» » » » Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника


Авторские права

Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника

Здесь можно купить и скачать "Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника
Рейтинг:
Название:
Как очаровать распутника
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-079191-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как очаровать распутника"

Описание и краткое содержание "Как очаровать распутника" читать бесплатно онлайн.



Лондонский свет взбудоражен: знаменитого распутника и повесу Уилла Дарсетта по прозвищу Дьявол застали в пикантной ситуации с самой красивой, безупречной и скучной невестой Эми Хардвик.

Холостой мужчина и незамужняя девушка наедине — какой скандал! Единственное, что остается Уиллу как истинному джентльмену, немедленно жениться на скомпрометированной Эми.

Досадно, но… положение обязывает.

Дарсетт не подозревает, что скромница Эми вовсе не ханжа и недотрога, как считают все вокруг, а прелестная, остроумная и чувственная молодая женщина, словно самой судьбой предназначенная для страсти и наслаждения…






Салли, однако, колебалась, и Эми испустила сердитый вздох.

— Салли, не стоит бежать за стадом. Пусть Шарлотта и прочие изображают дурочек, строя ему глазки, но у тебя-то ума побольше.

Салли было надула губки, но потом рассмеялась.

— Но ты должна признать — он сногсшибательно красив.

— Всем хорошо известно, что он заядлый игрок и любитель разгульных вечеринок, — напомнила Джорджетта. — Но, Эми, ты ведь не станешь отрицать, что он исключительно хорош собой.

— Мне безразлично, как он выглядит, — ответила Эми. — Праздный повеса, который только и делает, что предается лени и порокам.

Салли сделала им знак приблизиться.

— Говорят, он в пять минут может очаровать даму так, что она выпрыгнет из своих нижних юбок, — сообщила она, понизив голос.

— Даму сомнительной репутации, хочешь сказать, — заметила Эми.

Привстав на цыпочки, Салли оглядела бальный зал.

— Сюда идет Джулиана.

Джулиана осталась такой же стройной, как и прежде, хотя всего два месяца назад родила своего первенца. Когда она приблизилась, Эми легонько коснулась губами ее щеки.

— Ты просто сияешь!

— Благодарю, но, Эми, взгляни-ка на себя! Все только и говорят о твоем элегантном платье, — сказала Джулиана. — Мне очень нравится!

Наклонившись ниже, она шепнула:

— Это будет твой год.

Эми встретилась с ней глазами. Оставалось лишь надеяться, что слова подруги сбудутся.

— Я очень по тебе скучала.

Джулиана улыбнулась.

— Мне тоже не хватало всех вас. Мы так веселились в прошлом сезоне! Муж не дает мне забыть, сколько бед я ему тогда причинила. Он все еще питает подозрения на ваш счет, думая, что вы оказываете на меня дурное влияние. Особенно ты, Эми.

— Я? — Эми рассмеялась. — Я всегда старалась тебя предостеречь.

Джулиана усмехнулась.

— Эми, у тебя частенько бывает такой огонек в глазах, словно колесики и шестеренки вертятся в твоей голове. Прямо рулетка крутится!

— Ничего подобного, — возразила подруга.

Салли покачала головой.

— Это правда, Эми. Пока все прочие галдят точно обезьяны, ты, кажется, строишь коварный план.

— Ничего я не строю. Просто думаю.

— Очень иносказательно! — заявила Джорджетта, а Салли и Джулиана разразились веселым смехом.

— Эми, тебе стоит подготовиться к тому, что все вокруг захотят выпытать у тебя имя твоей модистки, — сказала Джулиана. — Шарлотта уверяет, будто ваша местная портниха сшила тебе платье по твоему собственному эскизу.

— Так и есть, — ответила Эми.

Джулиана улыбнулась.

— Думаю, тебе следует показать свои работы мадам Дюпон. Это произведет на нее впечатление. Может, она даже сошьет парочку. Можем устроить маленькое дамское собрание в Эштон-Хаусе, чтобы продемонстрировать твои эскизы.

— Отличная мысль, — сказала Джорджетта. — Подумай об этом, Эми!

Эми чувствовала прилив радостного возбуждения. Она гордилась своими моделями, а сегодня получила подтверждение тому, что действительно талантлива. Ее пульс учащенно забился при мысли, что другие дамы будут восхищаться, а возможно, даже носить ее творения. Долгие годы она просидела в ряду «желтофиолей», думая, что ей никогда не сравниться с теми, кто красивее ее. Никогда не стать им ровней! Однако в своих фасонах Эми была уверена и теперь хотела поделиться ими с другими леди.

— Да, — с замиранием сердца произнесла она. — Не желала бы ничего другого, если, конечно, мадам Дюпон согласится.

— Если прочие твои фасоны не хуже того, что сейчас на тебе, она заинтересуется, я уверена, — сказала Джулиана. — За один вечер ты стала самой модной штучкой в Лондоне.

— Действительно, ее фасоны нечто исключительное, — подтвердила Джорджетта.

— Тогда решено. Давайте заглянем в мастерскую мадам Дюпон в четверг, — заключила Джулиана. — Эми, не забудь прихватить эскизы. А теперь я должна вернуться к мужу. Мы не можем задерживаться долго, ведь мне нужно нянчить Эмму.

— Жду не дождусь, когда увижу твою дочку, — вздохнула Эми. — Уверена, она просто красавица.

Джулиана рассмеялась.

— Если верить мужу, это самая красивая лысая леди в Лондоне.

После ухода Джулианы Эми собралась предложить подругам прогуляться по бальному залу, как появились лорд Бофор и мистер Портфри. Эми инстинктивно опустила ресницы. Сердце забилось чуть чаще — она отчаянно пыталась придумать, что бы такое сказать поинтересней, — но язык словно сковало морозом. Так бывало всегда, когда ей хотелось быстро найти ответ.

— Мисс Шепард, если вы пока свободны, не окажете ли честь потанцевать со мной? — спросил мистер Портфри.

— С удовольствием, благодарю, — откликнулась Салли.

Сейчас сердце Эми стучало точно колокол. Она знала, что произойдет дальше, и пыталась заставить себя поднять глаза. Но это было выше ее сил! Она боялась, что ее волнение станет слишком заметным.

— Леди Джорджетта, — произнес лорд Бофор. — Не составите ли мне пару?

Лицо Эми горело огнем. Все ее надежды, что этот сезон станет другим, разлетелись тысячей осколков, как треснувший стакан. Лучше б ей остаться дома! Почему она решила, будто что-то изменится?

— О, благодарю вас, лорд Бофор, но, может быть, мы просто поболтаем?

Кажется, Джорджетта была взволнована.

Джорджетта, разумеется, сделала это из добрых побуждений, однако лорд Бофор, несомненно, понял, в чем дело, а такого унижения Эми уже просто не могла вынести. Собрав волю в кулак, она все-таки сумела заставить себя поднять голову. Она, конечно, могла притворяться беззаботной и равнодушной, но справиться с румянцем ей было не под силу. Несомненно, лицо у нее сейчас пошло красными пятнами!

— Прошу вас, идите танцевать. Я хочу увидеться к-кое с кем, — выдавила она.

Прежде чем Джорджетта успела ответить, Эми быстро присела в реверансе и устремилась прочь, обошла весь бальный зал, энергично обмахиваясь веером. То и дело Эми бросала взгляд на толпу, надеясь увидеть кого-нибудь из знакомых. Сейчас она чувствовала себя так же неловко, как когда-то в семнадцать лет.

Она прокладывала себе дорогу в толпе гостей. Приблизившись к креслам, где восседали вдовствующие леди, занятые сплетнями, она вдруг заметила своих старых подруг. Юджиния, Бернис и Сесиль наблюдали за танцующими с неприкрытой завистью. Эми слишком хорошо понимала, каково им сейчас!

Ей вспомнилось, как они, бывало, обменивались забавными замечаниями насчет светских особ. Смеясь, называли себя красавицами невидимками.

Соблазн был слишком велик. Эми захотелось увидеть подруг. Сесть в безопасном месте, где никто не взглянет на нее с пренебрежением, не пройдет мимо ради более красивой девушки. Очутиться там, где она почувствует себя спокойно — как дома.

Эми было сделала шаг по направлению к старым подругам, но страх вдруг сжал ее сердце. Если она сейчас усядется в уголок «желтофиолей», то увязнет там навечно.

Печально вздохнув, Эми повернулась и не спеша зашагала прочь. Она была решительно настроена избавиться от проклятой робости, чего бы ей это ни стоило. Однако, оглядываясь по сторонам, она поняла, что ужасно боится подойти к какой-нибудь группе гостей. Ей всегда было трудно поддерживать беседу в большом обществе. А если она вдобавок начинала волноваться, ей не то что разговаривать — думать было невозможно.

Все, что ей сейчас требовалось, это несколько спокойных минут, чтобы вернуть самообладание. Не отправиться ли в дамскую комнату? Но там опять придется выдерживать дамское столпотворение. Лучше найти выход в сад и глотнуть свежего воздуха. Ветерок быстро охладит ее разгоряченное лицо.

Покинув бальный зал, Эми прошла сквозь толпу гостей и очутилась на лестничной площадке. Направляясь к ступенькам лестницы, Эми заметила высокого джентльмена с непокорной копной черных волос, который беседовал с некой леди с нарумяненными щеками. Он показался ей знакомым. Мужчина выпрямился, прислонившись к перилам. Эми поморщилась. Дьявол Дарсетт.

Только с ним не хватало столкнуться.

И Эми поспешила вниз по ступенькам, прежде чем он успел ее заметить. Потом повернула направо и осторожно пошла по пустому неосвещенному коридору в надежде выйти в сад. Чтобы не упасть в темноте, ей приходилось держаться рукой за стену. Позже Эми наткнулась на приоткрытую дверь. Смутно освещенная комната показалась ей подходящим убежищем. Она взглянула направо, налево — никого. Обещав себе задержаться здесь всего на пару минут, девушка скользнула внутрь, затворила дверь и стала ждать, пока глаза привыкнут к полумраку. Темнота мешала видеть как следует, но она различила ряды полок, что тянулись вдоль одной из стен. Очевидно, она попала в библиотеку лорда Бересфорда.

Она прошла по плюшевому ковру и рухнула на диван. Прижав руку к груди, Эми ждала, пока не уймется безумный стук сердца. Слава Богу, Дьявол Дарсетт ее не видел. Иначе — она точно знала — непременно стал бы дразнить ее самым безжалостным образом, как делал в прошлом году.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как очаровать распутника"

Книги похожие на "Как очаровать распутника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вики Дрейлинг

Вики Дрейлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вики Дрейлинг - Как очаровать распутника"

Отзывы читателей о книге "Как очаровать распутника", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.