РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Библия. Современный русский перевод (РБО)"
Описание и краткое содержание "Библия. Современный русский перевод (РБО)" читать бесплатно онлайн.
Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.
Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.
В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.
Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.
16 И сказал я, что мудрость
лучше силы,
но мудрость бедняка презирают
и не слушают его слов.
17 Тихая речь мудреца слышнее,
чем крики начальника
над глупцами.
18 Мудрость лучше, чем оружие,
но один глупец
может многое погубить.
Глава 10
От мертвых мух смердят
и бродят благовония;
малая глупость перевесит
и мудрость, и почет.
2 Сердце мудрого влечется вправо,
а сердце глупого — влево.
3 Когда глупец просто идет
по дороге —
всем видно, как он глуп.
4 Если правитель на тебя разгневан,
не беги прочь:
кто владеет собой —
тому многое простят.
5 Видел я также под солнцем зло,
творимое владыкой
по заблужденью:
6 глупость вознесена высоко,
а богачи сидят на земле.
7 Я видел, как рабы
ехали на лошади,
а вельможи шли пешком,
как рабы.
8 Кто роет яму, сам в нее упадет;
кто проломит стену,
того укусит змея.
9 Каменотес поранит себя, и дрова колоть опасно.
10 Если железо притупилось
и ты его не наточишь,
то придется напрячь силы,
а нужна была мудрость.
11 Если еще до заклинания
укусит кого змея,
то уже не нужен заклинатель.
12 Слова мудреца — услада,
а глупца его собственные уста пожрут.
13 Начало его речей неразумно,
а конец их — злое безумство.
14 Неразумный многословен, но не дано человеку знать, что будет после него — кто поведает ему это?
15 Работа утомляет глупца — он не знает, как дойти до города.
16 Горе тебе, страна,
чей царь — из слуг,
а вельможи пируют с утра!
17 Счастлива ты, страна,
чей царь — из знатного рода,
а вельможи едят в урочный час —
подкрепляются,
но не пьянствуют!
18 В доме ленивого
просядет потолок;
где руки ленивы,
там протечет крыша.
19 Пиры — для радости,
вино — для веселой жизни,
а серебро — ответ на все вопросы.
20 И в мыслях не злословь царя,
даже в спальне не говори дурно
о богатом:
птицы небесные
передадут твое слово,
крылатые разгласят твою речь.
Глава 11
Пусти свой хлеб по воде — через много дней его найдешь.
2 Раздавай, что имеешь,
семерым или восьмерым:
не знаешь, какая беда
на землю придет.
3 Если тучи полны дождем,
они прольют его на землю;
упадет дерево к югу
или к северу —
куда упадет, там и лежит.
4 Кто следит за ветром — не сеет,
кто смотрит на тучи — не жнет.
5 Не знаешь ты путей ветра, не знаешь, откуда кости в животе у беременной, — так не позна́ешь и дел Бога, который творит все.
6 Утром выходи сеять, да и вечером не давай отдыха рукам, ведь не знаешь ты, что на пользу — то или это, либо то и другое хорошо.
7 Сладостен свет, приятно глазам видеть солнце.
8 Сколько бы лет человек ни прожил, пусть всегда веселится, но помнит и о днях тьмы, ибо их также немало настанет; что ни явится — все пустое.
9 Веселись, юноша, пока ты молод;
в дни юности пусть радует тебя твое сердце;
ступай, куда влечет тебя сердце,
куда глаза твои смотрят,
но знай: за все это приведет тебя Бог на суд.
10 Гони огорченье из сердца,
удаляй страданье от плоти;
молодость и чернота волос — пустое.
Глава 12
С юности помни Творца,
пока еще не настали злые дни
и годы, о которых скажешь
«не хочу их»,
2 когда потемнеют солнце, и свет,
и луна, и звезды,
и едва пройдет дождь, как снова
надвинутся тучи.
3 Когда стражники станут трястись,
и сильные скрючатся,
и те, что мелют,
не смогут молоть —
слишком мало их будет,
а те, что глядят в окна,
уже ничего не увидят.
4 Закроются двери на улицу,
и стихнет звук жерновов;
будешь просыпаться
от первого же крика птицы,
и все поющие смолкнут.
5 Устрашишься высот,
а на дороге — ужасы;
зацветет миндаль,
отяжелеет кузнечик,
и осыплется каперс.
Человек уходит
в свой вечный дом,
и плакальщики
по улице кружатся.
6 Пока еще не порвался
серебряный шнур,
и не раскололась золотая чаша,
и не разбился кувшин
у источника,
и не обрушилось колесо
над колодцем —
7 и прах станет пылью земною,
которою был,
дух же вернется к Богу,
который его дал.
8 Пустая тщета, —
сказал Проповедник, —
все пустое.
9 Проповедник был мудр и учил народ; он обдумал, изучил и собрал множество речений.
10 Искал Проповедник меткие слова, и слова истины записал он верно.
11 Речи мудрых — это стрекало,
и собранные пословицы —
как колышки,
вбитые одним пастухом.
12 И остерегись, сын мой, составлять множество книг — конца не будет, а непомерные усилия тебя утомят.
13 Выслушаем заключение: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, ибо в этом — весь человек.
14 Всякое дело приведет Бог на суд — все сокрытое, и доброе и злое.
Песнь Песней
Глава 1
Песнь Песней.
Сложена Соломоном.
[Она: ]
«Поцелуями пусть напоит меня!
Слаще вина твои ласки,
2 твои благовония сладки,
имя льется, как благовоние,
оттого тебя девушки любят.
3 Влеки меня — за тобой побежим!
Царь привел меня в свой чертог.
Ты — веселье и радость наша,
славим больше вина твои ласки —
недаром тебя любят».
[Она: ]
4 «Девушки Иерусалима!
Я смугла — но прекрасна,
как палатки кеда́рцев,
как шатры Соломона.
5 Не глядите, что я смугла:
солнце взор на меня обратило.
Братья на меня рассердились,
велели смотреть
за виноградниками —
а за своим виноградником
недосмотрела я!»
[Она: ]
6 «Скажи мне, любимый,
куда выгоняешь скот,
где отдыхаешь с ним в полдень?
а то еще забреду
к стадам других пастухов!»
[Он: ]
7 «Если сама не знаешь,
красавица из красавиц,
ступай по следам овец
и иди со своими козлятами
туда, где пастушьи стоянки!»
[Он: ]
8 «Родная, сравню тебя с кобылицей,
запряженной
в колесницу фараона!
9 К твоим бы щекам — подвески,
и ожерелье — на шею!
10 Сделаем тебе золотые подвески
с капельками серебра».
[Она: ]
11 «Когда царь пирует,
благоухает мой нард.
12 Для меня мой милый —
ладанка с миррой:
всю ночь — у меня на груди.
13 Для меня мой милый —
соцветье хны
в виноградниках Эн — Ге́ди».
[Он: ]
14 «Как ты красива, родная,
как ты красива!
Твои глаза — точно голуби».
[Она: ]
15 «Как ты красив, милый,
как нравишься мне!
Наше ложе — зеленые травы,
16 кедры — кровля нашего дома,
потолок — можжевельник».
Глава 2
[Она: ]
«Я — лотос Саро́на,
лилия долин!»
[Он: ]
2 «Как лилия средь колючек —
родная моя среди девушек».
[Она: ]
3 «Как дерево яблоня
средь лесных деревьев —
милый мой среди юношей;
в его тени мне приятно сидеть,
и сладок на вкус его плод».
[Она: ]
4 «Он привел меня к себе,
угощает вином,
поднял знамя любви надо мной.
5 Подкрепите меня сластями,
яблоками освежите:
я больна от любви!
6 Его левую руку — под голову мне,
а правой пускай обнимет!
7 Заклинаю вас,
девушки Иерусалима,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия. Современный русский перевод (РБО)"
Книги похожие на "Библия. Современный русский перевод (РБО)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)"
Отзывы читателей о книге "Библия. Современный русский перевод (РБО)", комментарии и мнения людей о произведении.