» » » » Робин Карр - Нечаянная радость


Авторские права

Робин Карр - Нечаянная радость

Здесь можно купить и скачать "Робин Карр - Нечаянная радость" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робин Карр - Нечаянная радость
Рейтинг:
Название:
Нечаянная радость
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-227-03574-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нечаянная радость"

Описание и краткое содержание "Нечаянная радость" читать бесплатно онлайн.



Касси — молодая и очень привлекательная медицинская сестра экстренной помощи — давно мечтает о семье, но ни один из ее кратковременных романов не стал счастливым. Вот и на этот раз свидание едва не закончилось драматично: от изнасилования ее спас Уолт Арнесон — лохматый байкер, настоящий великан с наколкой на руке. Уолт оказался на редкость милым человеком: щедрым, умным, добрым, умеющим понимать и слушать. Касси и дня не может провести без него. Одна беда: он совершенно не похож на мужчину ее мечты — надежного обеспеченного парня в элегантном костюме, который будет достойно выглядеть в компании ее добропорядочных друзей.






— Вот и сумка, — сказал парень. — Стойте тут.

Он дошел до конца парковки, присев на корточки, собрал вывалившиеся из сумки предметы и принес Касси.

— Вот, возьмите, — произнес он, протягивая ей сумку.

Касси подняла глаза на спасшего ее человека. Судя по виду — типичный байкер, нечесаный, страшный как черт. Но на деле чертом-то из них двоих оказался чисто выбритый, аккуратный Кен.

— Господи, — снова пробормотала она. — Я не ожидала ничего подобного… Если бы не вы…

— Вы правда в порядке? Может, я вызову полицию?

— Он ничего мне не сделал — я только испугалась до смерти. Совершенно не ожидала ничего подобного.

— Мне на мгновение показалось, что дела у вас совсем плохи.

— Одно мгновение они и были плохи. Я уже решила, что он меня сейчас… — Она замолчала, не в силах назвать вещи своими именами.

— Ну, все обошлось. Вы уверены, что с вами все в порядке? — снова спросил он.

Трясущимися руками Касси порылась в сумочке в поисках ключей.

— Да. — Она шмыгнула носом. — Со мной все нормально. По-моему.

— Может, хотите, чтобы я проводил вас домой? Мало ли что еще может случиться…

Она едва не рассмеялась сквозь слезы. Представить только, что такой парень провожает ее, узнает, где она живет. Внезапно мир перевернулся с ног на голову.

— Я сейчас поеду не домой, а к подруге. У нее злая немецкая овчарка и муж-пожарный.

— Вы уверены, что все-таки не хотите заявить в полицию? — спросил он, хмуря брови. — Рассказать, как все было.

— Еще у нее трое детей, — невпопад сказала Касси.

Здоровяк засмеялся гулко и раскатисто:

— Да, это, пожалуй, любого отпугнет.

Из губ Касси снова вырвался смешок, и тут она разревелась уже по-настоящему, навзрыд. Сумочка выпала у нее из рук, и она, всхлипывая, уткнулась парню головой в грудь.

— Ну-ну, — сказал он. — Пожалуй, стоит угостить тебя чашкой кофе, чтобы ты немного подбодрилась перед тем, как сесть за руль…

— Я не… я не пила, — выдавила из себя Касси.

— Я не имел в виду — протрезвилась, — хмыкнул он, наклонился, снова подобрал сумочку, обнял ее за плечи большой рукой и бережно повел к бару.

Она взглянула на него:

— Вдруг он вернется?

— Он не вернется, — заверил ее здоровяк. — Сейчас ты в безопасности. Пойдем, выпьем по чашке кофе. Успокоишься немного, а потом поедешь к своей подруге, идет?

Пока он это говорил, они подошли к двери бара. Она вытерла щеки, глаза.

— Я даже не знаю, как лучше, — пробормотала она.

— Я знаю, — ответил он. — Кофе — именно то, что сейчас нужно.

Через пару минут она уже сидела в углу зала напротив здоровенного, пугающей внешности байкера и смотрела в чашку с черным кофе. Перед ним тоже стояла чашка с кофе. Касси чувствовала себя измученной, выжатой, беспомощной и одновременно испытывала облегчение. Но едва ее истинное состояние дошло до ее сознания, как она смущенно взглянула в ярко-голубые глаза своего спасителя.

— Господи, мне так стыдно, — выдохнула она.

— Тебе нечего стыдиться, — сказал он. — Не ты же на него напала. Это ему должно быть стыдно, но вряд ли такое случится. Сейчас он боится.

— Тебя?

— Не обязательно. Знаешь, еще не поздно вызвать полицию. Между прочим, мой младший брат — полицейский. Сегодня не его дежурство, но все равно его можно вызвать. По крайней мере, он сможет что-то посоветовать. — Он засмеялся. — Когда-то среди нас, мальчишек, он был самым отпетым. И вот пожалуйста — стал копом. И очень крутым. Слушай, ты хорошо знаешь этого парня?

— На самом деле не очень, — покачала она головой. — Мы познакомились в кафе во время ланча, потом еще пили кофе, но больше разговаривали по телефону. Он работает с людьми, которых я знаю. Кажется…

— Кажется?

— Ну, он сказал, что он парамедик в пожарной части, а муж моей подруги как раз тоже там работает. Я знаю многих их друзей. И я решила, что у нас должны быть общие знакомые. Может быть, он все наврал?

— Номер машины не соврет.

— А как ты догадался, что мне нужна помощь?

Он улыбнулся:

— Шутишь? Я услышал твои крики. И машина вся ходуном ходила. Двое на переднем сиденье? Я решил — будь все по согласию, вы расположились бы на заднем. — Он пожал плечами. — Так что стоило убедиться.

— А чем ты разбил окно?

Он поднял руку. Она уставилась на его пальцы — суставы распухли и покраснели.

— Боже мой! — воскликнула она. — Ты-то в порядке?

— Да. Все правда нормально. — Он усмехнулся. — Может, он захочет на меня в суд подать? Хорошо бы. Да, я Уолт. Уолт Арнесон.

— Касси, — представилась она. Потом покачала головой. — Ты, наверное, считаешь меня невероятной дурой.

— Нисколько, — качнул он головой.

— Я думала, что веду себя осторожно! Я, конечно, не испытывала его на детекторе лжи, но мы встречались пару раз, действительно много о чем разговаривали, и мне казалось, он не способен на такое. Я соглашалась встречаться с ним. Позволяла ему целовать себя.

— Все в порядке, Касси. Ты вовсе не глупо себя вела. Просто иногда трудно определить точно…

— Но если точно не определить, что же тогда делать? — спросила она скорее себя, чем его. — До него я встречалась с парочкой нахалов, но чтобы такое!..

— На насилие способны скорее те, кого хорошо знаешь, так я, по крайней мере, слышал.

— Насилие, — произнесла она, осторожно выговаривая слово. — Вот что это было.

— Да… — Он кашлянул. — А… он знает твой адрес?

— Ну, адрес я ему не давала, но он знает мою фамилию, и где я работаю, и район, где живу…

Уолт сунул руку в карман жилетки, достал визитную карточку и протянул ей. Она прочитала: «ОАО «Райдер», мотоциклы, продажа, техобслуживание».

— Это на случай, если тебе понадобится свидетель или просто поддержка. Не сомневайся. Я не прочь еще раз к нему вломиться.

— Ты работаешь с мотоциклами?

— Да, и со всяким таким. Мотоциклы — моя специальность.

— Не думала, что механики носят визитки.

— Да, и многие. Мотоциклетный бизнес весьма успешный. Люди обожают свои аппараты.

— И ты этим пользуешься?

— Я вожусь с мотоциклами уже лет шестнадцать, даже больше. В общем, с детства. — Он, нахмурившись, проследил, как она подносит к губам чашку. — Ты вроде как поранилась.

Касси поставила чашку и взглянула на тыльную сторону кисти. Две костяшки покраснели и распухли. Она смущенно улыбнулась.

— Я врезала ему и, кажется, попала прямо в глаз.

— Молодец, — улыбнулся он.

— Послушай, если ты не возражаешь, я бы хотела уже уйти отсюда.

— Конечно, — сказал он, доставая из заднего кармана кошелек.

— Нет, за кофе заплачу я, — проговорила Касси, роясь в своем кошельке. — Самое меньшее, что я могу…

— Это дать о себе позаботиться, — перебил он. — Я провожу тебя до машины.

— Не обижайся, пожалуйста, но… мне как-то спокойнее одной.

— Понятно, — сказал он. — Я знаю хозяина этого бара. Хочешь, попрошу кого-нибудь из персонала проводить тебя? Для безопасности.

— Нет. Честное слово. Но спасибо тебе за все. — Она торопливо встала из-за столика.

— Касси, — окликнул он, протягивая ей карточку, которую она оставила на столе. — На случай, если ты передумаешь насчет полиции. Или он снова станет докучать, и тебе потребуется помощь. Возможно, нужен будет свидетель, чтобы подтвердить твою историю. Хорошо?

— Да, — сказала она. — Извини, я просто забыла.

— Ничего. Будь осторожна.

Она рассеянно улыбнулась ему и вышла из бара. Но едва она оказалась на улице, как темнота и тишина окутали ее. Она вернулась назад и подошла к его столику.

— Извини, но, может, ты и правда проводишь меня до машины? Там на улице… так тихо.

— Конечно. Буду рад. У тебя мобильник с собой?

— Да, — кивнула она.

— Все будет в порядке. — Он вышел из-за стола и, галантно взяв ее под локоть, вывел наружу. — Запри дверцы, держи наготове мобильник, поглядывай в зеркало заднего вида. Но гарантирую, что он оставил тебя в покое. Я хочу сказать — ты ведь осталась здесь со мной. — Он хмыкнул. — И главное, я знаю номер его машины.

— Ты что, успел записать?

— ХКУ936, бирюзовый «тахо», — отчеканил Уолт. — Тебе сейчас и правда стоит повидаться с подругой, рассказать все, побыть с людьми, с которыми чувствуешь себя в безопасности. А твой неудачный кавалер — вот увидишь, сделает вид, что ничего не произошло. Но все равно, если он позвонит или объявится, не слушай никаких оправданий, звони в полицию. А потом мне, я все подтвержу.

— Очень мило с твоей стороны.

— Ты бы тоже так поступила, — сказал он.

Они подошли к ее машине, и Касси открыла ее пультом. Он подержал ей дверцу.

— Ты все еще нервничаешь, так что поезжай аккуратно.

— Да. Спасибо тебе.


Касси поехала прямиком к дому Джулии. Они с Джулией дружили с седьмого класса. В то время как Джулия в девятнадцать лет вышла замуж и зажила семейной жизнью, Касси и в свои двадцать девять все еще оставалась одна. Джу и Билли не расставались с выпускного класса школы. Он — защитник в футбольной команде, она — капитан команды болельщиков. Идеальная пара. В последнее время, правда, они часто спорили, но ничего, все образуется. Как-никак у них трое детей и собака Тесс — такая банда дает достаточно поводов для споров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечаянная радость"

Книги похожие на "Нечаянная радость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робин Карр

Робин Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робин Карр - Нечаянная радость"

Отзывы читателей о книге "Нечаянная радость", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.