Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подземелья Дикого леса"
Описание и краткое содержание "Подземелья Дикого леса" читать бесплатно онлайн.
После невероятных приключений в Непроходимой чаще, куда 12-летняя Прю отправилась вместе со своим другом Кертисом на поиски младшего братика Мака, жизнь девочки вернулась в прежнее русло. Уроки, школа, дом, родители. Но теперь Прю все чаще замечает, что все это больше не вызывает у нее никакого интереса и что ей хочется вернуться туда, в Дикий лес, где остался ее друг Кертис, решивший присоединиться к разбойникам. Внутри Дикого леса тоже не все хорошо: суровая зима, угроза голода, постоянные междоусобицы и тревожные знамения. На общем совете жители Дикого леса решают призвать Прю, чтобы она с Кертисом помогла им раскрыть тайный заговор и вернуть лесу покой.
— Я думаю, шо они найдутся.
Антэнк тихонько усмехнулся:
— Да, может быть, и так.
— Мне сдалося, шо китаянка дольше всех оставалась на экране. Та точка исчезла не так быстро.
— Правда?
— Да, правда.
— Что ж, милая, дорогая моя, — сказал Антэнк, — зеница ока моего, ты ошибаешься. — Он грохнул ладонью по столу. — Все три. Все три исчезли. Бип. Бип. Бип. Вот так. Только прошли двадцать ярдов, и все. Пропали.
От этого нежданного взрыва Дездемона вздрогнула.
— Не мучай себе, — сказала она. — Може, в следующий раз буде по-другому.
— В следующий раз? — повторил Антэнк раздраженно. — А как же прошлый раз? А? Как его там звали… Карл. Карл Ренквист. Пухлый мальчик. Я работал несколько недель, не меньше, над этой медной… короной. Изучил тьму книг про свойства меди и ее воздействие на магнитные домены, насыщение и ферромагнетизм. И весь этот труд — псу под хвост!
— Успокойся, милый, — взмолилась Дездемона.
— И почему, — сказал он, поднявшись с кресла и подойдя к полке с коробочками, — почему ни один из них не вернулся? Ведь даже если приспособление или состав не сработали, можно предположить, что хоть кто-то мог бы найти дорогу обратно. А выжившие? Те, кому удалось выбраться? Те, кого я с таким трудом опрашивал? Они все что… мне наврали?
— Ну зачем же так расстраиваться…
Антэнк поднял указательный палец:
— Вот оно что. Все это — один большой хитроумный розыгрыш. Все те люди, которых я разыскивал в кабаках; сумасшедшие в психушках, лепечущие о койотах, одетых в военную форму девятнадцатого века, — все они меня просто надули. И угадай что? Я повелся. Я повелся, черт меня побери, так ведь? — Он вернулся к столу и принялся грубо ворошить стопки бумаг. — Ха-ха. Простофиля Антэнк. Все говорили, что из меня вырастет ничтожество. Но нет! Они ошибались. Я стал титаном. Титаном машиностроения. Я им всем показал, так? Вот только последними смеются почему-то все время другие. Например, тот, кто составил вот это. — Он принялся рыться в бумагах в поисках чего-то определенного, но не нашел и, замерев, сунул руки в карманы. Его глаза пробежались по комнате. — Где она?
— Шо, милый?
— Карта. Карта, черт ее подери, Дездемона. Та, что мне дал старик.
Мисс Мудрак, заметив, что гнев Джоффри все распаляется, шагнула к двери.
— Я не знаю, про шо ты говоришь, яка карта…
Антэнк, копаясь в бумагах, уже начал кричать:
— Карта! Карта! На которой отмечены… места. Которую дали старику, а тот — мне. С деревом и усадьбой!
— Ее там нет?
— Нет, ее там нет. — Внезапно его осенило. — Дети. Те девочки, что взяли приемопередатчик. Должно быть, одна из них… — Он умолк, не договорив.
— Одна из них… шо? — спросила Дездемона.
Антэнк ткнул пальцем в ее сторону.
— Иди, обыщи их вещи. Она должна быть там. Наверняка это они ее украли.
— Ладно, милый. Я все сделаю. Не надо так волноваться. Ты совсем збожеволів. — Громко вздохнув, она повернулась, чтобы уйти, но вдруг заметила громко: — И не кричи. Це не по-джентльменски. — И с этими словами она снова оставила его в кабинете одного.
Джоффри Антэнк всем весом упал в кресло и снова уронил голову в ладони. Волосы, еще остававшиеся у него на голове, за время этого припадка ярости растрепались и теперь торчали на макушке, будто петушиные перья. На кончике носа повисла капля, и он стер ее рукавом. Довольно долго Антэнк сидел в том же положении, мучая себя воспоминаниями о долгих годах экспериментов. Мысли были настолько болезненные, что он даже задумался о том, чтобы встать, броситься к стеллажам и разбить все до одного пузырьки и сосуды, положив этой катастрофой в одну оглушительную секунду конец мечте всей своей жизни — найти дорогу в Непроходимую чащу.
Возможно, он бы так и сделал, если бы в эту секунду не послышался стук в дверь.
— Что? — спросил Антэнк сердито.
— Сэр, — послышался голос мисс Талбот. — К вам кто-то пришел, сэр.
Он снова вытер нос и расправил смятые ромбики.
— Спасибо, мисс Талбот, но я сейчас не принимаю посетителей.
— Это какой-то господин, и он говорит, что дело очень важное.
Антэнк прожег дверь взглядом.
— Я же сказал, мисс Талбот, я не принимаю посетителей.
После долгой паузы из-за деревянной двери снова послышался голос.
— Этот господин не желает слышать отказа, сэр.
— Он что, адвокат? — спросил Антэнк со стоном. Защитники правосудия периодически набрасывались на него с попытками засудить за недобросовестное и несколько беспечное ведение дел, но обычно все кончалось чеком и звонком сенатору штата.
— Я не знаю, сэр, — ответила мисс Талбот.
— Не знаете?
Снова пауза.
— Он… он какой-то странный, сэр. Я даже как-то не могу это выразить.
Антэнк сложил руки шалашиком на поверхности стола и уставился на них. Что там говорила эта девчонка Мельберг? Что за ними скоро вернутся родители? Изредка родители действительно возвращались, и обычно разбираться с ними было довольно муторно. И все же со временем он понял, что, используя верный тон, даже мучимых виной родителей, вернувшихся за ребенком, которого они сознательно оставили сиротой, легко можно укротить. Он откинулся в кресле и попытался придать себе спокойный вид.
— Хорошо, — сказал он. — Проводите его сюда.
Прошло несколько минут. Наконец дверь скрипнула, и в кабинет прошаркала мисс Талбот. За ней шел высокий, худощавый мужчина в элегантном костюме, который Джоффри показался вышедшим из моды не меньше столетия назад. У него были напомаженные, зачесанные со лба волосы и коротко остриженная бородка. На носу незнакомца красовалось что-то вроде очков.
— Это что у вас… — брякнул Джоффри и помедлил, подбирая слово. — Пенсне?
Мужчина проигнорировал вопрос и уверенно прошел в кабинет, держа под мышкой потертый кожаный портфель. Незнакомца окружала какая-то необычная атмосфера, которую Джоффри лишь позже смог описать как несколько потустороннюю — каждый раз при взгляде в его сторону казалось, что просыпаешься от странного волшебного сна. Некоторое время Антэнк, замерев на месте, изумлялся зрелищу и лишь потом вспомнил о своих намерениях.
— Дорогой сэр, — начал он, не давая посетителю возможности заговорить, — я понимаю, что вас может расстраивать решение… как бы выразиться?.. Расстаться со своим ребенком или детьми, но могу вас уверить, что…
Худощавый мужчина внезапно прервал его.
— Вы — Джоффри Антэнк, изготовитель деталей для механизмов?
— Да, — ответил Джоффри, обменявшись вопросительным взглядом с мисс Талбот. Она, видимо, решила, что ее обязанности выполнены, и спешно покинула кабинет, закрыв за собой дверь.
Худощавый подождал, пока она выйдет, и лишь потом продолжил:
— Я хотел бы заказать вам одну вещь.
— Что? — удивился Антэнк.
— Вещь. Деталь. Мне дали понять, что это ваша специальность.
— В общем, да. Но погодите секунду. Кто вы? Как ваше имя?
— Мое имя несущественно, — ответил худощавый.
Антэнк криво улыбнулся:
— Для вас, может быть, и несущественно, но я обычно предпочитаю знать, с кем имею дело.
Он откинулся в кресле, ожидая ответа.
— Хорошо, — поколебавшись мгновение, сдался посетитель. — Если вы настаиваете. Меня зовут Роджер. Роджер Суиндон. И я хотел бы заказать у вас деталь.
— Рад познакомиться, Роджер, — сказал Антэнк.
— Могу я сесть? — спросил тот.
— Конечно, мистер Суиндон. Присаживайтесь. — Джоффри махнул рукой на одно из кожаных кресел, стоящих перед столом.
Поставив портфель на пол у ног, Роджер сначала расправил фалды своего старомодного черного пиджака и лишь потом уселся на краешек кожаного сиденья. Затем поднял портфель и поставил себе на колени. Антэнк по-прежнему пялился на его костюм.
— Занятно вы нарядились, — заметил он. — Идете на маскарад?
Гость его реплику оставил без внимания.
— От этого предмета зависит очень многое, и я бы предпочел, чтобы его изготовили старательно и без промедления. — Говоря, он принялся расстегивать ремни портфеля. — Мне удалось раздобыть чертеж, так что процесс должен оказаться довольно-таки несложным. Из доверительных источников я узнал, что вы — лучший специалист в этом деле. — Он умолк и пристально посмотрел на Антэнка поверх пенсне.
Тот осторожно улыбнулся.
— Мне нравятся ваши источники, — сказал он. — Могу я спросить, кого конкретно вы имеете в виду под этим словом?
— Это не имеет никакого значения, — продолжил посетитель, все еще открывая портфель. Количество ремней на нем было совершенно неадекватное. — Однако следует сразу же заметить — я ожидаю, что работа будет проводиться в абсолютной тайне. Никто не должен знать, что вы заняты изготовлением этого предмета. Говорить можно только со мной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подземелья Дикого леса"
Книги похожие на "Подземелья Дикого леса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Колин Мэлой - Подземелья Дикого леса"
Отзывы читателей о книге "Подземелья Дикого леса", комментарии и мнения людей о произведении.