Iris Black - Отрезок пути
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отрезок пути"
Описание и краткое содержание "Отрезок пути" читать бесплатно онлайн.
– И чем же? – интересуюсь я, когда мы усаживаемся рядом.
– Несколько лет посвящу квиддичу, – сообщает она. – Это я еще в детстве решила. Думаю пробиться в «Холихедские Гарпии».
– Это где только девушки? – уточняю я.
– Ага, точно. Мне кажется, это будет интересно. Тем более у хороших игроков в квиддич фантастические гонорары, которые нет ни времени, ни необходимости тратить.
– Тогда зачем они нужны?
– Невилл, ну ты как маленький! – Джинни снисходительно усмехается. – Во время тренировок и непосредственно матчей игроков всем необходимым обеспечивают спонсоры. А кроме необходимого ничего больше и не нужно, потому что сил ни на что не остается. А гонорары тем временем накапливаются. Представляешь, сколько денег за несколько лет можно заработать! Это, конечно, если в приличной команде играть, а не где-нибудь… – она неопределенно взмахивает рукой и тут же деловито продолжает: – Конечно, я не собираюсь играть в квиддич всю жизнь. Нет зрелища более жалкого, чем стареющие спортсмены. Значит, нужно уйти раньше. Желательно на пике карьеры. Точнее, когда этот пик только-только будет пройден. Чтобы остаться в веках.
– А потом чем ты займешься? – спрашиваю я уже с некоторой опаской.
– Потом – исследованиями, – уверенно отвечает Джинни. – К тому времени у меня накопится приличный капитал, и я смогу не беспокоиться о деньгах. Я много думала о заклинаниях. Ты никогда не замечал, что почти все заклинания, которыми мы пользуемся, придуманы Мерлин знает, сколько лет назад? И почему, спрашивается? Насколько я знаю от Гермионы, магглы постоянно что-то изобретают. Вот мне и стало интересно, почему во времена Основателей новые заклинания появлялись чуть ли не ежедневно, а сейчас мы изучаем их по книгам столетней давности.
– И что же ты собираешься делать?
– Я собираюсь разложить все эти заклинания на составные части, – объясняет она. – Мы ведь на уроках только движения палочкой и слова учим. Но это неправильно. Мы привыкаем делать то, что написано, и так, как написано. А ведь для того, чтобы придумать новое заклинание, нужно как раз забыть обо всех этих рамках. Хотя бы отойти от них.
– Но ведь бездумно махать палочкой и болтать, что попало – это тоже не выход, – возражаю я.
– Разумеется, не выход, я об этом и не говорю, – Джинни закатывает глаза. – Я говорю о том, что нужно понять принцип, а если его нет, значит, нужно его вывести. Вот ты, например, знаешь, как именно связан один из слогов заклинания с одним из движений палочки, которые при этом заклинании необходимо выполнять?
– Нет…
– И я тоже. А ведь они связаны. Теперь понимаешь?
– Кажется, да, – киваю я.
И не только это я понимаю. А еще и то, что имел в виду Снейп, когда предлагал мне спросить ее о планах на будущее. И откуда он мог знать, спрашивается? Разве что…
– Джинни, а ты с кем-нибудь говорила о том, что будешь делать после школы?
– Нет, не говорила.
– Даже с МакГонагалл?
– С чего бы вдруг? – надменно говорит Джинни. – Это мое дело. Я и тебе-то рассказала только потому, что ты мой друг и умеешь молчать. Я не хочу пока трепаться. Сначала нужно сделать, тогда и болтать не понадобится.
– Ну, а если ты выяснишь, что никаких принципов здесь нет, и придумать их невозможно? – интересуюсь я.
– Так не бывает, – немедленно возражает она. – Ведь это же наука, а не сказки для детей. Если бы не было никаких принципов, то и самих заклинаний бы не было тоже. Так что не пытайся меня подловить. Я действительно много об этом думала.
– Это я уже понял…
– А представь, – Джинни вдруг чуть ли не подпрыгивает на камне и поворачивается ко мне с горящими глазами. – Представь, что мне удастся найти этот принцип и получить патент на изобретение заклинаний!
– Всех? – уточняю я.
– Ну да, всех! – радостно подтверждает она. – Представляешь, что тогда начнется? Готова спорить, всем тут же приспичит что-нибудь изобрести. Вот она – власть над миром! Волдеморт обзавидуется.
– По-моему, это немного слишком, – говорю я настороженно.
– Да ладно тебе, Невилл, – Джинни смеется и хлопает меня по плечу. – Это же шутка. Ну, подумай сам, как такое вообще возможно – патент на изобретение заклинаний? Это все равно, что «патент на написание учебников» или «патент на варку зелий». Вот на какие-то конкретные заклинания я вполне могу патент получить.
Это звучит здраво, и я согласно киваю.
– А ты? – спрашивает она, отсмеявшись. – Чем планируешь заняться?
– Хм… ну, гербологией, чем же еще?
– Гербологией, – передразнивает Джинни. – Надо было мне на твой вопрос тоже так отвечать: «квиддичем и заклинаниями».
– Просто я не могу ответить так же, как ты, – признаюсь я. – Мне нравится гербология, но я пока не знаю, чего именно хочу добиться в этой науке.
– Тогда тебе должно быть стыдно, – твердо говорит она. – Пора бы уже определиться, в самом деле. Учиться полтора года осталось. Я понимаю, что сейчас война, но это не значит, что можно не думать о будущем.
– Мне ужасно стыдно, – говорю я скорбно.
– Врешь ты все, – фыркает Джинни. – Впрочем, не у тебя одного такая проблема. Представляешь, даже Гермиона точно не знает, чем хочет заниматься! Я чуть не упала, когда это услышала.
– Ну, если уж Гермиона не знает, чего ты от меня хочешь?
– А ты Гермионой не прикрывайся!
– Ладно-ладно, – признаю я поражение. – Вообще, я думал о путешествиях. Ну, не с развлекательной целью, а с исключительно научной. Редкие растения ведь не только в Запретном лесу найти можно.
– Путешествия – это отлично, особенно для начала, – согласно кивает Джинни и вдруг восклицает: – Слушай, у меня идея!
– Да ну?
– Да, и неплохая. У тебя ведь с деньгами проблем нет? В смысле, начальный капитал будет?
– Будет, – подтверждаю я. – У меня в «Гринготтсе» счет открыт. Бабушка, правда, до совершеннолетия его трогать запретила, но…
– Да оставь ты в покое свою бабушку, – отмахивается Джинни и приступает к объяснениям: – В общем, так. Сначала пусть будут твои путешествия. Главное, не расслабляйся там и обязательно привези какие-нибудь редкие растения, семена, ну, тебе виднее, что нужно. Потом ты возвращаешься в Англию, покупаешь какой-нибудь участок, строишь там здание, теплицы и все, что полагается. Потянешь?
– Думаю, да, – киваю я.
– Отлично. Там ты начинаешь выращивать: во-первых, самые востребованные растения, во-вторых, те, что ты привез из своих путешествий. Создашь им подходящие природные условия и все такое. Это ведь реально? – уточняет она. Я решаю, что объяснять ей разницу между природными условиями и близкими к природным не имеет смысла, поэтому киваю, и Джинни продолжает вести мысль: – То, что удастся вырастить, ты продаешь садоводам-любителям в готовом виде или зельеварам в виде ингредиентов. Сначала клиентов будет мало, но со временем к тебе привыкнут. Только не выращивай всякие банальные овощи, не то превратишься в фермера и лучшего друга кухарок.
– То есть, грубо говоря, ты предлагаешь открыть свой бизнес? – уточняю я. – Идея хорошая, но я не уверен…
– Естественно, ты не уверен, ты же еще не дослушал! – возмущенно перебивает Джинни. – Это еще только малая часть. Идем дальше. Итак, ты постепенно набираешь обороты, находишь покупателей, некоторые становятся постоянными, таким можно делать скидки и дарить подарки, тогда не убегут. ТРИТОН по зельям будет большим плюсом, поскольку с ним ты сможешь готовить кое-какие зелья и их тоже продавать. А затем тебе понадобится профессиональный зельевар.
– Для чего?
– Для того! – вид у Джинни такой, словно она собирается вскрыть мою черепную коробку, чтобы проверить, есть ли там мозг. – Ты нанимаешь зельевара и открываешь филиал своей компании, специализирующийся уже не столько на гербологии, сколько на зельеварении. Солидная часть ингредиентов у тебя к тому времени будет буквально под ногами расти. Кое-что, конечно, придется покупать. Но увеличение прибыли будет фантастическим, при сравнительно низких расходах. А потом, – она переводит дыхание и делает многозначительную паузу, во время которой я не знаю, что и думать, – потом ты нанимаешь зоолога и открываешь еще один филиал.
– Ты мне предлагаешь еще и животных разводить? – с ужасом спрашиваю я.
– Да ты с этими животными и встречаться не будешь, – усмехается Джинни. – Найдешь какого-нибудь честного энтузиаста вроде Хагрида, только поумней, и можешь даже не общаться с живностью.
– Я все равно не вижу смысла…
– Да ты дурак, что ли? – для наглядности она даже пальцем у виска крутит. – Ты подумай, что будет! Разумеется, драконов разводить у тебя вряд ли получится, но даже без этого выгода выходит нереальная… Кстати! – она резко хлопает себя по коленке. – Чарли!
– Что Чарли? – уточняю я.
– Ну, Чарли, мой брат! Он драконолог и сможет поставлять тебе всякие когти, чешую, слюни и тому подобную гадость! Тем более я все равно собиралась вас потом познакомить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отрезок пути"
Книги похожие на "Отрезок пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Iris Black - Отрезок пути"
Отзывы читателей о книге "Отрезок пути", комментарии и мнения людей о произведении.