Сайид Хайдар Бахш Хайдари - Сказки попугая (Тота кахани)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сказки попугая (Тота кахани)"
Описание и краткое содержание "Сказки попугая (Тота кахани)" читать бесплатно онлайн.
«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности.
«Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд.
Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами, поговорками, изречениями, «Сказки попугая» сочетают в себе элементы художественной прозы, поэзии и фольклора и занимают видное место в классической литературе на языке индустани.
Вот и меня этот несчастный довел до такого состояния, о котором только душа моя знает. Теперь мне приходит на ум, что надо его бросить и терпеливо сидеть дома. Известна пословица: «Пусть рассыплется золото, из-за которого лопнул тигель».
Попугай на это сказал: — О Худжаста! Разница между словом и делом велика. Что ты говоришь? Влюбленному как терпеть? Больному как не стонать?
Кого настигнет любви стрела,
Тому в этом мире и жизнь не мила.
Если бы влюбленный мог жить без возлюбленной, то не происходило бы таких случаев, когда один человек умирает из-за другого, а некая принцесса не вышла бы замуж, ибо она долгое время даже к слову «мужчина» питала отвращение, но, в конце концов, не смогла оставаться одинокой и вступила в брак.
Худжаста спросила: — Что это за история? Расскажи.
Попугай начал рассказывать:
«Жил некогда великий китайский император, у которого был умный вазир. Случилось так, что однажды император спокойно спал в своем дворце, а в это время вазиру понадобилось спросить его указаний относительно какого-то государственного дела. Подойдя, он разбудил своего государя, а тот, вскочив со сна, выхватил меч и бросился на него. Вазир, обратившись в бегство, добежал до какого-то дома и спрятался в нем.
Император, полный гнева, взошел на свой трон, начал крутить усы, хлопал себя рукой по колену, рвал воротник и, выйдя из себя, стал кричать.
Придворные приступили к нему с увещеваниями:
— Убежище мира! Что с вами? Мы, ваши домочадцы, ничего не знаем. В чем провинился вазир, что Святилище мира так огорчилось? Если желаете, мы тоже отвернемся от этого невежи и будем усердствовать в преданности вам.
Тогда император смилостивился и произнес: — Братья! Я спал и вот какой увидел сон: будто я приехал в какое-то государство и ухаживаю за тамошней принцессой: то она «руками своими берет мои несчастья»{165}, то я кладу голову на ее ноги… Только что я хотел вкусить земного наслаждения, как этот негодный вазир пришел, самовольно разбудил меня и лишил радости жизни.
Выслушав эти речи, придворные доложили: — Государь! На кого была похожа принцесса?
Император вздохнул и прочел такие стихи:
Сердце узы порвать радо будет.
Аллах! Мне свобода отрадой будет.
Не спрашивай о моей Ширин —
Пусть другой ее Фархадом{166} будет.
Случайно среди вазиров оказался один — хорошо владеющий искусством живописи. Он, по указаниям императора, нарисовал портрет, изобразив на нем черты принцессы, а сам сел на большой дороге и каждого путника, идущего в ту или другую сторону, спрашивал: — Если ты видел где-нибудь женщину с такими чертами, скажи мне, или если слышал о такой — поведай. — Но ни один человек не мог ответить утвердительно.
Но вот однажды, через долгое время, подошел откуда-то странник и, подсев к вазиру, начал закусывать. Когда вазир показал ему портрет и спросил: — О путник, скажи правду, не видал ли ты где-нибудь женщины, похожей на эту? — дарвеш ответил: — Господин! Я ее хорошо знаю. Это Румская принцесса. Несмотря на свою красоту, она до сих пор не вышла замуж и даже при одном имени мужчины приходит в раздражение.
Тогда вазир спросил: — Почему же она не выходит замуж?
Странник отвечал: — Я и это хорошо знаю. Причина вот в чем: однажды эта принцесса, сидя в беседке, любовалась на сад. А в этом саду на одном из деревьев пара павлинов попеременно высиживала яйца.
В это время в саду вспыхнул пожар, так что все цветы и деревья были охвачены пламенем. Загорелось и это дерево. Когда павлин-самец уже не смог выносить жара, он поневоле покинул самку и вылетел из гнезда. Несмотря на то что пава взывала: — О павлин! Не покидай меня в беде. Если ты не остался ради любви ко мне, то, значит, не жалеешь и этих яиц, — он не внял ее призывам и улетел оттуда. А пава из чувства любви не встала с яиц и, сгорев, обратилась в пепел.
С того дня, как принцесса убедилась в мужской неверности, с того самого дня и до сих пор она ненавидит мужчин и не выносит даже слова «мужчина».
Выслушав этот рассказ, вазир очень обрадовался и, явившись к своему императору, стал ему докладывать: — Убежище мира! Вы видели во сне принцессу, а я, нарисовав ее портрет на бумаге, сел на дороге и каждому, кто проходил мимо меня, показывал портрет и задавал вопросы. Наконец, сегодня откуда-то пришел бедный странник. Я показал ему портрет, а он, посмотрев, сообщил, что это румская принцесса.
Император очень обрадовался хорошим вестям и стал говорить так: — О вазир! Сегодня же пошли кого-нибудь в город Рум{167}, чтобы сватать эту принцессу.
Вазир в ответ на это почтительно доложил императору: — Убежище мира! Она не хочет выходить замуж.
Император спросил: — Что за тайна? Я ничего не понимаю.
Тогда вазир в точности передал императору все, что слышал от странника о павлинах. Выслушав, император промолвил: — Так что же теперь делать? — Вазир отвечал: — Если будет распоряжение, то я сам отправлюсь и покажу ей портрет Владыки. Подобно тому, как вы полюбили ее, увидев во сне, так, наверное, и она, посмотрев на ваш портрет, воспылает страстью.
В конце концов, вазир был отпущен императором, прибыл в страну Рум и прославился в среде живописцев.
До принцессы дошла весть о том, что в город прибыл несравненный художник, подобного которому никогда не знали.
Принцесса промолвила: — Приведите его к нам, чтобы он украсил живописью наш дворец. И пусть он пишет такие картины, какие его душа пожелает.
Коротко говоря, вазир прибыл во дворец и написал в нем портрет своего императора в охотничьем парке. Когда принцесса осмотрела роспись и картины, то, изумившись, стала спрашивать: — Чей это портрет и чьи владения?
Художник доложил: — Это портрет китайского императора, а здесь изображение его охотничьего парка, а эти животные — олени с детенышами — живут в его владениях. Однажды император сидел на своем балконе и смотрел вдаль. В это время началось наводнение. Случилось так, что под деревом лежала пара оленей со своими детенышами. Увидев потоки воды, самка, в страхе за свою жизнь, бессердечно покинула оленя с детенышами и обратилась в бегство. Несмотря на то что олень звал ее, крича: — О жена! Теперь не время для измены. Подожди немного. Не покидай меня и сжалься над детенышами. Не отворачивайся от них, — самка его не послушалась и убежала неизвестно куда. А этот олень из любви к своим детенышам не расстался с ними и вместе с оленятами утонул в разливе. О принцесса! С тех пор как император познакомился с такой трусостью и бессердечием самки, он решил не жениться и на сотни косов бежит даже от слова «женщина».
Когда принцесса выслушала этот рассказ, то сопоставила его со своим приключением и промолвила: — О художник! Моя история и его — сходны между собой. Ибо я увидела бессердечие павлина и потому отреклась от мужчин, а он наблюдал жестокость оленьей самки и отстранился от женщин. Если мы с ним поженимся — то что в этом странного?
И вот принцесса на другой же день отправила своего посла к императору и согласилась на заключение брака».
Окончив эту сказку, попугай сказал Худжасте: — О госпожа! Ты говоришь, что хочешь пренебречь твоим другом. Если бы влюбленная смогла так поступить, то эта принцесса не вышла бы замуж за китайского императора. Поэтому, прекрати такие разговоры и в обществе своего возлюбленного насладись горячими ласками.
Услышав это, Худжаста собралась уходить к своему другу и прижать его к своей груди, но в это время зазвонил утренний колокол, и петух пропел. Пришлось ей остаться и на этот раз. Тогда она, горько плача, прочла следующие стихи.
Лучше бы жизнь ночью пропала
И это утро не наступало.
36
рассказ,
о дружбе осла с оленем и о том, как они были пойманы садовником
Когда солнце скрылось и взошла луна, Худжаста с ее тонкой талией, полными руками, пышной грудью, мягкими губами, кипарисоподобным станом, округлыми бедрами, гладкими ляжками, золотистыми, напоминающими хрусталь, ногами — впала в отчаяние:
Ее стан и осанка — бедствие,
Она не согнется для приветствия.
Она пошла отпрашиваться к попугаю и стала ему говорит: — О попугай! Я много раз слышала от знатоков Аравии, что один бадшах, по имени Абд-уль-Азиз, не спал по ночам и не отдыхал днем. Один человек спросил его: — Убежище мира! Что за причина, что вы и ночью не спите, и днем не отдыхаете? — Тот ответил: — О друг! Если я буду спать ночью, то не буду успевать молиться богу, а если буду отдыхать днем, то подданные мои погибнут. Поэтому я и воздерживаюсь от сна и днем и ночью.
У меня такое же положение: я все время беспокоюсь о том, что если пойду к любовнику, то придется мне отказаться от мужа, а если останусь в мужнином доме, то лишусь любви друга. Поэтому лучше будет, если я отстранюсь от них обоих и останусь сидеть в своем углу добродетельно и целомудренно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сказки попугая (Тота кахани)"
Книги похожие на "Сказки попугая (Тота кахани)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сайид Хайдар Бахш Хайдари - Сказки попугая (Тота кахани)"
Отзывы читателей о книге "Сказки попугая (Тота кахани)", комментарии и мнения людей о произведении.