.
l Матай 27:62 Это была суббота — букв.: «после дня приготовления к субботе».
Глава 28
Воскресение Исы Масиха
(Мк. 16:1–8; Лк. 24:1-12; Ин. 20:1-18)
1 После субботы, на рассвете первого дня недели, a Марьям из Магдалы и другая Марьям пошли посмотреть на могильную пещеру. 2 Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел от Вечного спустился с неба, подошёл к могильной пещере и отвалил камень. И теперь он сидел на нём. 3 Лицо его излучало сияние, подобное молнии, а его одежда была белой, как снег. 4 Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мёртвые.
5 Ангел сказал женщинам:
— Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Ису. 6 Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал. 7 Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мёртвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его и увидите. Запомните то, что я вам сказал.
8 Женщины ушли от могилы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всём ученикам Исы. 9 Вдруг их встретил Сам Иса.
— Приветствую вас, — сказал Он.
Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему. 10 Тогда Иса сказал им:
— Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям (ученикам), чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.
Религиозные вожди подкупают стражу
11 Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всём главным священнослужителям. 12 Главные священнослужители посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег 13 и сказали:
— Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали тело, пока мы спали». 14 А если это дойдёт до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей.
15 Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди отвергающих Ису иудеев и по сегодняшний день.
Великое поручение
16 А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иса велел им прийти. 17 Там они увидели Ису и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он. 18 Тогда, подойдя, Иса сказал им:
— Мне дана вся власть на небе и на земле. 19 Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками, совершая над ними обряд погружения в воду b в знак единения с Отцом, Сыном и Святым Духом, c и 20 учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.
Примечания
a Матай 28:1 У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
b Матай 28:19 Или: «обряд омовения».
c Матай 28:19 Букв.: «во имя Отца, Сына и Святого Духа». Слово «имя» стоит в единственном числе, что говорит об одном, триедином Боге, а не о трёх богах.
Марк
Введение
Автор: Марк, секретарь Петира, посланника Масиха
Место написания: Рим
Время написания: вероятно, 57–60 гг.
Священное Писание начинается с рассказа о сотворении первого человека, который имел свободное общение со Всевышним в прекрасном Эдемском саду, а затем оно описывает восстание человека против Всевышнего, его проклятие и изгнание из рая (см. Нач. 2:16–17; 3:1–6, 14–24). Но на этом история не заканчивается: через пророков Всевышний обещал послать Спасителя, то есть Масиха (букв.: «Помазанника»), Который установит Царство Всевышнего на земле и спасёт падшее человечество от греха (см. Нач. 3:15; 12:1–3; 49:10; Втор. 18:18; 2 Цар. 7:11–13; Ис. 7:14; 9:6–7; 11:1–5; 42:1–9; 52:13–53:12; 61:1–2; Иер. 23:5–6; Езек. 37:24–28; Мих. 5:2). Первые четыре книги Инджила содержат Радостную Весть о том, как во исполнение пророчества пришёл Иса, обещанный Масих, и стал устанавливать Царство, но не так, как того ожидали многие люди. В то время народ Исраила страдал под гнётом римлян и с нетерпением ожидал избавления. Поскольку исраильтяне были избранным народом Всевышнего, многие из них полагали, что Масих освободит их от римлян и установит в Исраиле праведное царство. Но, согласно Радостной Вести, такие люди, включая и многих религиозных лидеров народа, таких как блюстители Закона, совершенно неправильно поняли суть дела: царство Всевышнего — это не политический институт, это осуществление власти Всевышнего во всех областях жизни. Всевышний хотел отменить проклятие, произнесённое в Эдемском саду, и освободить всё человечество (включая и язычников) не от римского ига, но от рабства греха.
Иохан Марк, записавший эту историю жизни Исы, сопровождал Паула, посланника Масиха, в первом его путешествии с целью возвещения Радостной Вести (см. Деян. 13:5). По неизвестной причине Марк оставил его и вернулся в Иерусалим. Из-за этого «дезертирства» Паул отказался взять Марка в своё второе путешествие, но позднее всё же принял его как соработника, на которого он может положиться (см. Деян. 13:13; 15:36–39; Кол. 4:10; 2 Тим. 4:11). Впоследствии Марк переехал в Рим, чтобы помогать посланнику Масиха Петиру в его служении. Там он и собрал воедино и записал рассказы Петира о жизни Исы.
Радостная Весть Исы Масиха в изложении Марка является самой короткой из четырёх жизнеописаний Исы в Инджиле. Марк описывает события из жизни Масиха ярко и подробно, но приводит намного меньше пересказов учения Исы, чем другие авторы. Складывается впечатление, что Марк сосредотачивается на действиях и человеческих эмоциях Исы (напр., 3:5; 6:6, 34; 7:34; 8:12; 10:14; 11:12). Он указывает на соответствие Исы страдающему Рабу Всевышнего в книге пророка Исаии (см. Ис. 42:1–7; 49:6–7; 52:13–53:12). Также Марк обращает наше внимание на истинную сущность ученичества, показывая, что все последователи Исы должны идти по указанному Им пути: отречься от самого себя, уподобиться человеку, который несёт крест на место своего распятия, и следовать за Исой со смирением и терпением (напр., 8:34 — 9:1; 9:35–37; 10:23–31; 10:42–45).
Марк начинает своё повествование не с рождения Исы, а с прохождения Им обряда водного погружения у пророка Яхии (1:9-11) и с Его противостояния искушениям сатаны в пустыне (1:12–13). После этого Марк описывает, как Иса ходит по Галилее, провозглашая Весть о Царстве Всевышнего, и подтверждая истинность Своих слов чудесами: исцелением людей, изгнанием демонов, усмирением шторма и даже воскрешением из мёртвых. Жизнь Исы на земле подходит к своему драматическому завершению, причём Иса знает о том, какая смерть Его ждёт (8:31; 9:31; 10:33–34), смерть, предсказанная в пророчествах Таурата, Забура и Книги Пророков. Марк весьма скрупулёзно описывает последние события жизни Исы: Его смерть как «выкуп за многих» (15:21–41; см. также 10:45) и Его победоносное воскресение из мёртвых (16:1–8).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.