» » » » Майкл Коннелли - Девять драконов


Авторские права

Майкл Коннелли - Девять драконов

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Коннелли - Девять драконов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Коннелли - Девять драконов
Рейтинг:
Название:
Девять драконов
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-071685-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девять драконов"

Описание и краткое содержание "Девять драконов" читать бесплатно онлайн.



Убит старый китаец Джон Ли — хозяин маленького магазина. Гарри Босх, давно знакомый с жертвой, обещает семье Ли найти убийцу.

Но легко ли это сделать? Обитатели китайских кварталов издавна живут по своим правилам, недоступным для чужих. Босх вынужден взять нового напарника из отдела по борьбе с азиатской преступностью. Постепенно им становится ясно: скорее всего со старым Ли расправились гангстеры из триады «Девять драконов», которым он перестал платить дань.

Но как только детектив выходит на след подозреваемых, ему присылают видео из Гонконга: похищена его дочь, тринадцатилетняя Мэдди.

Закон США больше не в силах помочь. Отправляясь в Гонконг, Босх понимает: действовать придется в одиночку…






— Другие способы чего, Роберт?

— Другие способы экономии. Он был одержим идеей отловить магазинных ворюг. Он думал, что если пресечь кражи, то это существенно изменит дело. Он был из другого времени. Он действительно не понимал.

Босх откинулся на спинку кресла и посмотрел на Чу. Они совершили прорыв, вызвали Ли на откровенность. Теперь настала очередь Чу развить успех путем постановки специфических вопросов, связанных с триадами.

— Роберт, вы очень нам помогли, — начал Чу. — Я хочу задать вам несколько вопросов в связи с этим человеком на фотографии.

— Я сказал правду. Я не знаю, кто это. Я никогда в жизни его не видел.

— Хорошо, пусть так, но ваш отец когда-нибудь говорил с вами о нем? Ну, когда вы обсуждали эти подати?

— Этот человек никогда не называл своего имени. Он просто выражал опасение в том, что ему придется познать горечь разочарования, если мы, да пусть простят его за столь невероятное предположение, перестанем платить.

— Ваш отец когда-нибудь упоминал название триады, получавшей дань?

Ли покачал головой:

— Нет, он никогда… постойте, да, однажды он сказал. Это было что-то связанное с ножом. Как будто бы название происходило от ножа или чего-то в этом роде. Но я его не помню.

— Вы уверены? Это могло бы помочь нам сузить область поисков.

Ли наморщил брови и снова покачал головой.

— Я постараюсь вспомнить. Сейчас не получается.

— Хорошо, Роберт.

Чу сделал еще несколько попыток разговорить Ли, но чем более конкретными были его вопросы, тем более расплывчатыми становились ответы. Но Босха все это устраивало. Они уже добились значительного прогресса. Дело приобретало все более определенную направленность.

Через некоторое время Босх снова подключился к допросу.

— Итак, Роберт. Как вы думаете, человек или люди, шантажировавшие вашего отца, теперь придут к вам за деньгами?

Вопрос заставил Ли нахмуриться.

— Не знаю, — задумчиво проговорил он.

— Хотите ли вы получить защиту от полиции Лос-Анджелеса?

— Даже не знаю.

— Что же, у вас есть наши телефоны. Если кто-то проявится, свяжитесь с нами. Пообещайте им деньги, если не будет другого выхода.

— У меня нет денег!

— Вот именно! Пообещайте им деньги, но скажите, что вам потребуется день, чтобы их достать. Затем позвоните нам. С этого момента мы возьмем дело в свои руки.

— А что, если он попросту заберет деньги из кассовых аппаратов? Вы сказали мне вчера, что ящик кассы в магазине отца был пуст.

— В таком случае также не оказывайте сопротивления, но потом позвоните нам. Мы схватим его, когда он придет в следующий раз.

Ли кивнул, и Босх увидел, что совсем вывел парня из равновесия.

— Роберт, у вас есть в магазине оружие?

Это была проверка. Они уже установили по своей картотеке, что был зарегистрирован только пистолет из магазина старика Ли.

— Нет, но у отца было. Он работал в опасном районе.

— Хорошо. Не впутывайте сюда оружие. Если бандит появится, просто сообщите нам.

— Ладно.

— Кстати, почему ваш отец приобрел тот пистолет? Он проработал почти тридцать лет, и вдруг полгода назад решил прикупить ствол.

— В последний раз, когда его грабили, ему нанесли телесное повреждение. Два хулигана из банды. Они ударили его бутылкой. Я сказал, что если он не хочет продавать магазин, то должен хотя бы обзавестись пистолетом. Но оказалось, он ему ничуть не помог.

— Обычно так и бывает.

Детективы поблагодарили Ли и оставили в офисе. Пока они шли по магазину к выходу, Босх, вскинув взгляд на часы, увидел, что уже начало второго. Вспомнив, что его завтрак состоял лишь из чашки кофе и пончика, он решил перехватить чего-нибудь, перед тем как отправиться на вскрытие в отдел судмедэкспертизы. Остановившись перед автоматом с горячими закусками, он нацелился на мясной рулет. Получив в автомате квиток с номером очереди, Босх поинтересовался у Чу, не хочет ли и он подкрепиться. Но тот отказался, добавив, что вегетарианец.

Босх неодобрительно покачал головой.

— А что? — спросил Чу.

— Не думаю, что мы сработаемся как напарники. Я не доверяю человеку, время от времени не поглощающему хот-доги.

— Я ем вегетарианские хот-доги.

Босх скривился.

— Они не в счет.

В это время они заметили спешащего к ним Роберта Ли.

— Я забыл спросить. Когда нам можно будет получить тело отца?

— Вероятно, завтра, — ответил Босх. — Сегодня вскрытие.

Ли имел весьма обескураженный вид.

— Мой отец был очень набожным человеком. Разве обязательно осквернять его тело?

Босх развел руками.

— Таков закон. После каждого убийства проводится вскрытие.

— Когда они с этим закончат?

— Примерно через час.

Ли кивнул, окончательно смирившись.

— Пожалуйста, не рассказывайте об этом моей матери. Мне позвонят, когда можно будет забрать его тело?

— Я прослежу, чтобы вам сообщили…

Ли поблагодарил их и направился в офис. В этот момент Босх услышал, как человек за стойкой выкликнул его номер.

9

На обратном пути Чу сообщил Босху, что за четырнадцать лет, проведенных на этой службе, он никогда не присутствовал на вскрытии и не горит желанием менять свои привычки, добавив, что хочет вернуться к себе в отдел, чтобы продолжить установление личности вымогателя. Босх высадил его и затем отправился в ведомство коронера, на Мишн-роуд. К тому моменту как он туда пришел, зарегистрировался, облачился в халат и прошел в блок номер три, вскрытие тела Джона Ли уже шло полным ходом. Здесь производили шесть тысяч вскрытий в год. График работы судмедэкспертов отличался весьма высокой плотностью, причем придерживались они его очень строго — другими словами, не дожидаясь постоянно опаздывающих копов. Опытный патологоанатом мог разделаться с аутопсией за час.

Все это нисколько не нарушало планов Босха. Его интересовало лишь конечное заключение вскрытия, а не процесс.

Тело Джона Ли, уже частично препарированное, лежало на длинном прозекторском столе из нержавеющей стали. Грудная клетка была вскрыта, и из нее вынуты жизненно важные органы. Доктор Шарон Лакшми работала за соседним столом, где выкладывала образцы ткани на предметные стекла микроскопа.

— Добрый день, доктор, — поздоровался Босх.

Лакшми подняла голову и бросила на него быстрый взгляд. Из-за того, что Босх был облачен в маску и шапочку, она не сразу его узнала. В далеком прошлом остались те дни, когда детективы могли войти сюда запросто, не соблюдая местный дресс-код, чтобы понаблюдать за работой патологоанатома. Медико-санитарные правила округа требовали ношения полного комплекта защитной спецодежды.

— Босх или Феррас?

— Босх.

— Вы опоздали. Я начала без вас.

Лакшми была маленькая и смуглая. Под пластиковым щитком маски особенно сильно выделялись ее густо накрашенные глаза. Видимо, она прекрасно осознавала, что глаза — это единственное, в чем проявляется ее внешность, скрываемая всей этой спецодеждой большую часть времени. Говорила она с легким акцентом. Но у кого не было акцента в Лос-Анджелесе? Даже собирающийся ныне в отставку шеф полиции, судя по выговору, был из Южного Бостона.

— Да, извините. Я допрашивал сына убитого, и допрос немного затянулся.

Босх не стал упоминать о сандвиче с мясным рулетом, тоже отнявшем у него некоторое время.

— Вот то, что вы, вероятно, ищете.

Она постучала лезвием скальпеля по одной из четырех стальных лабораторных чашечек, выстроившихся слева от нее на рабочем столе. Босх подошел ближе и заглянул в них. В каждой помещалось по одному вещественному доказательству, извлеченному из тела. Гарри увидел три деформированные пули и единственную гильзу.

— Вы нашли гильзу! Она была на теле?

— По правде сказать, она была в теле.

— В теле?!

— Вот именно. Застряла в пищеводе.

Босх сразу вспомнил о том, что показалось ему странным при изучении фотографии с места преступления. Кровь была на пальцах, подбородке и губах убитого. Но не на зубах. Интуиция его не подвела. Кровь и впрямь попала туда не из горла.

— Похоже, вы разыскиваете убийцу-садиста, детектив Босх.

— Почему вы так считаете?

— Потому что либо он затолкал гильзу жертве в глотку, либо отскочившая гильза каким-то образом влетела тому в рот. Поскольку вероятность последнего один к миллиону, я склоняюсь к первой версии.

Босх кивнул, но не потому что разделял ее мнение, а по причине того, что размышлял над сценарием, не ставшим объектом внимания доктора Лакшми. Теперь стало наконец ясно, что произошло за прилавком «Фортуны». Одна из отстрелянных гильз попала на тело смертельно раненного или оказалась рядом с ним. Джон Ли в этот момент лежал на полу за прилавком. Увидев, как убийца собирает гильзы, и хорошо понимая, что они могут оказаться ценными уликами в расследовании его собственного убийства, Ли, собрав последние силы, схватил гильзу и проглотил, чтобы утаить ее от убийцы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девять драконов"

Книги похожие на "Девять драконов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Коннелли

Майкл Коннелли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Коннелли - Девять драконов"

Отзывы читателей о книге "Девять драконов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.