» » » Iris Black - Отрезок пути


Авторские права

Iris Black - Отрезок пути

Здесь можно скачать бесплатно " Iris Black - Отрезок пути" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отрезок пути
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отрезок пути"

Описание и краткое содержание "Отрезок пути" читать бесплатно онлайн.








– Личная просьба Алекто, – скривившись, поясняет он. – Предполагалось, что мне все равно, кого назначать. Учитывая, что все остальные семикурсники на порядок умнее, я решил, что это не самый худший вариант.

Пожалуй, он прав. Даже не будь Крэбб старостой школы, все равно вел бы себя точно так же. Ходил бы хвостиком за Кэрроу, смотрел им в рот и упражнялся в Круциатусе на других студентах. Зато с мозгами у него неважно, а это дает нам некоторые преимущества.

– В связи с уже озвученной просьбой у меня будет к вам еще одна, – говорит Снейп, наполнив огневиски опустевшие стаканы, и смотрит на меня выжидательно.

– Какая, сэр? – спрашиваю я и удостаиваюсь одобрительного кивка.

– Я должен знать обо всех ваших затеях, чтобы иметь возможность держать ситуацию под контролем. Конечно, каждый раз выводить вас из-под удара я не смогу. Во-первых, я не вездесущий, а во-вторых, это может вызвать подозрения. Однако я хочу быть в курсе, где, когда и что вы будете делать. Мне нужна каждая мелочь, Лонгботтом, вы понимаете?

– Конечно, сэр.

– Сейчас я по возможности стараюсь вас контролировать, однако вы, к сожалению, не всегда посвящаете Лауди во все подробности своих планов. В принципе, будет достаточно детального обсуждения в его присутствии. Он толковый эльф и сумеет выделить главное.

– Вы знаете Лауди? – удивленно спрашиваю я.

– А вы как думаете, Лонгботтом? – фыркает он. – Разумеется, я его знаю. Для чего, по-вашему, его к вам приставили?

– Так он, значит, доносчик? – слышать это немного обидно. Я-то навоображал себе, что с эльфами сумел общий язык найти! Мог бы и раньше догадаться. – Что ж, во всяком случае, теперь понятно, почему Хелли и Рэмси согласились мне помогать. Полагаю, без вашей личной просьбы они бы меня даже на порог не пустили.

– В этом вы правы, – кивает Снейп. – Однако они согласились только на разговор с вами. Результат этого разговора – целиком и полностью ваша заслуга.

– Сложно было их уговорить, сэр? – что ж, видимо, я все-таки небезнадежен.

– И да, и нет, – чуть подумав, отвечает он. – Решающую роль сыграло то, что они, оказывается, безмерно меня уважают. Ума не приложу, почему.

– Ну, они же умные, профессор. Так что вполне логично.

– Не подлизывайтесь, Лонгботтом! – строго говорит он и кивает на бутылку: – Не то я решу, что вам уже хватит.

– Ничего не хватит! – возражаю я, и протягиваю руку, чтобы налить себе еще.

В ту же секунду Снейп делает то же самое, и наши пальцы соприкасаются. От ощущения холодного стекла и теплой кожи я вздрагиваю и неуверенно смотрю на него, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Он медленно убирает руку и со странной улыбкой откидывается на спинку кресла.

– Ладно уж, пейте. Можете и мне налить.

Руки немного дрожат, пока я наполняю стаканы, но мне удается не пролить ни капли. Воистину мой вестибулярный аппарат сегодня творит чудеса.

– А ловко они мне зубы заговорили, – решаю я вернуться к теме эльфов. – Вывалили кучу информации, а сами, стоило нам уйти, наверняка тут же к вам побежали.

– Ну что вы такое говорите, Лонгботтом? – укоризненно качает головой Снейп. – Никуда они не побежали. Их эльфийские величества послали ко мне гонца с сообщением о важной информации, и я сам отправился в их потайные королевские покои.

От смеха я чуть не давлюсь огневиски, а на глаза наворачиваются слезы. Немного отдышавшись, я уточняю:

– Мы поэтому возле кухни вас встретили?

– Поэтому. Кто же знал, что вы еще будете готовиться к пикнику?

– За пикник отдельное спасибо, сэр, – усмехаюсь я. – У Фиренце в пещере очень уютно.

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

– Кстати, он говорил, что ожидал в этом году наплыва студентов. Это не вы его предупредили?

– Не я. Это было бы слишком опасно, – отвечает Снейп. – Но кентавры, как правило, знают гораздо больше, чем говорят.

– Это уж точно, – соглашаюсь я и, решив сменить тему, интересуюсь: – А наводнение вам понравилось, сэр?

– Безумно, – хмыкает он. – Вашими стараниями, Лонгботтом, в подземельях теперь невозможно дышать. Там и без того уровень влажности значительно выше среднего.

– Простите, сэр, – говорю я без особого раскаяния. – А где Пивз и Миртл вы, случайно, не знаете?

– Случайно знаю. Миртл прячется в озере у своих подводных приятелей, а Пивз скрывается там, где его никто никогда не будет искать, – в подземельях.

– Как он туда попал? – недоуменно спрашиваю я. Сложно представить себе более неподходящее место для нашего полтергейста.

– С утра отправился прямо к Кровавому Барону и попросил убежища. При этом произнес пламенную и на редкость убедительную речь о лесных пожарах и необходимости объединиться перед лицом общего врага, – сообщает Снейп и проницательно добавляет: – Это вы его обработали, Лонгботтом?

– Ну, не то, чтобы обработал, но аналогию с лесными пожарами приводил.

Надо же. Вот уж не думал, что мои слова произвели на Пивза такое впечатление, что он не только их запомнил, но даже цитирует.

– Хорошая аналогия. Вот даже мы с вами объединились, – он задумчиво смотрит сквозь меня, думая о чем-то своем.

– Мне казалось, мы с вами никогда не были… противниками, – тихо говорю я, стараясь не подавать виду, что его слова меня задели.

– Но и союзниками мы тоже не были, не так ли? – возражает Снейп. – А сейчас, полагаю, нас даже можно назвать коллегами. В каком-то смысле.

Я киваю и улыбаюсь. Это звучит значительно лучше. Как будто он признал меня равным. Ну, почти равным. В каком-то смысле. В его случае, это уже даже не кое-что, это очень и очень многое.

Некоторое время я просто пью огневиски и наблюдаю за ним краем глаза. Пью очень медленно, потому что сомневаюсь, что он нальет мне четвертый стакан, а когда допью, может и отправить в гостиную. А я бы здесь вечность сидел. В лаборатории, правда, было бы привычней, но тут тоже неплохо. Зато просторней и потолки выше. И окна есть.

– Лонгботтом, прекратите немедленно! – неожиданно сердито требует Снейп.

– Что прекратить, сэр? – не понимаю я.

– Прекратите так глупо улыбаться.

– О! Извините. Просто улыбаться по-умному я, видимо, не умею.

– Тогда не улыбайтесь вообще!

– Не могу, сэр, – притворно вздыхаю я.

– Это еще почему? – сердито спрашивает он. – Чему вы так радуетесь?

– Вашему обществу, сэр, – честно отвечаю я. – Я скучал без вас.

– Вам полагалось меня ненавидеть.

– Знаю, сэр. Но я не мог. Вместо этого я ненавидел себя, – признаюсь я, отводя взгляд. – Поэтому сейчас я радуюсь еще и тому, что больше не должен чувствовать себя виноватым. Тому, что могу находиться здесь, с вами. Я привык к вам за эти два года, – Мерлин, он что, Веритасерум в огневиски подлил? Что за припадок откровенности?

– Как это трогательно, Лонгботтом, – ехидно произносит Снейп. – Я сейчас разрыдаюсь от умиления.

Нет, ну какая же он все-таки потрясающая сволочь! Я с трудом сдерживаю смех.

– Подумать только, вы по-прежнему улыбаетесь…

– А у меня за два года выработался иммунитет к вашему яду, профессор, – в тон ему говорю я. – В принципе, вы можете сразу сцедить его прямо вот в этот стакан – я выпью и даже не поморщусь.

Снейп на секунду, кажется, теряет дар речи, а потом задумчиво произносит:

– Лонгботтом, своей наглостью вы ставите меня перед дилеммой: выгнать вас вон или принять ее как неизбежное зло. Впрочем, ладно, наглейте, – снисходительно добавляет он, махнув рукой. – Посмотрим, что из этого получится. Если зайдете слишком далеко, я поставлю вас на место.

– Договорились, сэр, – киваю я и салютую ему стаканом с остатками огневиски.

Если бы вы только знали, господин директор, насколько далеко я хочу зайти, то выставили бы меня вон прямо сейчас…

Глава 37. Обойдемся без дуэлей

Завтрак начинается с объявления. Суть объявления, сделанного господином директором, заключается в том, что в ходе допросов прямых доказательств причастности студентов к вчерашнему происшествию, обнаружено не было. Однако показания некоторых из них заставляют усомниться в их правдивости. А посему старосты Гриффиндора, Рейвенкло и Хаффлпаффа понесут наказание. Для профилактики.

Кэрроу торжествуют. Слизеринцы злорадствуют. Наши преподаватели не знают, как реагировать на такую явную несправедливость. Ребятам тоже возмущение даже изображать не приходится – оно вполне себе натуральное. А мне смешно.

Да и как тут не смеяться, если я об этом «наказании» еще вчера узнал? Снейп предупредил. По-моему, отличный ход. И бдительность Кэрроу усыплена, и наш директор в очередной раз подтвердил, что он – бездушный, несправедливый слизеринский гад. Ну, а тот факт, что наказание смешное, уже никого не смущает. Нет, зря я так. Меня это раньше тоже не смущало. А должно было. Ведь Хагрид не только полукровка, но еще и член Ордена Феникса. Равно как и МакГонагалл. И оба спокойно в школе работают, будто так и надо. Если в случае с Хагридом еще можно отговориться тем, что его всерьез не принимают, то с МакГонагалл это уже не работает. И почему никто до сих пор не задумался? Впрочем, мне теперь все очевидным кажется. Даже то, чего я раньше в упор не замечал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отрезок пути"

Книги похожие на "Отрезок пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Iris Black

Iris Black - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Iris Black - Отрезок пути"

Отзывы читателей о книге "Отрезок пути", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.