» » » » Уильям Шекспир - Комедия ошибок


Авторские права

Уильям Шекспир - Комедия ошибок

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Шекспир - Комедия ошибок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство «Искусство», год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Шекспир - Комедия ошибок
Рейтинг:
Название:
Комедия ошибок
Издательство:
«Искусство»
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комедия ошибок"

Описание и краткое содержание "Комедия ошибок" читать бесплатно онлайн.








Чу! Слышно их! Бегите же скорей!


Герцог


Стань близ меня, не бойся. —

(Страже.)

Обнажите

Свои мечи!


Адриана


О горе! Это муж мой!

Он носится каким-то невидимкой.

Ведь только что вбежал в аббатство он,

И вот — уж здесь! Непостижимо это!


Входят Антифол Эфесский и Дромио Эфесский.


Антифол Эфесский


Молю о правосудье, добрый герцог!

Хотя б за то, что я тебе служил,

Что я собой прикрыл тебя в сраженье,

Спас жизнь твою ценою ран своих, —

Ту вспомни кровь и окажи защиту!


Эгеон


Когда страх смерти не темнит мне взора,

То Дромио и сын мой Антифол!


Антифол Эфесский


Спаси меня от женщины, мой герцог,

Которую ты сам дал в жены мне!

Она меня унизила, покрыла

Бесчестьем злым, позором без границ!

И рассказать нельзя все зло, что ныне

Она бесстыдно причинила мне!


Герцог


Открой мне все; я буду справедлив.


Антифол Эфесский


Меня сегодня не впустила в дом,

Пируя в нем с любовником развратным.


Герцог


Тяжелый грех!

(Адриане.)

Скажи мне: так все было?


Адриана


Нет, государь: сестра, и я, и он

Обедали все вместе: да погибнет

Моя душа, коль не клевещет он!


Люциана


Да не увижу больше дня и ночью

Не знаю сна, коль солгала она!


Анджело


Бесстыдные! Клялись вы обе ложно;

Безумец правду чистую сказал.


Антифол Эфесский


Мой государь, я говорю, что знаю.

Мой ум не отуманило вино;

Не омрачен он яростью безумной,

Хоть здесь свели б с ума и мудреца.

Та женщина мне точно дверь замкнула;

Вот ювелир, — коль он не в стачке с ней,

То подтвердит: он был тогда со мною.

Ушли мы вместе; он зашел за цепью,

Чтоб к «Дикобразу» мне ее принесть,

Где я обедал вместе с Бальтазаром.

Но не принес. Я, кончивши обед,

Пошел искать его и скоро встретил.

Он был вдвоем вот с этим господином

И начал вдруг бесчестно уверять,

Что эту цепь уж мне сегодня отдал,

Хоть, видит бог, ее не видел я.

Он приставу отдал меня под стражу.

Я подчинился и послал раба

За кошельком домой; он не принес,

Но пристава я сам уговорил

Пройти со мною к дому; по дороге

Мы встретили жену

С ее сестрой и целою толпою

Сообщников презренных; был средь них

И некий Пинч, с голодной мордой

И на скелет похожий шарлатан,

Паяц оборванный, гадатель голый,

С глазами впалыми, живой мертвец.

И этот гнусный раб был ею нанят

Как заклинатель, чтоб сгубить меня.

Смотря в глаза и щупая мне пульс,

Он, не стыдясь, с нахальством беспримерным,

Вдруг закричал: «Он бесом одержим!»

Тогда меня связали, повели

Домой и там в сырой и темный погреб

Толкнули нас: меня и вот его.

Но я зубами перегрыз веревку,

Вернул себе свободу и тотчас

К вам побежал — молить, чтоб ваша светлость

Дала защиту мне и право мстить

За ряд обид и тяжких оскорблений.


Анджело


Я, государь, могу вам подтвердить,

Что точно в дом при мне он впущен не был.


Герцог


А эту цепь — он получил ее?


Анджело


Да, получил; все видели: в аббатство

Сейчас вбежал он с цепью той на шее.


Второй купец


И я клянусь, что здесь я слышал сам,

Как вы признались в том, что получили,

Хотя сначала отрицали это.

И потому я шпагу обнажил.

Но вы укрылись в этом вот аббатстве;

Потом каким-то чудом вышли вновь.


Антифол Эфесский


Я не был никогда в стенах аббатства;

Ты на меня не обнажал меча;

Не видел цепи я, клянусь в том небом,

Все это ложь, все это клевета!


Герцог


Как это все запутанно и странно!

Не опоила ли уж вас Цирцея?34

В аббатстве он — я здесь передо мною:

Безумен он — и здраво говорит. —

(Адриане.)

Ты поклялась, что он обедал дома, —

(к Анджело)

А ты — что нет! —

(К Дромио Эфесскому.)

Ну, что ты скажешь, плут?


Дромио Эфесский


Он с ней обедал нынче в «Дикобразе».


Куртизанка


Обедал, да; и с пальца снял кольцо.


Антифол Эфесский


То правда, государь; вот этот перстень.


Герцог


Ты видела, в аббатство он входил?


Куртизанка


Так ясно, государь, как вашу светлость.


Герцог


Как странно все! Зовите аббатису.

Тут сговор, иль вы все сошли с ума!


Один из свиты уходит.


Эгеон


Великий герцог! Разреши мое слово.

Я вижу друга: он спасет мне жизнь,

Внеся в казну положенную сумму.


Герцог


Я слушаю. Что скажешь, сиракузец?


Эгеон

(Антифолу Эфесскому)

Вас, сударь, называют Антифолом?

То Дромио, привязанный ваш раб?


Дромио Эфесский


Лишь час назад я точно был привязан,35

Да господин веревку перегрыз.

Я Дромио и раб, но уж не связан.


Эгеон


Наверно, оба помните меня!


Дромио Эфесский


Глядя на вас, себя я вспоминаю.

Ведь час назад я так же скручен был

Не из числа ль вы пациентов Пинча?


Эгеон


Зачем так странно на меня глядите

Вы оба? Ведь вы знаете меня.


Антифол Эфесский


Я никогда вас в жизни не встречал.


Эгеон


Меня, конечно, изменило горе,

Часы забот; и времени рука

Немало черт в лице мне исказила.

Но разве голос мой для вас чужой?


Антифол Эфесский


Не знаю.


Эгеон


Ну, Дромио, а ты?


Дромио Эфесский


Нет, сударь, нет.


Эгеон


А я уверен, что меня узнал ты!


Дромио Эфесский


В самом деле, сударь? А я уверен, что нет; и, если человек отрицает что-нибудь, вы обязаны верить ему.


Эгеон


Не узнают и голоса! О время

Суровое! Ужель в семь кратких лет

Ты так могло разбить мой бедный голос,

Что сын родной его не узнает!

Но пусть мое землистое лицо

Снег старости сединами усыпал;

Пусть холод лет оледенил мне кровь, —

Я в годы мрака память не утратил:

Огни очей льют, догорая, свет;

Слабеет слух, но звуки различает;

И эти все свидетели твердят,

Что ты — мой сын, что ты — мой Антифол.


Антифол Эфесский


Я никогда отца не знал, не видел.


Эгеон


Мой мальчик, лишь семь лет тому назад

С тобою в Сиракузах мы расстались.

Меня стыдишься ты признать в нужде?


Антифол Эфесский


Сам герцог, все, кто знал меня и знает,

Все подтвердят, что не было того:

Я в Сиракузах не жил никогда.


Герцог


Да, знаю я, что двадцать лет живет

Он здесь, в Эфесе под моей защитой;

Ни разу он не ездил в Сиракузы.

Твой взор боязнью смерти омрачен.


Входят аббатиса с Антифолом Сиракузским и Дромио Сиракузским.


Аббатиса


Вот, государь, обиженный жестоко.


Все окружают вошедших.


Адриана


Два мужа предо мной! Не грежу ль я?


Герцог


Один из них — двойник иль дух другого.

А эти два? Кто человек из них,

Кто призрак? Как сказать мы это можем?


Дромио Сиракузский


Я — Дромио; его гоните вон.


Дромио Эфесский


Я, сударь, Дромио; меня оставьте!


Антифол Сиракузский


Ты Эгеон? Или ты дух его?


Дромио Сиракузский


О, старый господин мой! Кто связал вас?


Аббатиса


Кто б ни связал, я разрешу все узы

И, дав свободу, мужа обрету. —

Скажи мне, Эгеон, ты был тем мужем,

Что прежде звал Эмилию женой?

Она тебе двух сыновей родила!

О, если ты тот самый Эгеон,

Скажи о том Эмилии той самой!


Эгеон


Коль я не сплю, Эмилию я вижу!

Но, если ты — она, скажи, что сталось


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комедия ошибок"

Книги похожие на "Комедия ошибок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Шекспир

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Шекспир - Комедия ошибок"

Отзывы читателей о книге "Комедия ошибок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.