» » » » Уильям Шекспир - Отелло


Авторские права

Уильям Шекспир - Отелло

Здесь можно купить и скачать "Уильям Шекспир - Отелло" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, издательство Искусство, год 1959. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Шекспир - Отелло
Рейтинг:
Название:
Отелло
Издательство:
неизвестно
Год:
1959
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отелло"

Описание и краткое содержание "Отелло" читать бесплатно онлайн.








Яго


Вы слишком строги. По условиям военного времени, конечно, лучше бы этого не было. Сделанного не воротишь. Но это вещь поправимая.


Кассио


Если я попрошу его вернуть мне должность, он скажет, что я пьяница. Да ведь когда бы у меня было сто ртов, как у гидры, этот ответ зажал бы их все разом. Не странно ли! Вот ты здраво рассуждаешь, и вдруг ты полоумеешь, а в следующий миг звереешь! Каждый лишний глоток — проклятье, а его содержимое — сатана.


Яго


Ну, ну, положим. Вино — хороший товарищ. Надо уметь пить. Довольно проповедовать. А теперь вот что. Надеюсь, вы знаете, как я вам предан.


Кассио


Еще бы! Я вас чудно отблагодарил: я пьян.


Яго


Ну что же! Это может случиться со всяким. Теперь слушайте. Вот что вам надо сделать. Настоящий генерал сейчас у нас генеральша. Мавр весь ушел в созерцание ее прелестей. Доверьтесь ей. Пусть она за вас заступится. Она такая великодушная! Ей кажется преступлением не сделать больше, чем ее просят. Уговорите ее восстановить узы вашей порванной дружбы с ее мужем. Увидите, они еще окрепнут.


Кассио


Спасибо за совет!


Яго


Он от любящего сердца.


Кассио


Верю. Завтра пораньше пойду к Дездемоне. Я пропал, если это не устроится.


Яго


Желаю вам успеха. Доброй ночи, лейтенант. Пойду обойду караулы.


Кассио


Спокойной ночи, честный Яго. (Уходит.)


Яго


Кто упрекнет теперь меня в подлоге?

Совет мой меток, искренен, умен.

Найдите лучший путь задобрить мавра,

Чем помощь Дездемоны. А она

Предрешена. Ее великодушье

Без края, как природа. Для нее

Умаслить мавра ничего не стоит.

Она его вкруг пальца обведет.

Все это можно разыграть по нотам.

Я рыцарь, если Кассио даю

Совет, как взять все эти нити в руки.

Но в этом соль: нет в мире ничего

Невиннее на вид, чем козни ада.

Тем временем, как Кассио пойдет

Надоедать мольбами Дездемоне,

Она же станет к мавру приставать,

Я уши отравлю ему намеком,

Что неспроста участлива она.

Чем будет искренней ее защита,

Тем будет он подозревать сильней.

Так я в порок вменю ей добродетель,

И незапятнаность ее души

Погубит всех.


Входит Родриго.


Ну, как дела, Родриго?


Родриго


В этой травле я участвую не как охотничья собака, а как дворовая, для полноты своры. Я кругом издержался. Сегодня меня порядком отдули. Если так пойдет дальше, я вернусь в Венецию с некоторым опытом и без копейки денег.


Яго


Как жалки те, кто ждать не научился!

Ранения не заживают вмиг.

Мы действуем умом, а не колдуем.

Дай только срок. Дела идут на лад.

Что Кассио отдул тебя, прекрасно:

Побои он отставкой искупил.

Не всякий плод на свете скороспелка,

Но созревает все, что зацвело.

Смотри-ка, а ведь утро наступает!

И не заметили, как ночь прошла.

Ступай-ка, брат, домой. Где ты ночуешь?

Ступай, я говорю. Потом, потом.

Да что ты все торчишь?


Родриго уходит.


Еще два дела.

Эмилия попросит госпожу

За Кассио. Когда он там предстанет

С молящим видом, я к ним невзначай

С Отелло выйду как бы из засады.

Прекрасный план, и лишь зевать не надо!

(Уходит.)

АКТ III

СЦЕНА 1

Кипр. Перед замком.

Входит Кассио с музыкантами.


Кассио


Какой-нибудь короткий бодрый туш.

Я, господа, не поскуплюсь на плату.


Музыка. Входит шут.


Шут


Господа, эти дудки из Неаполя? Что-то уж больно они поют в нос.8


Первый музыкант


В каком отношении, сударь?


Шут


Это, извините за выражение, не духовые инструменты?


Первый музыкант


Духовые, духовые.


Шут


Отчего же они без хвостов?


Первый музыкант


В каком, сударь, отношении?


Шут


Обыкновенно трубы для испускания духа бывают прикрыты хвостами. Но не в этом дело. Вот от генерала деньги за музыку. Он так расчувствовался, что просит перестать.


Первый музыкант


Хорошо, мы больше не будем.


Шут


Или, может быть, у вас есть что-нибудь глухое, беззвучное. Потому что главная беда — что вас слышно.


Первый музыкант


Нет, глухой музыки не водится.


Шут


Ну, тогда дудки по мешкам — и марш. Чтобы духу вашего здесь не было.


Музыканты уходят.


Кассио


Сделай милость, послушай.


Шут


Милости не сделаю, а послушать можно.


Кассио


Чем острить, вот тебе лучше золотой. Если компаньонка генеральши встала, дай ей понять, чтобы она пришла сюда.


Шут


Она встала, сударь. Я ей дам понять.


Кассио


Пожалуйста.


Шут уходит. Входит Яго.


В час добрый, милый Яго.


Яго


Вы, видно, вовсе не ложились спать?


Кассио


Ведь мы расстались с вами на рассвете.

Послал за вашею женой и жду,

Чтоб на прием проситься к Дездемоне.


Яго


Я вам ее немедленно пришлю

И уведу зачем-нибудь Отелло.

Вам будет легче говорить вдвоем.


Кассио


Премного благодарен вам за помощь.


Яго уходит.


Любезней человека не встречал.

А как он бескорыстен!


Входит Эмилия.


Эмилия


С добрым утром.

Как мне вас жалко, лейтенант!

Но все, бог даст, уладится. Супруги

Все время говорят о вас. Она

Стоит за вас горой, а он нахмурен.

Он недоволен тем, что человек,

Которого вы ранили, на Кипре

Со связями и очень здесь любим.

По-моему, вас генерал отставил

Для вашей пользы. Он вас не забыл

И, только будет случай, восстановит.

Не вмешивайтесь, чтоб не повредить.


Кассио


Но я о том с самою Дездемоной

Хочу поговорить наедине.


Эмилия


Тогда со мной пойдемте. Я устрою.

Хоть душу всю выкладывайте ей.


Кассио


Весьма меня обяжете!


Уходят.


СЦЕНА 2

Комната в замке.

Входят Отелло, Яго и представители Кипра.


Отелло


Пакеты капитану передай.

Пусть кланяется от меня сенату.

А сам на укрепленья приходи,

Там и найдешь нас в сборе.


Яго


Не замедлю.


Отелло


Угодно ли вам будет, господа,

Пожаловать со мной на батарею?


Представители


Мы вас сопровождаем, генерал.


Уходят.


СЦЕНА 3

Сад в замке.

Входят Дездемона, Кассио и Эмилия.


Дездемона


Поверьте, милый Кассио, для вас

Я сделаю, что в силах.


Эмилия


Постарайтесь.

Мой муж от огорченья сам не свой,

Как будто с ним беда, а не с другими.


Дездемона


Вот это доброта так доброта!

Но, Кассио, не сомневайтесь, милый:

Я знаю, я вас с мужем помирю.


Кассио


За это, что б со мною ни случилось,

Я буду вашим преданным слугой.


Дездемона


Благодарю. Отлично это знаю.

Вы любите Отелло. Вы давно

Его узнали. Верьте, ваша ссора

Продолжится не дольше, чем того

Потребует политика.


Кассио


А если

Политика продлится без конца?

Для этого всегда найдется пища.

Судите сами: должность заместят,

Отсутствие мое войдет в привычку,

И о моем усердье генерал

Не вспомнит больше.


Дездемона


Этого не будет.

В присутствии Эмилии клянусь,

На вашу должность никого не примут.

Она за вами, слово вам даю.

Я раньше не отстану от Отелло.

Увидите, я в школу превращу


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отелло"

Книги похожие на "Отелло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Шекспир

Уильям Шекспир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Шекспир - Отелло"

Отзывы читателей о книге "Отелло", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.