Глен Кук - Огненная тень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огненная тень"
Описание и краткое содержание "Огненная тень" читать бесплатно онлайн.
«Там, где оружие Леди касалось Замка, от него отлетали здоровенные куски, горящие ослепительным пламенем. На чёрном фоне стен появились тонкие тёмно-красные трещины. Они медленно расползались во все стороны. Монстры, собиравшие колдовские орудия, отступили. Их сменили другие, которые пытались бороться с последствиями атаки Леди. Безуспешно. Несколько гадин было раздавлено снарядами, пущенными из тяжёлых орудий Лейтенанта.
Хромой достиг вершины террасы и картинно встал на фоне горящего Замка, высоко подняв меч. Исполин-коротышка, да простится мне такой каламбур.
— За мной! — проревел Хромой и ринулся вниз, к Замку.»
«ОГНЕННАЯ ТЕНЬ» — второй роман из «Летописи Чёрной Гвардии». Врач и солдат Каркун с горсткой друзей вступает в смертельную схватку с мрачным порождением бездны — Властителем. Гвардейцы должны либо победить, либо умереть. Третьего не дано!
Ещё через несколько минут Шед решил бросить это дело. Завтра ещё поищет.
Он весь извёлся, ожидая, пока не настанет время закрывать. Лиза была слишком серьёзной девушкой. Шед боялся, что она пойдёт искать пропавшие монеты и наткнётся на тело. Он не хотел брать на свою совесть ещё и её исчезновение.
Через две минуты после закрытия он уже выходил через заднюю дверь, направляясь за повозкой.
* * *Сегодня опять дежурила длинная фигура. Она заплатила Шеду тридцать монет.
— Почему ты приходишь так редко? — вопросила фигура, когда Шед уже развернул телегу.
— Я не так опытен, как мой партнёр.
— Что с ним стало?
— Его нет в городе.
Шед готов был поклясться, что слышал, как эта тварь захихикала, когда он выезжал за ворота.
ГЛАВА 22
Можжевельник: Сплошная беготня
Прошло много времени, но всё оставалось по-старому. Поверженным это не нравилось. Элмо тоже. Он затащил меня к себе в комнату.
— Куда, чёрт возьми, девался Ворон?
— Не знаю, — ответил я ему.
Как будто его одного это так волнует. Мне было страшно и с каждым днём становилось всё страшнее.
— Я должен знать. И поскорее.
— Слушай, старик, Гоблин делает всё, только что не калечит людей, пытаясь напасть на след. Он совсем исчез. Надул нас как-то.
— Как? Ты не скажешь мне, каким образом? Мы здесь уже полжизни провели, такое впечатление. И никто внизу ещё не заметил нашего присутствия. Почему Ворон должен от них отличаться?
— Потому что мы ищем его. И он засёк кого-то из нас.
— В таком случае, я хочу знать это наверняка. Ты сейчас попрёшься вниз и подпалишь Гоблину задницу. Понял?
— Ладно, как скажете, босс.
Хоть он и командовал нашей группой, но практически я был выше него по званию. В этот момент мне не очень хотелось заострять внимание на вопросах субординации. Слишком напряжённой была обстановка.
Во всей Черепице настроение тоже приближалось к стрессу. Я был не в курсе той работы, какую вели Поверженные по изучению Чёрного Замка. Просто один из мальчиков на побегушках, приносящих информацию из города. Я не имел ни малейшего представления о том, что удалось выяснить при внешнем осмотре Замка.
Или даже осматривали они его вообще или нет. Они могли говорить неправду, опасаясь, что Властитель пронюхает об их присутствии.
Один из наших искал меня и обнаружил здесь, у Элмо.
— К Шелест, Каркун.
Я слегка подпрыгнул. Тому виной моя нечистая совесть.
— Зачем? — Я не виделся с ней уже несколько недель.
— Придётся тебе самому это выяснить. Она ничего не сказала. — Он насмешливо улыбался, надеясь увидеть, как офицер садится в лужу. Он понял, что я в затруднении.
Он это понял. Я тоже. Потянув время, сколько смог, я был вынужден всё-таки предстать перед Шелест. Меня встретил её свирепый взгляд.
— Вы, господа, так ни черта и не нашли. Чем вы там занимаетесь? Работаете или проводите отпуск? Ну, говори же что-нибудь.
— Я…
— Ты знаешь, что Чёрный Замок перестал расти после того, как мы взяли компанию Кратера? Нет? Почему? Это ты мне должен сообщать такие вещи.
— Ни один из пленных не имел отношения к…
— Я знаю. Я знаю и то, что ни одному из них не известен поставщик трупов в Замок. Но этот поставщик должен был знать их. Он затаился. С тех пор в Замок было доставлено только два тела. Последнее — как раз прошлой ночью. Почему ты этого не знаешь? Зачем тебе люди в Котурне? Похоже, они не способны ни на что.
Да, ну и настроеньице у неё.
— А что, теперь уже всё? — спросил я. — Насколько я понимаю, из-за нескольких тел особые неприятности нам не угрожают.
— Да. Пока что. Но мы достигли той точки, когда кучка трупов побольше может полностью всё изменить.
Я прикусил нижнюю губу. Это придало моему лицу выражение, соответствующее тому моменту, когда тебе делают выговор.
— Леди давит, — сказала Шелест. — Она очень нервничает и желает, чтобы мы здесь пошевеливались наконец.
Вот так. Как всегда, всё дерьмо стекает вниз. Для меня сейчас в самый раз было бы выйти отсюда и наброситься на кого-нибудь, кто ниже меня по званию.
— Основная наша трудность такова — мы не имеем понятия о том, что здесь происходит. А если вы говорите, что знаете этот Замок, знаете, как он растёт и так далее, то почему бы вам просто не расшибить его в лепёшку? Или превратить в маринованные огурцы.
— Это не так просто.
Это всегда не просто. Я пытаюсь стоять выше политических дрязг. Я не силён в политике.
— Наверное, скоро и остальная ваша Гвардия появится здесь. Город придётся брать под контроль, а Герцогу с его профанами этого никогда не сделать.
Я стоял с выражением ожидания на лице. Иногда это заставляет людей сказать больше, чем они планировали.
— Город взорвётся, когда узнает правду, если его не взять сейчас в тиски. Ты думаешь, почему Сторожа так озабочены тем, чтобы заткнуть пасти ребятам из Катакомб? Несколько тысяч горожан отправили туда своих родственников. Если они узнают, что души их любимых потеряны, вся эта толпа сильно рассердится.
— Понятно.
Хотя на самом деле я понимал весьма немного. Но теперь мне стало хоть что-то известно.
— Будем действовать теперь по-другому, — решительно проговорила Шелест. — Я займусь вашими поисками. Будешь докладывать мне ежедневно. А я буду решать, что вам надо делать, а что не надо. Понял?
— Да, мэм.
Даже слишком понятно. Теперь становится намного труднее сделать так, чтобы они не пересеклись с Вороном.
— Первое, что тебе надо сделать, это установить наблюдение за Замком. Если это ничего не даст, я пошлю туда Трещину. Понял?
— Да, мэм.
Интересно, подозревает ли Шелест, что у нас с ней разные задачи?
— Можешь идти. Жду тебя завтра. С хорошими новостями.
— Да, мэм. — Кипя от злости, я пошёл обратно, прямо к Элмо. Это он должен был встретиться с ней, а не я.
Я уже почти пересказал ему весь разговор с Шелест, когда пришёл посыльный от Вола. Тот хотел меня видеть немедленно.
Вол был ещё одной проблемой. Я начал подозревать, что на самом деле он гораздо сообразительнее, чем кажется со стороны. И я был почти уверен, что он подозревает о том, что мы тоже занимаемся далеко не тем, о чём говорим.
Я втиснулся в его комнатушку в штабе секретной жандармерии.
— Что такое?
— Есть движение по делу Катакомб. Мы хорошо поработали ногами, и это дало свои результаты.
— Ну? — спросил я грубовато. Вол удивлённо посмотрел на меня. — Только что был на ковре у своего босса, — пояснил я слегка извиняющимся тоном. — Что у тебя нового?
— Имя.
Я ждал. Как и Элмо, Вол любил, чтобы его поупрашивали. Но настроения играть в такие игры у меня совершенно не было.
— Я учёл твоё замечание насчёт повозок, взятых напрокат. Всплыло имя Аза. Человек по имени Аза, вероятно, лазал в тот пролом, что я тебе показывал. Человек по имени Аза истратил несколько старых монет, но ещё до набега на Катакомбы. Наконец, человек по имени Аза работал на Крага перед тем, как тот исчез. Везде, куда бы я ни пошёл, всё время всплывает этот Аза.
— Он как-то связан с Чёрным Замком?
— Нет, я не думаю, что он чем-нибудь заправляет. Но он должен что-то знать.
Я начал вспоминать. Вол уже упоминал это имя однажды в связи с человеком, ошивавшимся в том же месте, где и Ворон. Может быть, между ними и была связь. Похоже, мне придётся найти этого Азу до того, как это сделает кто-либо другой.
— Я иду вниз, в город, — сказал я. — Прямое распоряжение её светлости. Возьму Гоблина, и мы разыщем этого парня.
Вол нахмурился. Узнав, что мы вывели своих людей в город, не посоветовавшись с ним, он остался сильно недоволен.
— Ладно. Но со мной больше мухлевать не надо, а? Ваши люди и мои преследуют разные цели, но это ещё не причина, чтобы подставлять друг друга.
— Ты прав. Нам просто приходится заниматься разными делами. Увидимся, когда вернусь.
— Был бы очень благодарен.
Он посмотрел на меня так, что я понял: он мне больше не доверяет. Если и доверял до этого. Я ушёл, раздумывая над тем, что и я и Гвардия сильно увязли в этом дерьме. Везде одни проблемы. Жонглируем таким количеством шариков, с каким просто не можем справиться. Только жонглируем мы не шариками, а кинжалами с отравленными остриями.
Потолкавшись по улицам, я дошёл до Гоблина и рассказал ему о дополнительных трудностях. Нельзя сказать, чтобы это доставило ему больше радости, чем Элмо или мне.
ГЛАВА 23
Можжевельник: Допрос
Проблем с вымогателями у Шеда больше не возникало. Правда, кто-то всё-таки рассказал в Магистрате, что Дурня убил он. Но там этому не поверили. Или просто их это не волновало.
Потом в «Лилию» вдруг заявился напарник Вола. Шед чуть не уронил на пол дорогую тарелку. Он уже считал, что избавился от них. Единственные люди, знавшие об этом что-то, были сейчас очень далеко. Шед стиснул в кулак нервы и мучавшее его чувство вины и подошёл к столику, за которым сидел человек Вола.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненная тень"
Книги похожие на "Огненная тень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Глен Кук - Огненная тень"
Отзывы читателей о книге "Огненная тень", комментарии и мнения людей о произведении.