» » » » Морин Чайлд - Богатство Кинга


Авторские права

Морин Чайлд - Богатство Кинга

Здесь можно скачать бесплатно "Морин Чайлд - Богатство Кинга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Морин Чайлд - Богатство Кинга
Рейтинг:
Название:
Богатство Кинга
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2009
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Богатство Кинга"

Описание и краткое содержание "Богатство Кинга" читать бесплатно онлайн.



Джексон Кинг считается отъявленным ловеласом, в планы которого не входит обзаводиться семьей. Какую же цель преследовала очаровательная Кейси Дэвис, когда решила соблазнить богатого предпринимателя в баре роскошного отеля?..






     — Да, с нее можно делать несколько полетов в день, и я уже разработал новое расписание, — ответил он, поднося ко рту чашку кофе.

     Обед завершился, и на столе остался один десерт. Естественно, Мэриан скорее спляшет обнаженная на столе, чем съест заказанный ею шоколадный мусс.

     Если Джексон что-то и узнал об этой женщине за последнюю пару месяцев, так это то, что ее больше интересует видимость, нежели реальное положение дел. Она была болезненно худа и, где бы они ни бывали, почти ничего не ела. Но заказывала всегда от души, а затем лишь тыкала вилкой в блюдо.

     Вот у его таинственной Кейси есть округлости. Тело, предназначенное для того, чтобы мужчина проникался ее нежностью, купался в ее теплоте.

     Черт возьми!

     Мэриан смотрела на него спокойными карими глазами. Темно-каштановые волосы были убраны в узел на затылке, а черное платье с длинными рукавами и высоким воротом делало ее еще тоньше и недоступнее, чем обычно. Почему он вдруг стал смотреть на Мэриан другими глазами?

     Небольшая, обитая бархатом коробочка в кармане пиджака жгла его, словно огнем, и постоянно напоминала о том, для чего он здесь находится, и все же он не мог заставить себя задать вопрос, которого Мэриан, несомненно, от него ждала.

     Уловив вибрацию сотового телефона, Джексон благодарно потянулся за ним.

     — Прости, — извинился он. — Бизнес!

     Она кивнула, и Джексон посмотрел на экран. Номера он не узнал, но тем не менее раскрыл телефон и сказал:

     — Джексон Кинг.

     — Это Кейси.

     Сердце подпрыгнуло у него в груди. Даже если бы она не представилась, Джексон узнал бы этот голос. Но откуда она узнала его номер? Этот вопрос отложим на потом. Он бросил мимолетный взгляд на Мэриан, наблюдавшую за ним, и, понизив голос, сказал:

     — Я хотел с вами поговорить.

     — Вам представилась такая возможность, — отозвалась Кейси, и он услышал в ее голосе колебание. — Я в кофейне Дрейка на Пасифик-Коустхайвей.

     — Я знаю это место.

     — Как скоро вы сможете добраться сюда?

     Джексон снова посмотрел на Мэриан и почувствовал некоторое облегчение оттого, что может уйти, не задавая вопроса, который собирался ей задать.

     — Через полчаса.

     — Хорошо. — Она мгновенно повесила трубку.

     Джексон закрыл телефон и сунул его в карман.

     — Проблемы? — спросила Мэриан.

     — Небольшие. — Он вынул из бумажника деньги, потребовал счет и оставил щедрые чаевые. Затем встал и произнес: — Сначала я отвезу тебя домой.

     — Не обязательно, — сказала она, поднося к губам чашку кофе. — Я допью кофе и доберусь до дома сама. Не глупи, Джексон! Я вполне способна нанять такси. Иди. Бизнес превыше всего.

     Он не должен был почувствовать облегчения, но почувствовал.

     — Что ж, ладно. Я позвоню тебе завтра.

     Она кивнула, но Джексон уже повернулся и зашагал мимо сидящих за столиками посетителей. Поглощенный мыслями о предстоящей встрече, он практически не замечал окружающую его обстановку. Наконец-то! Наконец-то он снова встретится с ней и выяснит, чего она от него добивается. А главное — предохранялась ли она в ту ночь.

     И если она будет вести верную игру, то, может быть, им удастся провести еще одну ночь, полную потрясающего секса.

     Спустя три четверти часа он припарковался возле ресторана «У Дрейка», являвшегося неотъемлемым атрибутом Калифорнии. Более пятидесяти лет он кормил посетителей дешевой и вкусной едой. После респектабельной тишины ресторана, который Джексон только что покинул, тут его встретила какофония звуков. Разговоры, смех, детский крик, звон столового серебра на подносах и стук грязных тарелок, сбрасываемых в мойку помощниками официантов. Верхнее освещение было ослепительно ярким, и хозяйка, разглядывающая свой маникюр, выглядела такой же броской.

     Взгляд Джексона скользил по кабинкам и столикам, пока не нашел ту, которую искал. Светлые волосы, бледные щеки и голубые глаза, уставленные прямо на него.

     Идя по битком набитым узким проходам между столиками, он не сводил взгляда с Кейси и пытался прочитать эмоции, одна за другой озаряющие ее черты. Но их было слишком много, и они чересчур быстро менялись.

     Внутри у него все оборвалось. Не иначе, что-то произошло.

     Впрочем, одета она была не для соблазнения. Сегодня Кейси надела бледно-зеленую футболку с длинными рукавами, в ушах у нее были небольшие серебряные серьги в виде звездочек, и она грызла нижнюю губу.

     Нервы?

     Ей есть из-за чего нервничать, сказал себе Джексон. Он должен ей многое сказать, и вряд ли ей это понравится. Но, черт возьми, от одного взгляда на нее он чувствовал жар и напряжение. Она действовала на него так, как не действовала ни одна другая женщина. Однако в этом он не хотел признаваться даже самому себе, а тем более ей. Он остановился у столика, раскрыл рот, чтобы заговорить, и снова закрыл.

     Рядом с ней в красной виниловой кабинке стоял детский стульчик. А в нем сидела крошечная девочка. Джексон нахмурился, когда малютка, которой наверняка не было и года, подняла к нему личико и улыбнулась, обнажив два крошечных белых зубика.

     Его глаза!

     Отвернувшись от ребенка, Джексон уставился на Кейси и процедил:

     — Ну, и что все это значит?

     На мгновение Кейси подумала, не была ли Дани права. Может быть, следовало бы сообщить ему новость по телефону.

     В своем костюме стоимостью в тысячу долларов Джексон так же вписывался в обстановку «У Дрейка», как корзинка для пикника — в пятизвездочный ресторан. Очевидно, когда она позвонила, он был не дома.

     Кейси посмотрела ему в глаза — те же глаза, что она видела всякий раз, когда ее дочь просыпалась и улыбалась ей, — и подавила нервное бурление в животе. Да, она поступает правильно. Но это не значит, что конфронтация с ним доставляет ей удовольствие.

     Наблюдая, как он перевел взгляд с нее на малышку, а затем снова на нее, Кейси почувствовала его напряжение. Через несколько минут все станет только хуже.

     — Почему вы не сядете, Джексон? — спросила наконец Кейси, указывая рукой на стул напротив себя. «Спокойно, — говорила она себе. — Вы оба взрослые люди. Все должно уладиться быстро и полюбовно».

     Словно вспомнив, что они на людях, Джексон вошел в кабину, сел и вновь уставился на Кейси.

     — Спасибо, что пришли.

     — О, мы стали вежливыми? — он покачал головой и взглянул на кроху, радостно жующую мягкое детское печенье.

     Джексон видел перед собой красивую маленькую девочку с копной темно-каштановых кудрей и большими карими глазами. Щечки ее порозовели после сна, и она широко и восторженно улыбалась миру.

     Зато самому Джексону было не до восторга. Его будто ударили по голове толстой палкой. Вряд ли Кейси могла упрекнуть его в том, что он потрясен. Рождение дочери было лучшим событием в жизни Кейси. Джексон же столкнулся с реальностью, в которой она жила почти два года.

     Это было слишком.

     Особенно для такого человека, как он.

     Наведя о нем подробные справки, Кейси выяснила, что он бабник. Отсюда и ее план соблазнения в баре, составленный неделю назад. Она знала, что он ответит на ее призывный взгляд. Так и произошло. Этот человек не умел брать на себя обязательства, длящиеся более пары недель. Он предпочитал жить в свое удовольствие, ничем себя не обременяя.

     Образцового отца из него явно не получится...

     — Раз уж мы настолько вежливы, не соизволите ли вы мне объяснить, что, собственно, здесь происходит?

     — Для этого я вас и пригласила.

     — Как вы узнали номер моего сотового телефона? — поинтересовался он и кивнул официантке, которая принесла кофе.

     — Я позвонила в ваш офис на аэродроме Кингов, — ответила Кейси, когда они остались одни. — Запись на автоответчике высветила номер вашего сотового телефона, по которому можно позвонить в случае необходимости. Мне это показалось очень уместным.

     Он отпил кофе, затем осторожно поставил чашку, словно боясь ненароком бросить ее об стену.

     — Хорошо. А теперь, пожалуйста, объясните мне остальное. Начните с того, что назовите свое полное имя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Богатство Кинга"

Книги похожие на "Богатство Кинга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Морин Чайлд

Морин Чайлд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Морин Чайлд - Богатство Кинга"

Отзывы читателей о книге "Богатство Кинга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.