Iris Black - Отрезок пути
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Отрезок пути"
Описание и краткое содержание "Отрезок пути" читать бесплатно онлайн.
Наконец, движение прекращается, Снейп толкает тяжелую дверь и пропускает меня вперед. Кабинет Дамблдора – ну не могу я называть его по-другому! – большой и просторный, по стенам развешаны портреты бывших директоров и директрис, которые с любопытством поглядывают на меня из-под полуприкрытых век. Дамблдор на своем портрете даже не шевелится – судя по всему, спит крепко. Письменный стол на когтистых лапах – в кабинете деда был очень похожий, а на полке за ним – Распределяющая Шляпа. На столе лежат пергаменты, чернильница, перья, какие-то приборы, а с краю стоит довольно большая сфера с мутной зеркальной поверхностью.
Снейп усаживается за стол и жестом указывает на кресло напротив. Вежливо-ироничное: «благодарю вас, профессор, но я постою» почему-то произнести не получается, я сажусь и смотрю на него в упор, стараясь не опускать глаза.
– Вы бьете все рекорды, Лонгботтом, – холодно произносит он. – Даже Поттеру не удавалось покалечить ученика до начала учебного года.
– Этого громамонта давно пора было покалечить, сэр, – ровным голосом отвечаю я.
– Не забывайтесь, Лонгботтом. Вы будете наказаны.
Тоже мне, новость! Я сдерживаю усмешку.
– Конечно, сэр.
– Сейчас вы отправитесь в хижину Хагрида и эту ночь проведете в его компании в Запретном лесу, – мрачно сообщает он и добавляет, ехидно ухмыляясь: – Равно как и все ночи на этой неделе.
Я изображаю возмущение, и его ухмылка становится еще шире. На самом деле, мне довольно трудно сдержать ликование. Отработка с Хагридом, ерунда какая! Да и зелье Бодрости я захватил, так что даже спать не буду. Жаль, только АД на этой неделе собрать вряд ли удастся. Ну, ничего, как раз успеем оценить обстановку. Да и ночь – не вечер, кое-что я вполне сумею предпринять.
– Да, сэр, – сквозь зубы цежу я, стараясь придать взгляду как можно больше негодования. Судя по его удовлетворенному виду, у меня это даже получается. Мерлин, ну как можно? Как можно быть таким… таким… – Я могу идти?
– Можете, – кивает он, – только учтите на будущее: еще одна подобная выходка, и вы так легко не отделаетесь. Лавры Поттера не для вас, Лонгботтом, и хорошо бы вам это запомнить.
– Запомню, сэр, – я встаю с кресла, разрывая зрительный контакт, и уже собираюсь уйти, но у дверей не выдерживаю и, не оборачиваясь, негромко спрашиваю: – Скажите, профессор, а вам кошмары не снятся? Или вы уже превратили их в свою противоположность?
Несколько секунд за моей спиной царит тишина. Затем я слышу его голос – ровный, холодный и лишенный какого-либо выражения:
– Еще одно слово, Лонгботтом, и срок вашей отработки увеличится до месяца.
Нет. Этого допустить нельзя. Тролль с ним, со сном, но ведь и времени совсем не останется. А оно мне необходимо. Не прощаясь, я выхожу из кабинета. Нужно заглянуть в гостиную и предупредить ребят, не то они искать меня начнут и тоже на отработку нарвутся. Заодно узнаю, что было на распределении.
Симус караулит меня возле прохода – разумеется, пароль ведь мне пока никто не сообщил.
– «Et tu, Brute»1, – негромко произносит он, кусая губы, и я с трудом сдерживаю хохот. Однако МакГонагалл шутница!
Джинни, Лаванда и Парвати ждут в гостиной. Я рассказываю им об отработке, и они облегченно вздыхают. Видимо, тоже ожидали худшего. Как я и предполагал, ужин мне принесли. Вот только некогда сейчас есть.
– С собой возьми, – советует Джинни, аккуратно заворачивая сэндвичи в салфетку. – Хагрид, конечно, может тебя накормить, но, насколько мне известно от Гермионы, он не держит ничего съедобного.
– Так и сделаю. Я много пропустил?
– Не так, чтобы очень, – отвечает Симус. – Эта летучая мышь и не говорила толком ничего, только представила своих приятелей. Честное слово, они друг друга стόят! Такие же страшные и мерзкие!
– В Хогсмид нам ходить запрещено, – добавляет Лаванда, – Тайные ходы забаррикадированы и под охраной, а в школе и окрестностях будут дежурить дементоры и Пожиратели смерти, которые теперь политкорректно называются сотрудниками Министерства… И Фиренце они из школы прогнали, негодяи! – судя по тону, дементоры ее возмущают значительно меньше, чем изгнание кентавра.
– Ну, это неудивительно, – замечаю я. – А маггловедение действительно всем изучать придется?
– Да, – подтверждает Парвати. – Это чудовища Кэрроу теперь еще и отвечают за порядок в школе, и обо всех нарушениях нужно не деканам докладывать, а им. Ну, или напрямую Снейпу. И, кстати, напрасно ты сцепился с Крэббом. Мы так поняли, что его мамаша приятельствует с Алекто. Так что она теперь будет тебе мстить.
– Пошла она куда подальше, – морщусь я. – А с распределением как? Ты справилась с первокурсниками, Джинни?
– Было бы с кем справляться, – вздыхает она. – Их всего пять человек. Либо магглорожденных в этом году много, либо у кого-то родители нашли способ не отправлять детей в это змеиное логово. В Рейвенкло восемь человек, а в Хаффлпаффе – семь. Слизеринцев тринадцать. И за что им только счастье такое?
– Возможно, кто-то уговорил Шляпу отправить его в Слизерин.
– Трусы, – фыркает Симус. – Уверен, что гриффиндорцев среди них не было!
– Прекрати, Симус! – возмущенно восклицает Лаванда. – Это же дети! Можно подумать, ты бы на их месте не испугался!
– Совершенно верно, – говорю я. – Я, например, в этом возрасте по полчаса раздумывал, за какой конец нужно брать палочку, путал слоги заклинаний и пугался даже собственную жабу.
– А где, кстати, твоя жаба? – интересуется Парвати.
– Дома оставил. Как бы меня ни раздражало это земноводное, смерти я ему не желаю.
Джинни смеется, а остальные удивленно моргают. Ну да, им-то я не рассказывал, что был счастлив получить эту жабу только потому, что мне удалось убедить дядю Элджи не покупать кошку. Как представлю себя хозяином кого-нибудь, вроде этого рыжего чудовища Живоглота, так страшно становится.
Я подмигиваю, забираю у Джинни сэндвичи, желаю ребятам спокойной ночи и выхожу из гостиной. Прохожу по пустынным коридорам, спускаюсь вниз, перепрыгивая через опасные ступеньки.
На улице довольно холодно, а от ясно ощущаемого присутствия дементоров поблизости становится еще холоднее.
Хагрид открывает сразу же – видимо, поджидал меня.
– Давай, заходи быстрей, – торопит он, тут же захлопывает дверь, бросив подозрительный взгляд в темноту, и кивает на массивный стул: – Садись сюды.
Покосившись на меня, он взмахивает зонтиком, и пламя в камине разгорается ярче. Чуть поодаль на открытом огне стоит здоровенный котел, в котором кипит и булькает нечто, издающее странный, ни на что не похожий запах. Хагрид некоторое время помешивает содержимое котла колоссальных размеров вилкой, а затем извлекает оттуда огромный кусок мяса и выкладывает его на тарелку.
– Голодный, наверное? Тебя ж прям с ужина погнали…
– Ну… кхм… – пробовать это мясо мне совсем не хочется. – Да, но ребята мне кое-что принесли, так что я свое поем. А то испортится.
– Ну да, ну да…
Хагрид нарезает мясо крупными кусками и, усевшись на соседний стул, отправляет один из них в рот.
– Н-да, я, когда говорил, чтоб вы в гости заходили, думал, на выходных заглянете. А оно вон как получилось, – он печально качает головой и спрашивает: – Как же ты так его? Силы не рассчитал?
– Не рассчитал, – говорю я.
– Понимаю, да… Ты мальчик сильный, профессор Спраут говорила. У меня самого так бывает. Возьмешь что-нить, – он делает рукой хватательное движение, – и аккуратно вроде, а оно раз – и ломается. Да…
– Да, примерно так оно и было, – подтверждаю я, с трудом сохраняя серьезность.
– Ну, ты не волнуйся. Я тебя дергать не стану. Наоборот, интересно будет. Вот перекусим и в лес пойдем. Тебе понравится.
Сильно сомневаюсь. Учитывая тот факт, что у Хагрида весьма своеобразные понятия об интересном, я вообще не уверен, что из этого леса вернусь.
– Джинни тебе рассказывала про лето? – спрашивает Хагрид, прожевав третий кусок.
– Рассказывала, – отвечаю я, принимаясь за второй сэндвич.
– Бедняга Джордж, как его покорежило… – он горестно вздыхает. – А все Снейп проклятущий! Кто ж знал, что он так? Дамблдор ведь как ему доверял, змею этому! Вот и поплатился… – он достает из кармана платок размером с наволочку и, шумно высморкавшись, немного гнусаво продолжает вещать: – А я-то дурак старый! И чего раньше не задумался? И ведь говорили же мне ребятки, а я отмахивался только! И ведь слышал разговор-то этот – не просто ж так Дамблдор осерчал на него…
– Постой-постой, – перебиваю я. – Можно как-нибудь по порядку? Кто, что, где – а то я пока ничего не понимаю. Какой разговор ты слышал?
– Дамблдора со Снейпом, – поморщившись, поясняет он. – Дамблдор объяснял ему чего-то, а Снейп возражал, что, мол, надоело ему у него на поводу идти. А Дамблдор ему строго так сказал, что раз уговор есть, то и речи быть не может, чтоб отказываться. Ясно теперь, что Снейп хорька этого Малфоя выгораживал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Отрезок пути"
Книги похожие на "Отрезок пути" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Iris Black - Отрезок пути"
Отзывы читателей о книге "Отрезок пути", комментарии и мнения людей о произведении.