Авторские права

Северная Изольда: - Ups & Downs

Здесь можно скачать бесплатно " Северная Изольда: - Ups & Downs" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ups & Downs
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ups & Downs"

Описание и краткое содержание "Ups & Downs" читать бесплатно онлайн.



Если ты - двадцатилетняя девушка, которую выдворили за порог родного дома из-за крупных недопонимании в семье, обнулив при этом все счета, - это одно дело. Если ты - паладин на службе у правителя, которому серьезно досадил, из-за чего последний отправил тебя в изгнание подальше от родного и столь привычного мира, в добавок забрав то, что цениться всегда и везде - силу и власть - это уже совсем другое. Но как говориться, король при любых обстоятельствах остается королем. Даже если обстоятельства сложились таким образом, что тебя занесло в современный Нью-Йорк.






  - Иду-иду. - Хмыкнула я, все же нажимая на заветную красную трубку на телефоне.

  Сколько эмоций могут вызвать два слова 'просто ушла'. И что ее так вывело в этих двух словах? 'Просто' или 'ушла'?

  ***

  Лия пребывала в самом отвратительном настроении вот уже второй день. Нет, не то... 'отвратительное настроение' - это не про нее. Она была разбита. Она была взбешена. Она была... уничтожена, сожжена дотла.

  Идя от своего босса, только что побывав на ковре, она собирала свою душу по осколкам теперь. Взволнованные взгляды коллег провожали ее, пока женщина шла до своего рабочего кабинета. И Лия хотела сейчас заорать во всю глотку о том, что все здесь могут отвернуться и заняться собственной работой... ведь свою задачу она бездарно провалила. С грохотом.

  А из-за кого главное?!

  Дверь за ней закрылась с грохотом, намекая на то, что еще немножко приложенной к ней силе, и та сойдет с петель.

  А безумие, видимо, заразно. Ну точно!

  Лия упала в свое кресло, обвисая в нем.

  Ее отчитывали просто как студентку, провалившую экзамен. Стыд-то какой!

  Чертова Шерриден! Ну что... что не так? Ей, кажется, станет легче, если она поймет степень расстройства этой девушки. А еще причину, по которой она так себя повела.

  Это было немыслимо... совершенно немыслимо.

  Лия закрыла лицо ладонями, тяжело вздыхая. И она сидела в таком положении целую вечность, прежде чем из такого состояния ее вывел голос ее секретарши, раздавшийся в динамике телефона.

  - Мисс Стейсон? Примите мужчину на первой линии?

  С мучительным выдохом, Лия открыла глаза, наклоняясь над телефонном и нажимая нужную кнопку.

  - Кто?

  - Он не представился, мисс. Но сказал, что вы будете с ним говорить.

  - Чертов день. - Вздохнула девушка, после чего бросила: - Соедини. - Пиканье, тишина. - Лия Стейсон, с кем имею честь?

  - Аарон Блэквуд, милая. - Этот голос прошел по ее телу нежным чувственным прикосновением, заставляя ее губы приоткрыться, а сердцу пропустить пару ударов, прежде чем оно припуститься галопом. А от его 'милая' можно было кончить, без шуток. - Я так понимаю, ты, милая девушка, знаешь кто такая Саманта Уитком? Ты же ее начальница, не так ли?

  Ей нравилось, как он сразу перешел на неофициальный тон. Она была в восторге от этого. И хотя она никогда не видела мистера Блэквуда вживую, один его голос делал с ней такое, до чего ее любовникам расти и расти.

  Однако потом осознание того, с какой целью позвонил этот мужчина, увело всю чувственность и томление прочь.

  Ну конечно. Не хватало ей ее босса. Теперь ее будет пилить сам Блэквуд.

  - Да, сэр. Так и есть.

  - У нас вчера не задалось с мисс Уитком...

  - Миссис. Она миссис. - Непонятно зачем поправила она.

  Кажется, мужчина на том конце связи замер и напрягся от этого заявления.

  - У нее есть мужчина? - Прошла вечность в тишине и напряжении, прежде чем он задал этот вопрос своим умопомрачительным голосом.

  - Да... муж. Они совсем недавно поженились... в смысле, вот... месяц назад. - Лия чувствовала себя безвольной идиоткой. Серьезно. Она даже знала, что стоит этому мужчине попросить ее дать адрес этой Саманты, и она даст, а еще скажет, как проехать.

   - Муж. - У него это получилось как-то резко. - Хм. - Тихий вздох. - Скажи, милая. Вам нужна эта статья или нет?

  Неожиданный вопрос от него. Ей казалось, что это они должны бегать за ним, а не он... звонить и предлагать себя.

  - Конечно, сэр. Абсолютно. Точно.

  - Я бы с удовольствием... - о, это слово огнеопасно - ...ответил на все ваши вопросы. Если вы устроите нам с миссис Уитком встречу. Как вам предложение?

  Как? Предложение? Лия готова была грохнуться в обморок - вот как. Ее улыбка была полна торжества и неподдельного триумфа. Что ж, она всегда могла выкручиваться из скользких ситуации. Но не всегда с такой скоростью и так... идеально!

  - Скажите только где и когда, сэр.

  ***

  С мужчиной 'Секс всей ее жизни' сегодня было что-то не так.

  Джуди уже давно проснулась, но не решалась оповестить об этом Аарона, который стоял у окна за всю стену, смотря на город, который буквально лежал у его ног. На самом деле, он выглядел сейчас как владыка всего и вся. И все же не было той искры циничности в глазах, азарта и иронии в легкой улыбке его губ. Он являлся сейчас напряженностью и задумчивостью.

  И в этой ночи было что-то не то... В смысле, все было как обычно с ее стороны. Стоны, крики, мольбы. А он... был необычайно отстранен. Его мысли и сердце были не с ней.

  И ей было чертовски интересно, что могло случится за пять дней. Пять дней, которые она провела как на иголках, дожидаясь заветной субботы. А когда пришла, лоснящаяся, готовая, ухоженная, желающая произвести впечатление на этого мужчину... м-да, она не такой реакции ожидала. Совсем не такой. Она любила поклонение и восторг. А с ним все было иначе. Она восторгалась им. Он получал ее восхищение, а не наоборот.

  Смотря на него тихо и осторожно, Джуди гадала над причиной такого его поведения. Ей казалось, что этого мужчину ничем не проймешь... в смысле, не было таких вещей, которые бы заставляли его брови хмуриться, а мышцы рук напрягаться, когда последние были скрещены на его мощной груди.

  И он не моргал. Просто смотрел вниз на город, освещенный утренним тусклым солнцем, и над чем-то сосредоточенно думал.

  Джуди вздохнула, после чего откинула одеяло в сторону. О, великое женское любопытство...

  - Не поверю никогда, что красота этого утра заставила тебя встать так рано. - Промурлыкала Джуди, прижимаясь своей обнаженной грудью к его спине. Ноль реакции. - Пойдем в постель...

   - Скажи... - Он сделал паузу, во время которой глаза Джуди округлились. Она ослышалась, или он собрался у нее что-то спрашивать? - Вы женщины... странные до невозможности. Скажи, детка, я... страшный?

  Джуди издала какой-то непонятный звук удивления и возмущения.

  - Настолько, чтобы от меня бежать. - Добавил мужчина, посмотрев на нее через плечо.

  - Сбежать? Да. Только если это место будет твоей постелью. - Очаровательно улыбнулась она. Однако эта улыбка быстро сошла с ее лица. - И кто эта дура?

  Почему-то мысль о том, что он может увлечься другой женщиной, доставляла не просто боль. Она была подобно прожигающей кислоте. Резко пахнущей... пахнущей, как зависть и ревность. Она не хотела делить этого мужчину. Хотя и понимала, насколько глупо все это звучит.

  Аарон долго смотрел на нее, прежде чем просто покачать головой, вновь поворачиваясь к панораме за окном.

  - Если женщина сбежала от тебя, значит, она не в своем уме. - Ее губы поцеловали его плечо, медленно, зазывно. - Ты ведь понимаешь это?

  - Она назвала не свое имя... - Пробормотал напряженно и очень тихо Аарон, смотря вниз. - В чем смысл?

  - Э-э-э... такое бывает, если женщина... находит свое имя некрасивым. Часто женщины... скрывают. Очень многое скрывают. Свое имя... возраст.

  - Эа. - Покачал головой медленно Аарон.

  Ее имя должно быть красивым. Ее имя должно ей подходить. Он был в этом уверен. Оно должно быть нежным и легким. Похожим на выдох, на стон... стон, который сорвется с губ мужчины, когда тот будет брать удовольствие от нее и ее тела.

  - Милый, к черту других женщин. - Лукаво и призывно протянула Джуди, обвивая его шею руками. - С тобой сейчас та, кто исполнит любое твое желание.

  Ноль эмоций. Никакого внимания.

  Он так и смотрел нахмуренно на город внизу, думая о чем-то своем. Пока в итоге не отошел от окна, бросая через плечо.

  - Собирайся. Мне нужно уйти.

  Джуди проводила его растерянным взглядом отверженной женщины.

  Ему нужно уйти.

  ***

  О, Боже, как это все трогательно...

  Вот за что я любила свою библиотеку. Иногда было очень много свободного времени, и ты мог провести его с книгой в руках. То есть очень, далеко от земли, не заморачиваясь насчет гравитации...

  И все это было так трогательно, что я чувствовала тошноту от этой слащавости. И все равно читала.

  А мои глаза напоминали очи младенца, увидевшего Господа Нашего. Нет, на полном серьезе, мне казалось, они сейчас выльются вместе с розовыми слезами. Ну что же это я делаю, спрашивается.

  Стоя меж рядами стеллажей, я упивалась этой любовной сценой из какого-то романчика. Никогда их не читала, а тут наткнулась... наркотик, какой-то. Хрен отвяжешься, кроме шуток. Вроде уже умоляешь: отпусти. А он: какой там. Ты же еще не знаешь как это... Жуан положил эту... Жанин на животик...

  - Брендан! - Странно да? Все называют меня мужскими именами. Будь то даже фамилией, хотя моя фамилия - Бертран. Брендан... нет, ну Брендан еще не так убого, как Шелдон.

  Я кинула взгляд через плечо, находя Кэйт - сотрудницу библиотеки, которая обычно сидела за столом заказов. Ее брови нахмурились, когда она осмотрела меня с ног до головы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ups & Downs"

Книги похожие на "Ups & Downs" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Северная Изольда:

Северная Изольда: - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Северная Изольда: - Ups & Downs"

Отзывы читателей о книге "Ups & Downs", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.