» » » Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight


Авторские права

Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight

Здесь можно скачать бесплатно "Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драма. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Фанфик Eight
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фанфик Eight"

Описание и краткое содержание "Фанфик Eight" читать бесплатно онлайн.



Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри восемь лет, и его отправляют жить к Снейпу. Сумеет ли Северус заметить, что с мальчиком что-то не так?






— Доешь остальное. Чую, меня щас стошнит!

Он с трудом поднялся и попытался добежать до ванны, но в результате его лишь стошнило на старое потрепанное кресло. Я подхватил несколько полотенец, что были на кухне, и, как сумел, вытер лицо Снейпа. Все это время он просто смотрел на меня, пытаясь сфокусировать взгляд. Когда я закончил, он поймал меня за руку и, погладив ее, сказал:

— Ты хороший мальчик, Гарри. Доедай свой завтрак, обед или что там у нас сейчас, а потом иди играть на улицу. Мне нужно отдохнуть… — и он завалился спать прямо на деревянном полу.

Я смел подчистую все, что оставалось на тарелке, прибрал на кухне и задумался, как мне следует поступить дальше. Он сказал мне идти на улицу, хотя только вчера запретил мне появляться в саду. Я подумал, что, возможно, безопаснее всего будет держаться поближе к деревьям. Они росли в отдалении от остальных растений, но все равно находились во дворе.

Я сел под низкими ветвями самой маленькой из плакучих ив. Покачивания веток и шелест листьев убаюкивали меня. Я задумался над теми вещами, которые мог творить Снейп. Должно быть, он колдун. Просто кем еще он мог быть? Вот бы у него была машина времени, тогда бы я смог отправиться в прошлое и повидаться с родителями. А может, он и вовсе сможет вернуть их к жизни! Наверняка он будет рад от меня избавиться. Хотя если бы это было ему под силу, он бы уже это сделал. Интересно, умеет ли он гипнотизировать людей и заставлять их делать то, что пожелает? Эта мысль меня пугала. Я облокотился спиной о дерево, наблюдая, как плывут по небу угрюмые серые облака, и попытался отвлечься.

Я заснул, и мне приснилось, что Снейп был вампиром, который высосал всю кровь из доброго портного посреди макового поля. Потом он превратился в летучую мышь и свил себе гнездо из моих волос. А затем вцепился зубами в мою одежду и отнес к себе домой. Закинув меня в дымоход, он полетел дальше, скрывшись в ночи.

Вздрогнув, я проснулся за мгновение до того, как ударился о дно камина. Уже темнело, и сквозь листву была видна сияющая луна. Я заволновался, не стоило ли мне вернуться внутрь? Ведь все дети должны возвращаться домой, когда темнеет, так? Но у Дурслей я не раз спал среди кустарника, когда дядя Вернон не пускал меня в дом. Он говорил, что я грязнющий, как уличный кот, и поэтому должен спать снаружи вместе с другими кошками. Так что я решил, что раз мне было сказано идти на улицу, то лучше всего мне было тут и оставаться, пока он не скажет мне зайти внутрь.

Чтобы скоротать время, я притворился, что я на необитаемом острове и сижу под небольшой пальмой. Я был совершенно один и мог делать все, что мне захочется и где захочется, а если я решу поесть, я всегда смогу найти здесь кокосы, бананы и рыбу. Галдящие вороны превратились в крикливых морских птиц, что летали у меня над головой, а порывистый вечерний ветер — в океанский бриз. Я практически чувствовал прохладную морскую дымку на своем лице.

Однако спустя мгновение я понял, что и, правда, почувствовал влагу: начался дождь. Через несколько минут моя одежда намокла, а воздух стал ледяным. Я вынул руки из рукавов, прижал их груди, чтобы было теплее, и придвинулся как можно ближе к дереву, чтобы хоть чуть-чуть спрятаться от дождя. Я практически заснул снова, когда задняя дверь с грохотом отворилась.

* * *

С.С.

Я проснулся с ужасной головной болью и понял, что лежу на полу гостиной. Принюхавшись к своей мантии, я учуял запах алкоголя и рвоты. Думаю, это был самый неприятный из возможных способов проснуться, если не считать те разы, когда я просыпался со жгучей болью в предплечье из-за метки. В комнате было темно, как в склепе, и я, ударяясь обо все, что только можно, попытался отыскать свечу, пока мое замутненное сознание наконец не подсказало достать палочку и зажечь огонь в камине. Внезапно я вспомнил о мальчишке и задался вопросом, где он сейчас. Я ведь даже не был уверен, какой сегодня день. Последнее, что я помню, это как я варил Сонное Зелье и Успокоительное, сдабривая процесс большим количеством огневиски. Когда я начал, было, должно быть, где-то часа четыре утра. Как я вообще умудрился подняться по лестнице из подвала?

Я наделся, что найду, ребенка под одеялом в кровати, но, что меня не особо удивило, его там не оказалось. Я обыскал дом, с каждым шагом волнуясь все больше и больше, пока наконец не додумался посмотреть на улице. «Где же еще быть этому маленькому непослушному бездельнику, как не в единственном месте, куда я запретил ему ходить».

Там он и был. В саду.

— Мальчишка! — позвал я, и он подбежал ко мне, промокший до нитки. На что еще пойдет этот ребенок, лишь бы ослушаться меня! Я схватил его за шкирку и потащил наверх, в спальню, где ткнул его носом в угол. — Я же ясно выразился, когда говорил тебе никогда не совать свой нос в сад. Ты останешься здесь, пока я не разрешу тебе двигаться. Ты понял?

— Да, сэр, — сказал он тихим, капризным голосом.

На этом я его оставил, решив, что полчаса в углу в мокрой одежде послужат ему уроком. Я подумал, что раз уж мне придется его отчитывать, то мне сначала лучше выпить Успокоительного зелья. Вряд ли криками можно было заставить его хорошо себя вести, так что я решил воспользоваться старым способом Дамблдора и спокойно поговорить с ребенком. Вряд ли это могло кому-то повредить. Но вкус у Успокоительного зелья оказался каким-то странным.

«Идиот! Кто же напивается и варит зелья одновременно! Что же я туда намешал?»

* * *

Г.П.

Как обычно я сделал неправильный выбор. Я должен был пойти в дом, когда на Тупик Прядильщиков опустились сумерки. Я такой глупый! Почему я никогда ничего не могу сделать правильно?

Я стоял в углу, радуясь хотя бы тому, что снова оказался под крышей. Моя мокрая насквозь одежда начала подсыхать, сначала став просто влажной, а потом и вовсе сухой. Я был удивлен, что, несмотря на всю свою злость, Снейп не стал вымещать ее на мне. Возможно, он еще сделает это, когда вернется. При мысли о побоях, живот болезненно свело, а руки затряслись. Я прижал их к бокам, чтобы унять дрожь, но от недостатка физической активности моя нервозность только усилилась. Мне не на что было отвлечься от охватившегося меня ужаса, и в мозгу, как в кино, замелькали картинки прошлого. Я вспомнил о наказаниях дяди Вернона, и на несколько страшных мгновений мне показалось, что я схожу с ума.

Через некоторое время ноги начали ощутимо ныть. Постепенно из ног боль передалась и спине. Но ничего, я много раз справлялся и с куда худшей болью. К тому же, мое физическое состояние отвлекло меня от неприятных воспоминаний.

Когда темнота за окном сменилась сначала красными отблесками рассвета, а затем и бледным утренним светом, я понял, что в последний раз был в туалете вчера рано утром. Я прислушался, мысленно моля Мистера Снейпа вернуться. Пусть он меня побьет, но причиной тому хотя бы будет лишь мой вчерашний проступок. Если он промедлит еще хоть чуть-чуть, поводов злиться у него прибавится, не говоря уже о том, как мне будет стыдно. Но он так и не пришел.

Солнце за окном пропало, и я испугался, что у меня начались галлюцинации. Ведь до заката еще, должно быть, было далеко, да? Вдруг раздался оглушительный раскат грома, напугавший меня до полусмерти. Но уже через секунду я почувствовал облегчение. И не только из-за того, что это была не галлюцинация. Мои штаны стали теплыми и влажными.

Я почувствовал себя бесконечно униженным и заплакал. Я так устал, мне было так больно, а теперь я еще и опозорился, как последний младенец. Теперь я знал наверняка, что наказания мне не избежать.

* * *

С.С.

Я проснулся, когда Эштон-Андер-Лайн накрыла летняя гроза. Конечности чувствовались с трудом. Я сварил слишком крепкое успокоительное. А потом меня словно ударило: Гарри! Как же он там, если я провалялся тут, Мерлин знает, сколько? Я взлетел по ступенькам наверх в его комнату, тихо надеясь, что он играет, спит или занимается еще чем-нибудь, чем тешили себя маленькие избалованные мальчики.

Мое сердце болезненно сжалось, когда я увидел, что он стоит в углу. Может, он просто услышал, как я поднимаюсь, и встал обратно, чтобы одурачить меня? Я положил руку ему на плечо, и он подскочил от неожиданности. Когда я развернул его лицом к себе, я увидел, что по лицу малыша катятся огромные слезы. Могло ли и это быть уловкой?

Я получил свой ответ, когда в нос мне ударил резкий запах мочи и я посмотрел на его штаны. Кровать тоже была не тронута. Получается, он простоял здесь, по меньшей мере… десять часов! Я знал, что если бы Лили сейчас наблюдала за нами с небес, то она бы никогда меня не простила за то, что я так поступил с ее сыном. Он и, правда, простоял здесь всю ночь. Как же у него только сил хватило?

— Ребенок, иди искупайся и переоденься. Когда закончишь, спускайся вниз. Нам нужно поговорить.

Он кивнул, сделал несколько шагов в сторону двери, но упал. Я собирался помочь малышу подняться, когда он, полуприподнявшись, пополз в ванную, не переставая бесконтрольно всхлипывать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фанфик Eight"

Книги похожие на "Фанфик Eight" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Lily Elizabeth Snape

Lily Elizabeth Snape - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Lily Elizabeth Snape - Фанфик Eight"

Отзывы читателей о книге "Фанфик Eight", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.