Даниэла Стил - Негодяй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Негодяй"
Описание и краткое содержание "Негодяй" читать бесплатно онлайн.
Максин Уильямс — преуспевающий психолог и мать троих детей — давно рассталась с мужем-миллионером, красавцем и неисправимым плейбоем Блейком.
Он хотел взять от жизни все, пока молод? Отлично. Максин не стала ему мешать.
Наконец-то она встретила достойного мужчину, честного, обаятельного, заботливого, и дело идет к свадьбе.
Однако в жизни Максин почему-то все чаще стал возникать Блейк.
Случайность? Разумеется, да!
Но когда случайностей становится слишком много, они начинают походить на целенаправленные боевые действия мужчины, никак не желающего отдавать любимую женщину другому…
— Доктор Уильямс? — осторожно спросил он.
— Да.
— Меня зовут Чарлз Уэст. Я тот идиот, из-за которого у вас были проблемы несколько недель назад. Вот решил, что мне следует поздороваться с вами.
Максин выглядела очень усталой. У нее не было настроения разговаривать с Уэстом, но грубить ему не хотелось. Уэст вел себя как порядочный человек, позвонил ей, извинился, когда понял свою ошибку.
— Простите, у меня была трудная ночь. Только что в реанимационной палате скончалась моя пациентка. Девочке было пятнадцать лет, она приняла слишком много наркотиков. К таким смертям невозможно привыкнуть. Каждый раз у меня разрывается сердце.
— Примите мои соболезнования. Мир устроен несправедливо. Я приехал сюда, чтобы навестить свою девяностодвухлетнюю пациентку. У нее перелом бедра и пневмония, однако у меня нет сомнений, что она поправится. А вы потеряли пятнадцатилетнюю девочку. Могу я предложить вам чашку кофе?
— Может быть, в другой раз?
Уэст кивнул, и Максин, поблагодарив, направилась к выходу. Он проводил ее долгим взглядом. Как молодо выглядит доктор Уильямс! Уэст представлял себе эту женщину не такой. Он читал о ней материалы в Интернете, но там не было фотографии. Максин никогда не размещала своих снимков в Сети, считая это излишним. О ней как о специалисте должны были говорить послужной список и научные работы.
Войдя в лифт, Чарлз Уэст продолжал думать о Максин. Он слышал, как медсестра окликнула ее, и поэтому остановился. Теперь, когда он увидел Максин и сказал несколько слов, ему хотелось вновь встретиться с ней.
Однако встреча с Уэстом не произвела на Максин никакого впечатления. Мысли о Хилари и ее несчастных родителях не шли у нее из головы. Потеря ребенка — ужасное горе. Максин не любила сосредотачиваться на трагедиях, а в те минуты, когда они разворачивались у нее на глазах, давала себе слово сделать все, чтобы спасти жизнь тех, кто нуждался в ее помощи.
Глава 6
У Максин не было настроения ехать в пятницу вечером с Блейком и детьми в город. Блейк позвонил ей во второй половине дня, и она рассказала ему о событиях прошлой ночи. Он посочувствовал и похвалил ее за преданность своему делу. Максин не считала себя достойной похвалы в данных обстоятельствах. Блейк решил проехаться с детьми по магазинам и приглашал ее присоединиться к ним. Надо купить детям хороший мяч. Максин отказалась от участия в этой прогулке. По ее голосу, Блейк понял, что она находится в подавленном настроении.
Вообще-то он собирался сегодня вместе с детьми выбрать подарок на Рождество для бывшей жены. Он планировал заехать к «Тиффани» и «Картье», но не стал сообщать об этом Максин. В конце концов он сделал еще одну попытку встретиться с ней сегодня и пригласил на ужин, но Максин также отказалась. Блейку было очень жаль ее, тяжело переживающую гибель юной пациентки. По просьбе Блейка дети попытались уговорить мать отдохнуть сегодня всем вместе.
Первым трубку взял Сэм. Максин обещала ему поужинать вместе с ними завтра вечером. Джек и Дафна рассказали, как провели сегодня день. Дети играли с Блейком в мяч, обедали с ним в ресторане и катались на вертолете. Одним словом, прекрасно провели время. Максин порадовалась за них.
После разговора с детьми настроение ее заметно улучшилось.
Она позвонила Тельме Уошингтон и сообщила о смерти Хилари. Эта печальная весть не удивила Тельму. Максин поблагодарила коллегу за помощь, а потом позвонила Андерсонам. Они тяжело переживали свое горе. Теперь им предстояло обзвонить родственников и друзей и устроить похороны. Максин еще раз выразила свои соболезнования, и Андерсоны поблагодарили ее за все, что она сделала для их дочери. Несмотря на то что в гибели Хилари не было ее вины, Максин все же испытывала горькое чувство поражения и невосполнимой потери.
Когда Максин одевалась, чтобы немного подышать свежим воздухом, снова позвонил Блейк. Он хотел удостовериться в том, что с ней все в порядке. Блейк не стал говорить Максин, что они купили ей в подарок красивый браслет с сапфирами.
Максин тронула его забота, и она заверила, что чувствует себя хорошо. Блейк, такой ненадежный, все же был добр и отзывчив.
— Не понимаю, как ты все это переносишь! — воскликнул он. — Я бы давно попал в психушку, если бы каждый день сталкивался с людским горем.
Блейк знал, что Максин тяжело переживает гибель пациентов.
— Я люблю свою работу, — сказала Максин. — Но порой действительно приходится нелегко. Мне очень жаль родителей Хилари, она была единственным ребенком в семье. Мне кажется, я умру, если с кем-нибудь из наших детей произойдет беда.
— Все это ужасно.
Блейк беспокоился о судьбе бывшей жены. Она никогда не жаловалась на нелегкую жизнь. Часть вины лежала на нем. И Блейку хотелось облегчить жизнь Максин, но он не знал, как это сделать.
— Мне надо отдохнуть, — вздохнув, сказала Максин. — Хорошо, если бы ты побыл с детьми сегодня весь вечер.
— Возьму их на себя, — улыбнувшись, согласился Блейк.
Он любил проводить время с бывшей женой, но ему также нравилось, когда дети оставались наедине с ним без матери. Блейк сказал Максин, что она может позвонить в любое время, если передумает. Закончив разговор, Максин отправилась на прогулку, а вернувшись, решила приготовить себе суп.
Вечером позвонил Сэм. Полный радостного возбуждения, он с энтузиазмом стал рассказывать матери, что сегодня они вместе с отцом идут на премьеру в театр.
— Желаю вам приятно провести время, — сказала Максин. — Завтра, возможно, мы все вместе покатаемся на коньках.
Она уже немного пришла в себя. Однако каждый раз, когда вспоминала Андерсонов, сердце у нее сжималось от боли. Когда Максин собиралась садиться за стол, в кухню вошла вернувшаяся Зельда.
— У вас все в порядке? — с озабоченным видом спросила она.
Зельда очень хорошо знала Максин.
— Да, все нормально. Не беспокойся, Зелли.
— У вас такое выражение лица, как будто кто-то умер.
— Так оно и есть. Умерла моя пациентка, пятнадцатилетняя девочка. Все это очень печально.
— Терпеть не могу вашу работу, — с сокрушенным видом заявила Зельда. — Мне становится дурно, когда вы начинаете рассказывать о ней. Как вы только ее выносите? Почему не можете заняться чем-либо более приятным, например, принимать роды?
Максин улыбнулась:
— Я тоже приношу пользу, поверь. Ведь иногда мне удается спасти пациентов.
— Это, конечно, хорошо, — сказала Зельда, присаживаясь за кухонный стол. Она видела, что Максин нужно с кем-нибудь поговорить. Интуиция всегда подсказывала ей правильную линию поведения, когда Максин было плохо. — Дети все еще у отца?
— Да, они прекрасно проводят время. Блейк катал их на вертолете, потом они ездили по магазинам, обедали и ужинали в городе, а сегодня вечером дети вместе с отцом идут на премьеру спектакля.
— Блейк больше похож на Санта-Клауса, чем на отца, — проницательно заметила Зельда.
Максин кивнула.
— Старается наверстать упущенное и дать детям все то, чего недодал за время своего отсутствия, — сказала она.
Эти слова были констатацией факта, а не критикой в адрес бывшего мужа.
— Нельзя компенсировать детям недополученную отцовскую ласку и заботу катанием на вертолете, — проговорила мудрая Зельда.
— Блейк делает все, что может. Он не способен постоянно заботиться о ком-либо. Таких людей немало в мире. В старину они становились моряками, авантюристами, путешественниками. Христофор Колумб наверняка оставил на берегу целую ватагу детишек. Некоторые мужчины просто не способны постоянно жить в семье и быть нормальными мужьями и отцами.
— Мой папа тоже был из их числа, — призналась Зельда. — Ушел от мамы, когда мне было всего лишь три года. Поступил в торговый флот и исчез. Через много лет мама узнала, что ее муж живет в Сан-Франциско и у него новая семья — жена и четверо детей. Однако он так и не удосужился развестись с мамой или хотя бы написать. Бросил ее, наплевав на меня и брата.
— И ты с ним больше не виделась? — с интересом спросила Максин.
Зельда никогда раньше не рассказывала о своей семье, избегая разговоров на подобные темы. Держа в секрете свою личную жизнь, Зельда умела хранить доверенные ей чужие тайны.
— Нет. Собиралась навестить его в Калифорнии, но он умер, и я не успела повидаться с ним. А вот мой брат ездил к нему. Однако встреча с отцом не произвела на него большого впечатления. Наша мать страдала из-за разлуки с ним до конца жизни. Она спилась и умерла от горя, когда мне исполнилось пятнадцать лет. После ее смерти я переехала жить к тете. Но она скончалась, когда мне едва минуло восемнадцать. И с тех пор до сего дня я работаю нянькой.
Этот рассказ объяснял, почему Зельда выбрала профессию постоянной няни, живущей в семье. Она нуждалась в стабильности и семейном тепле, которого ее лишили в детстве.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Негодяй"
Книги похожие на "Негодяй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Даниэла Стил - Негодяй"
Отзывы читателей о книге "Негодяй", комментарии и мнения людей о произведении.