» » » » Барбара Колли - Чище некуда


Авторские права

Барбара Колли - Чище некуда

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Колли - Чище некуда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Колли - Чище некуда
Рейтинг:
Название:
Чище некуда
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-09848-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чище некуда"

Описание и краткое содержание "Чище некуда" читать бесплатно онлайн.



В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.

Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…

Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.






Оба окна в гостиной заперты, зато лазейка обнаружилась в спальне. В комнате было всего одно окно, и мало того, что оно приоткрыто на пару дюймов, так кто-то еще снял защитную сетку.

Шарлотта сделала пометку в блокноте — позвонить Винсу Расселу по поводу открытого окна и москитной сетки.

Закончив осмотр нижнего этажа, Шарлотта поднялась по широкой винтовой лестнице. Наверху она внесла еще одну пометку о глубокой трещине на шестой ступеньке.

Верхний этаж оказался тоже поделен на две квартиры. Первая имела такую же планировку, что и нижние, и также не представляла особой проблемы.

Из-за инцидента внизу Шарлотта решила убедиться, что все окна закрыты, прежде чем отправиться в последнюю, четвертую квартиру. Проверив окно в спальне, она вдруг поняла, что случилось именно то, чего она так боялась. Сумерки превратились в настоящую ночную тьму.

Несмотря на охватившую ее тревогу, Шарлотта заторопилась через холл в последнюю квартиру. Однако, открыв дверь, она мгновенно забыла не только о темноте, но и обо всем на свете.

— Какого черта? — вскрикнула она, уставившись в комнату.

Глава 5

В отличие от трех предыдущих, в четвертой квартире была не только пыль.

Один из подоконников был заставлен пивными бутылками, а под окном валялись два пустых пакета, один из «Макдоналдса», другой из «Попайз». Кроме того, куча скомканных салфеток и грязной пластиковой посуды.

Шарлотта вдруг вспомнила открытое окно внизу, и ее охватила дрожь. Неужели кто-то пробрался в дом? Или мусор оставили строители?

Даже если кто-то проник в дом, это явно не вор, красть здесь нечего… разве что лампу «Тиффани». Кроме того, вор не стал бы терять время на еду и пиво. От мысли о вандализме Шарлотта также отмахнулась. Насколько она могла судить, все в доме в порядке, граффити на стенах нет.

Все еще встревоженная, Шарлотта упрекнула себя за чрезмерные фантазии.

— Начиталась детективов, — пробормотала она.

Мусор, скорее всего, оставили строители. Иначе и быть не может.

Несмотря на это, тревога усилилась, когда Шарлотта вошла в спальню. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что рабочие не имеют к мусору никакого отношения.

Посреди грязного пола отчетливо выделялся относительно чистый прямоугольник, достаточно большой для спального мешка, а вокруг разбросаны пивные бутылки и пакеты из фаст-фуда. Шарлотте все это показалось подозрительным, будто кто-то устроил тут стоянку или лагерь разбил.

Как и в большинстве крупных городов, в Новом Орлеане есть свои бездомные, и хотя Шарлотта никогда не видела их вблизи Садового квартала, она вполне допускала мысль, что кто-то мог прийти сюда из Квартала. А где еще остановиться, как не в пустующем доме?

Убедившись, что все окна закрыты, Шарлотта вошла в ванную.

— А это уже странно, — пробормотала она, разглядывая пятно в раковине, подозрительно похожее на засохшую зубную пасту.

Бездомные чистят зубы? Картина грязного оборванного бродяги, чистящего зубы, не укладывалась в ее представление о бездомных. Но еще больше ее беспокоило то, что кто бы ни поселился здесь, он может вернуться. Это не радовало, учитывая, что в доме она одна.

Думая о том, что незваный гость может явиться в любую минуту, Шарлотта быстро спустилась вниз и выбежала на улицу. Забравшись в фургон, она закрыла все двери, выехала на Сент-Чарльз-авеню и только тут почувствовала себя в относительной безопасности.

Кому же позвонить, думала она, остановившись на светофоре. Винсу Расселу, Мэриан или в полицию?

Будь Луи дома, она бы позвонила ему.

С каких это пор тебе нужен совет Луи? И вообще мужской совет?

Шарлотта глубоко вздохнула. Хотя у нее имелись сомнения насчет аренды половины дома, она вынуждена была признать, что присутствие мужчины за соседней дверью успокаивало. Но не просто мужчины. Луи бывал невыносим, и они уже не раз цапались на почве его шовинистских взглядов, но он человек принципа, человек, которому можно доверять, человек, которого она могла бы полюбить…

Загорелся зеленый. Внезапно смутившись от собственных мыслей, Шарлотта заерзала на сиденье. Не раз племянница подначивала ее по поводу отношений с Луи Тибодо просто потому, что Шарлотта выказывала к нему неприязнь.

А может, он слишком тебе нравится? — всплыл в памяти шутливый упрек Джудит. Неужели племянница права насчет ее отношения к детективу? Шарлотта почувствовала, что краснеет при одной мысли об этом.

— Глупости, — пробормотала она. — В любом случае я слишком стара для этого.

И потом, если б у нее и были такого рода чувства или мысли, Луи Тибодо их все равно не разделяет.

А с какой стати, если ты сама его отшила?

Шарлотта все еще сжималась каждый раз, когда думала о той жуткой ночи. Как бы там ни было, он заслужил каждую брошенную ею колкость. Она поймала за него убийцу, а он обращался с ней, как с несмышленым ребенком. В довершение всего, он пригрозил, что преподаст ей хороший урок, арестовав за вмешательство в дела полиции.

Но Шарлотта заявила, что он блефует, и выиграла, и с той ночи они находились в состоянии худого мира.

Нет, решила она. Луи Тибодо последний человек, у кого стоит просить помощи. Но она может позвонить Джудит. Она все равно собиралась расспросить ее о новом напарнике, а теперь есть хороший повод.

Шарлотта затормозила, подъезжая к дому. Свернув на подъездную дорожку, она на мгновение осветила крыльцо фарами.

— Помяни черта… — вздохнула она.

В темноте, на качелях, сидел предмет ее мыслей.

Несколько смущенная, Шарлотта поставила машину под навес и сглотнула. Она заглушила двигатель и взяла сумочку.

— Поздновато возвращаешься, — услышала она, подходя к крыльцу.

Уловив лишь слабый упрек в голосе Луи, Шарлотта почувствовала, как закипает в ответ. Какое его собачье дело, когда она возвращается домой?

Ты слишком остро реагируешь, прошептал внутренний голос. Ты просто устала.

Она вдруг поняла, что действительно устала. До самых костей. Слишком устала, чтобы препираться с Луи Тибодо. Проигнорировав вопрос Луи, она спросила, тяжело поднимаясь по ступенькам:

— Как дом? Я думала, ты допоздна с ним провозишься.

— Да дело встало, так что я рано уехал, — сказал он. — Материалы должны были доставить рано утром, по крайней мере я так думал. А, позвонив, выяснил обратное. Их доставят только завтра, не раньше полудня. — Он покачал головой. — В такие моменты я жалею, что у меня нет грузовика. Был бы у меня грузовик, я бы сам все привез.

— Жаль.

— Еще бы. Но все не так плохо. Поскольку на стройке делать было особенно нечего, я заехал в «Хоум Депот», выбрал плитку и ковровое покрытие, взял брошюры со шкафчиками и арматурой. А еще у меня осталось время, и я наготовил целую кастрюлю гамбо из морепродуктов. Ты уже ужинала?

— Ужинала? Мм… нет. Не ужинала.

— Ну, я готовлю превосходный гамбо, но никогда не угадываю с порцией. Наготовил на всю округу. Ну что?

Двусмысленное приглашение застало ее врасплох, Шарлотта засомневалась. В чем проблема, Шарлотта? Он просто предлагает тебе поужинать.

Проблема в Луи Тибодо. И проблема в ее смешанных чувствах к этому зануде. Но ужин есть ужин, а Шарлотта обожала хороший гамбо из морепродуктов, так что заставила себя улыбнуться.

— Давай проясним сразу. Ты приглашаешь меня на ужин или предлагаешь объедки?

Луи усмехнулся.

— Поскольку я еще не ужинал, то объедков не наел, так что можешь расценивать это как полноценное приглашение.

— В таком случае жди меня через десять минут. Мне надо проверить автоответчик, — пояснила она. — И я обещала Милашке, что выпущу полетать.

— Конечно, без проблем. Я пока разогрею суп и поджарю хлеб. — Луи поднялся с качелей. — Кстати, о птичках, как поживает это маленькое чудовище?

Шарлотта улыбнулась.

— Брось. Неужели ты такой злопамятный?

— Нет, но это будет… скажем так, никогда в жизни я больше не суну палец в его клетку.

Шарлотта засмеялась. С первой же встречи Милашка невзлюбил Луи. К стыду Шарлотты, он набросился на детектива и попытался отхватить ему полпальца. Единственным оправданием могло служить то, что Луи, видимо, каким-то образом напомнил Милашке бывшего хозяина, которому Шарлотта сдавала часть дома. Мало того, что тот издевался над птицей, так еще и удрал, не заплатив за два месяца и оставив после себя настоящую свалку.

Луи усмехнулся.

— Куплю-ка я кошку и пущу ее в дом, чтобы побесить мерзавца.

Шарлотта бросила на него суровый взгляд.

— Это будет поводом для немедленного выселения.

— Да ладно. — Он вскинул руки. — Шучу.

Шарлотта кивнула.

— Вот и славненько. Мне что-нибудь принести к ужину?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чище некуда"

Книги похожие на "Чище некуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Колли

Барбара Колли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Колли - Чище некуда"

Отзывы читателей о книге "Чище некуда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.