Авторские права

Дэвид Вебер - Шторм из тени

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Вебер - Шторм из тени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шторм из тени
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шторм из тени"

Описание и краткое содержание "Шторм из тени" читать бесплатно онлайн.



Вероломные заговоры, отважно принятые решения... и, разумеется, вдребезги разнесённые корабли!

 Флот Солнечной Лиги столетиями был лучшим флотом галактики. Воистину, никто даже не упомнит тех времён, когда он не был бы признаваем самым могучим из существующих флотов.

 Во всяком случае до сих пор.

 Готовится конференция, которая должна положить конец ужасной войне между Хевеном и мантикорским Звёздным Королевством. До мира, наконец-то, рукой подать.

 Ну да, как же.

 Только не тогда, когда работорговцы-заговорщики, называющие себя корпорацией «Рабсила» дергают за верёвочки из-за кулис. Их план? Втравить Звёздное Королевство в войну на два фронта, с хевами и солли – процесс, расчётным итогом которого должны стать дымящиеся руины на месте домашней системы Хонор Харрингтон!

 Готовятся заказные убийства. А на окраине заселённой галактики, известной как Пограничье, зреют крупные неприятности из-за того, что высокомерие Солнечной Лиги наткнулось на стальную решимость протеже Харрингтон Мишель Хенке, известной также как адмирал Золотой Пик.

 Посочувствуем солли. Поскольку у офицеров Харрингтон есть привычка проходить самые суровые испытания и находить способ вырвать победу из когтей поражения. Но самое главное, что они, несмотря на шансы, никогда и никому не уступают в бою!






— А как насчет терминала Рыси?

— Это, вероятно, другая история, сэр. Во–первых, большинство фортов сейчас находятся в действующем режиме, и каждый из них чертовски более крепок, чем любая из дерьмовых частей супердредноутов, когда–либо построенных солли. И еще одно, Флот Метрополии находится прямо на другой стороне терминала. Поверьте мне. Если эти люди хотят танцевать с герцогиней Харрингтон после того, что она сделала с народниками у Мантикоры, из них сделают гренки.

— Как вы думаете, что они будут делать?

— Я всего лишь шкипер эсминца, мистер О’Шонесси. Может быть, мне присуща отвратительная подозрительность, но я только шкипер эсминца. Такая стратегическая оценка — сфера более высокого денежного довольствия, нежели мое.

— Я понимаю это. И я не собираюсь принуждать вас к чему–либо. Но я бы очень хотел услышать ваши соображения.

— Ну, если бы это был я, и если мы действительно смотрим на какой–то организованный замысел и ситуация предназначена для выдворения нас из Квадранта раз и навсегда, я бы начал с захвата административного центра Квадранта.

— Вы бы пошли на Шпиндель?

— Не раздумывая, сэр, — сказал наотрез Дентон. — Моим прямым предположением было бы, что если манти попытаются драться со мной, они должны будут прийти ко мне, подальше от терминала, на мои условия. Я полагаю, что получил бы несколько неприятных шишек, но их Адмиралтейство никогда не позволит каким–либо действительно тяжелым силам находиться слишком далеко от терминала Рыси, учитывая ситуацию на родине. Таким образом, все, что я действительно должен был бы сделать — это стянуть на себя все, что адмирал Золотой Пик сможет собрать под своим командованием. А если она не попытается бороться со мной, Звездная Империя впечатляюще сделает достоянием всего Скопления Талботт, что позволит мне захватить все другие системы на досуге. Я не мог бы убить как можно большее количество кораблей манти, но, вероятно, достиг бы своей основной цели при минимальных потерях. Не говоря уже о боевом духе, я бы показал всем тем людям, которые только что проголосовали за присоединение к Звездной Империи, что Флот удирает, вместо того, чтобы защищать их.

Он говорил холодно, уверенно, но потом он явно помедлил и сделал шаг назад.

— Я сказал, что это то, что я бы сделал, если бы это был мой вызов, и думаю, это то, что никто с другой стороны не будет делать… если он способен найти свою задницу обеими руками и, если он реалистично оценивает существующее соотношение военных потенциалов. Из того, что мы видели от солли, вполне возможно, что они не имеют реалистичной оценки. В таком случае, в конце концов, они могли бы просто решить пойти прямиком к терминалу. Логика этого была бы довольно убедительной, учитывая неверную оценку относительного баланса боевой эффективности. Захватив и удержав терминал, они отрежут нас от любой помощи из домашней системы, а паровой каток их сил изолирует Квадрант. Таким образом, я предполагаю, что суть в том, что без четкого представления о том, насколько точно они оценивают наши возможности, действительно невозможно сказать, каким образом они собираются прыгать. Конечно, кроме того, что мы можем быть уверены в том, что это будет путь, который нам не понравится.

— Как я сказал раньше, удивительно, что мы, кажется, думаем одно и тоже, — сказал О’Шонесси.

— Ну, при всем уважении, сэр, я думаю, нам пора прервать вашу дипломатическую миссию. Или иначе, я не думаю, что протест на действия Бинга или требование записки с объяснением в ответе нам, принесет много пользы. А учитывая то, что случилось в прошлый раз с некоторыми из наших эсминцев, оказавшихся слишком близко к соларианским линейным крейсерам, я никак не хочу подходить ближе к соларианским кораблям стены!

— Капитан, если это чего–то стоит, я полностью согласен с вами.


* * *

— Там опять это, лейтенант, — сказал старшина Кокер.

— Где?

Бристоу, нахмурившись, вновь посмотрел через плечо старшины. Импеллерная сигнатура неуловимого эсминца, предполагая что это он, исчезла получасом ранее. Теперь она снова вернулась, но она ускорялась в системе на пятистах g, хотя замедлялась на более чем шестистах. Очевидно, что они изменили свое мнение о своем предназначении.

— Никакого их транспондера, сэр, — заметил Кокер.

— Нет, но я и сам заметил, старшина, — ответил Бристоу с иронией, а Кокер усмехнулся.

— Может они увидели, что сделали не так много, чтобы позаботиться об этом, сэр?

— Это именно то, что я думаю, — медленно сказал Бристоу, — и вот это меня беспокоит.

— Сэр?

— Просто как, черт возьми, они увидели что–то, что сделало их такими нервными и они рванули отсюда, словно попали в ад? — спросил Бристоу, и старшина нахмурился. Это не было особо счастливое хмурение, и Бристоу медленно кивнул. — Вот это я и подумал. Конечно, мы сможем действительно убедить адмирала Крэндалл в том, что это нечто совершенно другое, не так ли?

Адмирал флота Сандра Крэндалл была крупной женщиной с рыжевато–коричневыми волосами и жесткими карими глазами. Она всегда была безукоризненно причесана, а идеальная форма была сшита на заказ, и все же Цзюньяню Хонгбо казалось, что ее окружает действующий на подсознание какой–то запах гниения, как от прогорклого ладана.

С положительной стороны, она, казалось, была умнее, чем Джозеф Бинг. С отрицательной, она была даже еще упрямей и так же как он, по меньшей мере, насквозь пропитанной высокомерием Боевого Флота.

«Или, скорее, как он был», — поправил себя Хонгбо. Посыльное судно Флота из Новой Тосканы, которое прибыло чуть более двух часов назад, объявило о конечных изменениях в телесном состоянии командующего адмирала. Лично Хонгбо считал эти изменения позитивным шагом, даже если бы он не подталкивал события именно туда, куда его… покровители из «Рабсилы» хотели, чтобы шли. Однако, во вселенной не все разделяли эту точку зрения, и это совсем немного вывело из равновесия адмирала Крэндалл.

Каковой она прибыла на встречу во второй половине дня.

— Меня не волнуют их поганые «предупреждения», сказанные Джозефу! — зарычала Крэндалл, так глядя через стол переговоров на Лоркана Веррочио, как если бы он был манти. — И, проклятье, я не жалею о случившемся с их чертовыми эсминцами! Ублюдки обстреляли и уничтожили линейный крейсер Флота Солнечной Лиги со всем экипажем!

— Но только после того, как адмирал Бинг был… — начал Веррочио.

— Меня не е…т, что Бинг может или не может делать! — взбешенно прервала его Крэндалл, с выражением ярости на лице. — Во–первых, потому, что единственным доказательством, которое мы имеем, это то, что они посчитали нужным предоставить нам, и я не верю, что его нельзя чертовски хорошо подделать. Во–вторых, что еще более важно, это не имеет никакого чертова значения! Солнечная Лига не может признать чего–то вроде этого — не от какого–то чертова маленького флота–зассанца за пределами Пограничья — независимо от того, какая, по их мнению, там была провокация! Если мы позволим сойти этому с рук, только Бог знает, кто следующий попытается сотворить что–нибудь глупое!

— Но мантикорцы не являются типичными…

— Не говорите мне об их супероружии вновь, мистер комиссар, — огрызнулась Крэндалл. — Я представляю, что они, очевидно, имели гораздо больше дальнобойных ракет, чем мы приняли во внимание. На самом деле может быть некоторый смысл в нелепых историях, которые мы слышали об их проклятой войне с хевенитами. Но что они смогли сделать против десятка линейных крейсеров Пограничного Флот, не очень поможет им против современной, объединенной противоракетной обороны девяти эскадр стены плюс прикрытие. Поверьте мне, им понадобится нечто большее, чем несколько воображаемых трюков с ракетами, чтобы остановить мое оперативное соединение! И я не собираюсь стоять здесь, ковыряя пальцем в заднице, в то время как они получат срок на свою организацию.

— Что вы имеете в виду, говоря об «организации», адмирал? — осторожно спросил Хонгбо, не провоцирующим тоном.

— Я имею в виду, что они, очевидно, не имеют никакого представления о моем оперативном соединении где–то в окрестностях, или они бы не попытались влезть в это дерьмо. Но они чертовски хорошо знают теперь. Или, во всяком случае, они знают больше, чем знали. Как вы думаете, чей, черт возьми, был таинственный гиперслед вчера утром, мистер Хонгбо? Я не знаю, что он здесь делал, но я знаю чертовски хорошо, что это был манти, и кем бы он ни был, он на прямом пути, чтобы рассказать своему начальству о моей боевой стене. Поскольку они знают, я не собираюсь давать им время на отправку кораблей стены с собственно Мантикоры!

— Адмирал, — сказал Веррочио, так убедительно, как только мог (конечно, выступая для записи), — я не могу санкционировать любые действия или репрессии в отношении мантикорцев без согласования с вышестоящим органом в рамках министерства! — Он поднял руку в знак остановки и быстро продолжил, поскольку Крэндалл, казалось, стала раздуваться на глазах. — Я не говорю, что вы не полностью оправданны в своих чувствах. И если предположить, что имеющаяся у нас информация на данный момент является точной, я думаю, что весьма вероятно, утверждение министерства будет получено. Как вы говорите, если позволить чему–то вроде этого пройти безнаказанным, устанавливая какой–то прецедент для других неоварварских флотов, последствия могут быть катастрофическими. Но принятие решения, которое постановит войну с мультисистемной звездной державой, особенно с такой, которая так глубоко вовлечена в перевозку товаров в Лиге, выходит далеко за рамки сферы моих полномочий в качестве губернатора Пограничной Безопасности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шторм из тени"

Книги похожие на "Шторм из тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Вебер

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Вебер - Шторм из тени"

Отзывы читателей о книге "Шторм из тени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.