» » » » Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс


Авторские права

Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Эксмо, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс
Рейтинг:
Название:
Вор с Рутленд-плейс
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2013
ISBN:
978-5-699-65675-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вор с Рутленд-плейс"

Описание и краткое содержание "Вор с Рутленд-плейс" читать бесплатно онлайн.



Когда к Шарлотте Питт обратилась с просьбой о помощи ее мать, у которой пропал медальон, жена полицейского инспектора не придала особого значения этому событию. Ну, пропал, и пропал… Во многих, даже самых приличных домах слуги бывают нечисты на руку. Но когда Шарлотта узнала, что и в других особняках на Рутленд-плейс, где живет ее мать, тоже стали пропадать разные безделушки, она призадумалась. Ну, а когда ей стало известно, что в пропавшем медальоне матери хранилась фотография мужчины, хорошо известного Шарлотте, — и это отнюдь не ее отец… Неужели на Рутленд-плейс завелся шантажист? Молодая женщина начала расследование. И практически сразу же столкнулась с таинственным убийством одной из местных леди, которое кто-то старательно попытался замаскировать под самоубийство. Про погибшую было известно, что она знала все про всех. Неужели неизвестный вор, стремясь сохранить свою тайну, перешел от воровства к убийству?..






— Пропадают? — недоверчиво произнес Эдвард. — Что, черт возьми, вы имеете в виду?

— Пропадают, — повторила Мина. — Мне как-то претит выразиться иначе.

— Хотите сказать, их крадут? — спросила бабушка. — Я же тебе говорила! Если не держишь слуг в узде и не ведешь хозяйство так, как нужно, именно такого и следует ожидать! Посеешь ветер — пожнешь бурю! Сколько раз повторяла.

— Это не твои слова, бабушка, — едко заметила Шарлотта. — Это из библейской книги пророка Осии.

— Не дерзи мне! — огрызнулась бабушка.

Эдвард, казалось, не замечал ни угнетенного состояния супруги, ни попыток Шарлотты закрыть тему.

— Так вы говорите, были и другие кражи? — спросил он у Мины.

— Боюсь, да. Это так ужасно! Бедняжка Амброзина лишилась восхитительной золотой цепочки — пропала с ее собственного туалетного столика.

— Слуги! — фыркнула бабушка. — Слуги как класс вырождаются. Я уже многие годы твержу об этом! С тех пор как в шестьдесят первом году умер принц Альберт, все изменилось. Вот кто был образцом мужчины! Неудивительно, что несчастная королева пребывает в постоянной печали, — я бы тоже горевала, если бы мой сын вел себя как принц Уэльский. — Она вновь фыркнула от возмущения. — Вся страна в курсе его похождений!

— А у моего мужа исчезла декоративная табакерка с хрустальной крышкой — лежала на каминной полке и тоже куда-то запропастилась, — продолжала Мина, совершенно не обращая на нее внимания. — А у бедняжки Элоизы Лагард пропал серебряный крючок для застегивания перчаток, прямо из ридикюля, — право же, мне так ее жаль! — Она посмотрела пожилой даме прямо в глаза. — Не могу представить, что у кого-то из слуг имелась возможность взять все эти вещи. Я хочу сказать, как в моем доме мог оказаться чей-то еще слуга?

Брови бабушки поползли вверх, ноздри раздулись.

— Тогда, очевидно, у нас, на Рутленд-плейс, не один нечестный слуга, а несколько! Весь мир с катастрофической скоростью летит в тартарары. Одному богу известно, чем все это закончится.

— Вероятно, закончится все тем, что все обнаружат, что положили эти вещи не на то место, — сказала Шарлотта, вставая. — Было очень приятно познакомиться с вами, миссис Спенсер-Браун. Надеюсь, у нас еще будет возможность увидеться, но так как погода меняется и, судя по всему, собираются тучи, я уверена, вы извините меня за то, что я вас покину, чтобы успеть вернуться домой до того, как пойдет дождь. — Не дожидаясь ответа, она наклонилась и поцеловала бабушку в щеку, легонько потрепала отца по плечу и протянула руку Кэролайн, словно приглашая ту проводить ее хотя бы до дверей.

Пробормотав обескураженно какие-то слова, мать поспешила воспользоваться представившейся возможностью. Выйдя вслед за Шарлоттой в холл, она плотно затворила за собой дверь гостиной.

— Мэддок! — резко бросила Кэролайн. — Мэддок!

Появился дворецкий.

— Да, мэм. Прикажете подавать карету для мисс Шарлотты?

— Да, пожалуйста. И, Мэддок, пусть Полли завесит шторы.

— Стемнеет еще по меньшей мере часа через два, мэм, — заметил он с легким удивлением.

— Не перечь мне, Мэддок! — Кэролайн сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки. — Поднимается ветер, вскоре пойдет дождь. Предпочитаю этого не видеть. Пожалуйста, сделай так, как я прошу.

— Да, мэм. — Дворецкий послушно удалился, идеально прямой в безукоризненной, без единого пятнышка, черной ливрее.

Шарлотта повернулась к ней.

— Мама, почему этот медальон так для тебя важен? И почему ты хочешь, чтобы окна завесили уже в четыре часа дня?

Кэролайн смотрела на нее каким-то застывшим взглядом.

Вытянув руки, Шарлотта легонько дотронулась до матери. Под тонкой тканью платья плечо Кэролайн будто окоченело.

Она медленно выдохнула и обратила взгляд на окна, через которые в холл пробивался дневной свет.

— Я не совсем уверена — это звучит так истерично, — но у меня такое ощущение, что за мной кто-то наблюдает и… ждет!

Шарлотта даже не знала, что сказать. Мама была права, это прозвучало истерично.

— Знаю, это глупо, — продолжала Кэролайн, обнимая себя за плечи и немного дрожа, хотя в холле было очень тепло, — но никак не могу избавиться от этого ощущения. Сколько раз себе говорила, что нельзя быть такой мнительной, что никому не интересно, куда я хожу и что делаю. Но я и сейчас чувствую: кто-то наблюдает за мной, кто-то, кто знает… и ждет!

Сама мысль о чем-то подобном показалась Шарлотте ужасной.

— Ждет чего? — спросила она, пытаясь привнести в вопрос хоть немного здравого смысла.

— Не знаю. Ошибки. Ждет, когда я совершу ошибку.

Шарлотту обуял леденящий ужас. В этом было нечто нездоровое, даже патологическое, граничащее с безумием. Если у матери так сильно расшатались нервы, почему, черт возьми, Эдвард ничего не заметил и не вызвал ее и Эмили, и вообще ничего не сделал? Не пригласил даже доктора! Естественно, бабушка все замечает и все критикует, но так было всегда, сколько Шарлотта себя помнила, и никто никогда не обращал на это внимания.

Кэролайн наконец вышла из оцепенения.

— Надеюсь, ты доберешься домой еще до дождя. Я вообще не думаю, что он пойдет.

Шарлотте было абсолютно все равно, пойдет дождь или даже снег или же нет.

— Ты знаешь, кто взял медальон и другие вещи, мама?

— Нет, конечно, нет! С чего вообще ты такое спрашиваешь? Стала бы я просить тебя о помощи, если бы знала…

— Почему нет? Ты могла захотеть вернуть его без вмешательства полиции, если это была подруга или даже чья-то хорошая служанка.

— Повторю тебе еще раз: не имею ни малейшего представления!

Внезапно Шарлотта поняла очевидное и прокляла себя за то, что была так слепа, что не разглядела этого раньше.

— Что в медальоне, мама?

— В… медальоне? — сглотнула Кэролайн.

— Да, мама, что в нем?

Она едва не пожалела, что вообще об этом спросила. Кэролайн смертельно побледнела и несколько секунд стояла совершенно неподвижно, словно статуя. С улицы донеслись громыхание колес и фырканье лошади.

— Фотография, — сказала наконец Кэролайн.

Шарлотта посмотрела на нее. Ее собственный голос доносился до нее как будто издалека, исходя от кого-то бесплотного.

— Чья?

— Д… друга. Просто друга. Но я бы предпочла, чтобы ее никто не видел. Мои чувства могут неправильно понять, мне могут доставить неприятности и даже… — Она остановилась, и ее глаза наконец встретились с глазами Шарлотты.

— Даже что, мама? — очень мягко спросила Шарлотта. Мэддок, с ее плащом в руках, стоял позади, в холле, лакей находился в дверях.

— Даже слегка надавить на меня, — выдохнула Кэролайн.

Шарлотта привыкла к ужасным словам и ужасным же мыслям. Преступления были частью жизни Томаса, а она была так близка с ним, что просто не могла не разделять его боль, смятение или сожаление.

— Хочешь сказать, тебя могут шантажировать? — спросила она.

Кэролайн вздрогнула.

— Да. Полагаю, да.

Шарлотта обняла ее и крепко прижала к себе. Для Мэддока и лакея это, должно быть, выглядело нежным прощальным объятием.

— Тогда мы должны выяснить, где медальон, — прошептала она едва слышно. — И проследить за тем, чтобы ничего плохого не произошло. Не волнуйся! Мы справимся. — Тут она повысила голос до естественного уровня и отступила. — Спасибо за чудесный день, мама. Надеюсь, вскоре я снова навещу вас.

Кэролайн моргнула и шмыгнула носом так, что и сама ужаснулась бы, поймав себя на этом.

— Спасибо, дорогая, — сказала она. — Огромное тебе спасибо.

Глава 2

Спустя три дня Шарлотта получила от матери еще одно письмо, затрагивавшее ту же тему. На этот раз она таки поговорила об этом с мужем. Джемайму уложили спать, и они сидели перед камином — Шарлотта шила, а Питт глядел в огонь и понемногу сползал в кресле все ниже и ниже.

— Томас. — Шарлотта подняла глаза от работы и задержала иголку в воздухе.

Он повернул голову и рывком приподнялся чуть выше, пока ноги не соскользнули дальше по каминной решетке. Свет тепло мерцал и прыгал на ее раскаленной меди.

— Да?

— Я получила от мамы письмо, — как бы между прочим заметила Шарлотта. — Она потеряла украшение и очень расстроена.

Томас прищурился. Шарлотта и не подозревала, насколько хорошо знает ее муж.

— Когда ты говоришь «потеряла», то, насколько я понимаю, не имеешь в виду, что она куда-то его положила и не может найти? — спросил он.

Шарлотта заколебалась.

— Вообще-то, я не уверена. Такое вполне возможно. — Она вновь принялась за работу, взяв паузу, чтобы подобрать слова. Кто бы мог подумать, что Томас так быстро схватит суть. Вообще-то ей казалось, что он уже почти уснул.

Через минуту Шарлотта посмотрела на него и обнаружила, что муж наблюдает из-под ресниц, ожидая продолжения, и взгляд его ясен. Сделав глубокий вдох, она пустилась напрямик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вор с Рутленд-плейс"

Книги похожие на "Вор с Рутленд-плейс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Перри

Энн Перри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс"

Отзывы читателей о книге "Вор с Рутленд-плейс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.