» » » Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех


Авторские права

Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех

Здесь можно скачать бесплатно "Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех"

Описание и краткое содержание "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех" читать бесплатно онлайн.



Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: В силу обстоятельств Гарри становится верующим. Судьба сталкивает его с профессором Снейпом, отрицающим ценности всякого вероучения. Удастся ли юноше обратить к Богу погрязшего во грехе, или победит коварный и обаятельный искуситель, отрицающий само понятие греха?






— Гарри, ты тоже похорошел, — в свою очередь заметила Гермиона. — Поправился, что ли…

— Растолстел? — взволновался молодой человек.

— Не смеши, — фыркнула девушка. — Проходи, только… Я не одна, — блестя глазами, сказала она и прибавила шепотом. — Моя драгоценность… она вернулась.

— Что же ты сразу не сказала, — растерялся Гарри. — Я в другой раз зайду. Извини, я не сообразил, я…

— Не выдумывай, — Гермиона потянула его за рукав. — Хоть чаю с нами выпей. Идем, я вас познакомлю.

Гарри поупирался для вида, но любопытство взяло верх. Вслед за красавицей-хозяйкой он прошел в комнату и остановился, как вкопанный.

Откинув красивую шею на спинку дивана, запустив руку в копну розово-фиолетовых волос и задумчиво вращая в другой руке бокал шампанского, в апартаментах Гермионы возлежала жена доктора Люпина — Нимфадора Тонкс.

* * *

31. Гарри делает успехи

Гарри проснулся рано — на часах еще не было пяти. Комната была погружена в полумрак — похоже, сегодня был туман, его тяжелая влажность заползала сквозь приоткрытое окно и навевала желание поплотней завернуться в одеяло и поспать еще немного.

Гарри вздохнул — он опять был один в огромной кровати, как мореплаватель на плоту. Северус запретил ему ночевать в комнате, которую он себе вчера облюбовал — бывший кабинет профессора. Две других были безликими комнатами для гостей и представляли для него гораздо меньший интерес. Мистер Снейп заявил, что в кабинете пыль, и спать там можно будет только после боевого налета миссис Уизли.

К удивлению и тайному разочарованию молодого человека, вчера вечером Северус ушел ночевать в гостиную. Гарри долго раздумывал над его словами «Пожалейте меня, мистер Поттер». Это обращение, «мистер Поттер», звучало в исполнении Северуса весьма подозрительно, поскольку произносилось с особо мягкой бархатной интонацией, от чего у Гарри тут же приливала кровь к неподобающему месту. Впрочем, молодой человек теперь в долгу не оставался: его ответное «мистер Снейп» звучало не хуже — нежно и со вкусом, и юноша обнаружил, что его мелкая месть достигает цели: Северус впадает в беспокойство не меньше, чем он сам. Гарри замечал, что они оба неотрывно наблюдают друг за другом. Занятие было в высшей степени странным, но необыкновенно увлекательным. К несчастью, Гарри ничего не мог с этим поделать: мистер Снейп чем дальше, тем больше превращался для него в опасный магнит.

Но сейчас, сладко потягиваясь в постели, юноша задумался о другом. Жизнь с тетей Петуньей и дядей Верноном не научила его откровенности. Родственникам были неинтересны не только его переживания, но и все, что с ним происходило и не относилось непосредственно к ним самим. Когда-то в детстве Гарри мучительно задевало, что тетю волнуют любые глупые мелочи, рассказываемые ее собственным сыном, — школьные происшествия, рассказы о друзьях, всевозможные горести и радости, — и совершенно не интересуют его, Гарри, рассказы. Стоило ему заикнуться о своих делах, тетя поджимала губы и раздраженно обрывала разговор: новости племянника были ей неинтересны. Со временем он настолько к этому привык, что просто испугался бы, если бы тетка вдруг вздумала спросить: «Как дела?» К счастью, такой вопрос миссис Дурсль в голову не приходил. По этой самой причине Гарри до сих пор не позвонил в Литтл-Уингинг — уверенности в том, что тетю порадует звонок, не было и в помине.

Не привыкший делиться своими переживаниями, Гарри казался диковатым и скучным своим школьным приятелям с бойкими языками, у которых всегда наготове были всевозможные рассказы и неистощимые запасы шуток.

«Гарри, ты вообще шуток не понимаешь?» — вспомнил он слова Северуса и вздохнул: наверное, и в этом благословении Господь ему отказал: шуток Гарри боялся еще со школы, а может, даже раньше, — кузен Дадли был большим шутником и никогда не отказывал себе в удовольствии продемонстрировать весьма изощренное чувство юмора. Шутки оканчивались синяками, ссадинами и кровоподтеками, и это было не самое худшее — школьные насмешки одноклассников он до сих пор не мог вспомнить без дрожи.

Со временем Гарри смирился: с ним определенно что-то не так, во всяком случае, чувства юмора у него нет, рассказчик из него никуда не годный и как собеседник он никому не интересен. С досадой он вспомнил вчерашний вечер: вместо светской беседы в ресторане он целый час рассказывал Северусу про тетю и дядю. Как ни странно, тот слушал его с неподдельным интересом, и только теперь Гарри подумал, что тема разговора была выбрана им на редкость неудачно. Вдобавок ко всему, то важное, что он хотел рассказать, так и осталось несказанным, и теперь терзало его изнутри.

Единственный человек, кто говорит с ним, как с равным, — Северус. Единственный, кто его слушает, по-настоящему. Гарри вдруг почувствовал, как к глазам приливает горячая волна, а к горлу подступает удушающий комок. Он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь отогнать странное чувство.

Он не имеет права ничего скрывать. От единственного близкого друга, которого обрел, и за которого готов пойти в ад, нельзя скрывать ничего, думал Гарри, старательно застилая постель и расправляя каждую складку на покрывале: он может быть таким же аккуратным, как Северус, если постарается.

Вниз он спустился преисполненным достоинства джентльменом: умытым, одетым и с приглаженными водой волосами. К его огорчению, проходя мимо зеркала, он заметил, что борьба с вихрами вновь проиграна: теперь они напоминали мокрое птичье гнездо.

— Доброе утро, — сказал он, рассматривая Северуса: очевидно, правило красивого выхода к столу на хозяина не распространялось — опять в халате, тот разлегся на диване, положив на живот ноутбук и поставив на столик дымящуюся чашку кофе. К профессорским халатам Гарри никак не мог привыкнуть, особенно к их коротким модификациям, — судя по всему, именно они и провоцировали нездоровый интерес к ногам и прочим частям тела обретенного друга.

— Гарри, — вместо приветствия сказал Северус. — Утро совершенно не доброе. Вы видели этот туман? Надо будет выйти пораньше, мы не сможем ехать быстро, — он отложил ноутбук и встал, с подозрением разглядывая прическу молодого человека. — Это так... э-э... задумано? — спросил он, разглядывая «гнездо».

Гарри смутился.

— Нет, я хотел сделать поаккуратней, но...

Северус с любопытством провел пальцами сквозь мокрые торчащие пряди.

— Вам идет, мистер Поттер, но не лучше ли было воспользоваться гелем для волос? Давайте пить чай, у нас мало времени.

— Северус, нам надо... я хотел с вами поговорить, — робко начал Гарри, безуспешно пытаясь пригладить волосы.

— Что-то не так? — нахмурился мистер Снейп.

— Нет-нет, все в порядке, но...

— За завтраком и расскажете, — профессор кивнул в сторону стола, — правда, завтрак у нас сегодня скудный, вся надежда на миссис Уизли, но она приходит к семи часам, когда я уже ухожу.

Важный разговор тут же вылетел у Гарри из головы.

— Северус, а что она скажет... когда увидит, что я здесь? — взволновался он.

— Началось, — буркнул мистер Снейп. — Что скажет миссис Уизли. «Добрый день, Гарри», вот что скажет. «Не запихивайте носки под кровать, а кладите их в стиральную машину», — передразнил он интонацию экономки.

Гарри хихикнул и слегка покраснел: его носки лежали именно там, где не желала их видеть миссис Уизли.

— Ничего себе, «скудный завтрак», — Гарри окинул взглядом заставленный божьими дарами стол.

— Не пугайтесь, мистер Поттер, по средам и пятницам я наедаюсь на сутки вперед, — мистер Снейп придвинул Гарри пакет хлопьев и молоко. — Дурная привычка. Наесться, естественно, нельзя, зато какой психологический эффект, — пробормотал он, щедро вытряхивая хлопья в тарелку.

— Ночное дежурство, — сообразил Гарри. — Как я мог забыть!

— Вы разве помнили? — удивился мистер Снейп.

Гарри обиженно прищурился: он помнил абсолютно все, что касалось Северуса.

— Так что вы хотели сказать, мой дорогой мистер Поттер?

Гарри едва не подавился хлопьями. В словах «мой дорогой» не прозвучало и следа иронии. Он набрал воздуха в грудь, но так и не смог ничего сказать, — опять глупо покраснел, нахмурился, и, опустив ресницы, принялся внимательно рассматривать движение хлопьев в молоке против часовой стрелки.

До него донесся вздох мистера Снейпа. Он быстро поднял взгляд, но обнаружил, что Северус не менее сосредоточенно изучает свойства поверхностного натяжения жидкостей — присыпает молоко хлопьями и следит, как те тонут.

— Северус, а можно спросить... одну вещь. Глупую, — сказал, наконец, Гарри.

— Вам все можно.

— Если не хотите, не говорите, — предупредил молодой человек.

— Я никогда не говорю, если НЕ ХОЧУ, мистер Поттер. Хоть пытайте.

— Почему у вас... такая гадкая кличка? — спросил Гарри и покраснел.

— Сопливус? — спокойно спросил мистер Снейп, намазывая маслом тост.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех"

Книги похожие на "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Magenta

Magenta - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Magenta - Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех"

Отзывы читателей о книге "Фанфик Гарри Поттер и Тайный грех", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.