» » » » Елена Жаринова - Сестра звезды


Авторские права

Елена Жаринова - Сестра звезды

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Жаринова - Сестра звезды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Крылов, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Жаринова - Сестра звезды
Рейтинг:
Название:
Сестра звезды
Издательство:
Крылов
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сестра звезды"

Описание и краткое содержание "Сестра звезды" читать бесплатно онлайн.



Она наделена силой Голубого Огня. Ее воспитали суровые жрицы Храма Звезды. Отважный и сильный охотник Рейдан стал первым мужчиной, которого Шайса увидела за свою четырнадцатилетнюю жизнь. Рейдан много старше ее, но он — ее верный защитник, и это он разбудил в ее сердце ранее незнакомые чувства.

Кто способен разгадать силу Голубого Огня, пришедшего из глубины времен? Удастся ли Рейдану и Шайсе преодолеть неожиданные препятствия, вставшие на их пути: прекрасный остров Бэй-Тасан, населенный человекоптицами и магическими растениями; потерявшийся в непроходимом тумане заколдованный замок, в котором живут дети древнего короля — юноша Гело и девушка Арзель — оборотни, потерявшиеся во времени? Сумеет ли завоевать любовь Шайсы юный художник Готто? Или это удастся искушенному и обольстительному герцогу Фэди? Или же любовь к охотнику станет тем светом, который одарит жизнь голубоглазой сестры Звезды?






Когда огромные тени от деревьев стали длинными и вечерняя прохлада заставила нас закутаться в дорожные плащи, мы оказались на вершине пологого холма. Лес здесь обрывался, и дорога, ведущая к лежащему в низине городу, отражавшему закат куполообразными крышами, крытыми золотом, отлично просматривалась.

— Фолесо, — сообщил нам Кайдэ. — Но мы припозднились: в город вы попадете с наступлением ночи.

Рейдан с сомнением покачал головой.

— Будут ли там рады ночным гостям? Я бы лучше переночевал под открытым небом. Опасные ли здесь места, Кайдэ?

— Все опасные места мы миновали. Но, честно говоря, Рейдан, мы бы лучше проводили вас до ворот прямо сейчас и отправились обратно. В Котине у Ционэ осталась семья: они должны узнать о постигшем их горе.

— Ну так отправляйтесь, — вмешался Готто. — Неужели мы вчетвером пропадем? Здесь, на холме, отличное, безопасное место для ночевки, а завтра на рассвете спустимся в город. А, Рейдан?

Я переводила взгляд с одного на другого и видела, что всем нам не хочется, чтобы ворота Фолесо так быстро захлопнулись за нами — как будто после этого уже невозможна станет дорога назад. Даже Чи-Гоан, наш бывший пленник и бывший вельможа, явно не имел ничего против того, чтобы еще раз поспать на земле.

— Мы остаемся, — решил за всех охотник. — А вы свободны, друзья. Возьмите свои деньги, вы их честно заработали.

Отдав охранникам плату за труд, Рейдан вместе с Готто занялись разведением костра. Охранники, которым мы уступили самых выносливых лошадей, собирались в обратный путь. Я почувствовала, что должна поговорить с Кайдэ. Подойдя к нему, я нерешительно остановилась поодаль и сказала:

— Вы считаете, что я виновата в гибели ваших друзей?

— О чем ты говоришь, девушка? — с недоумением ответил Кайдэ. — Это мы нанялись охранять тебя, а не наоборот.

— Но я могла… Просто я не знала… Не была уверена… Я никогда не знаю, что у меня получится, — чуть не плача, пролепетала я, чувствуя, как жалко выгляжу со своими запоздалыми сожалениями рядом с двумя мрачными мужчинами, только что потерявшими своих товарищей.

Кайдэ пожал плечами. Второй охранник угрюмо молчал, продолжая подтягивать подпругу седла. Мне до сих пор стыдно за эту сцену: я задавала прямой вопрос, но вовсе не хотела услышать в ответ правду. Напротив, я втайне надеялась, что они улыбнутся, похлопают меня по плечу и скажут: «Ты не виновата». Однако этого не случилось. Не дождавшись ответа, я повернулась и пошла к костру, чувствуя, как пылают щеки. А вскоре топот копыт возвестил о том, что мы остались вчетвером.

Веселое пламя прожорливо уплетало одну за другой сухие ветки, которые подсовывал ему Готто. Я загляделась на юношу: в свете костра он был необыкновенно красив. Вьющиеся волосы Готто завязал, как Рейдан, конским хвостом назад. Борода, которую он последний раз брил в Котине, делала его старше. Я посмотрела на его руки, уверенно орудующие суковатой палкой, как кочергой: кто бы сказал теперь, что это руки художника, непривычные к иному труду? Да что говориться бросила взгляд на свои ладони — на царапины, мозоли, трещины, заусеницы вокруг ногтей — и вздохнула: если я вернусь в храм и сестры примут меня как свою, мне долго придется придавать нежность рукам.

Готто встретился со мной взглядом:

— Ну что, Шайса, завтра мы будем в Фолесо?

— И ты нарисуешь картину, которая поможет мне вернуться в храм, — грустно улыбнулась я.

— Да. Я все сделаю, как обещал. И не только потому, что Рейдан за это отпустит меня на свободу и даст денег на дорогу домой. Я помогу тебе, потому что… — тут он отчаянно заворошил костер, так что искры полетели в разные стороны, и перебил сам себя:

— Слушай, Шайса, а ты по-прежнему уверена, что хочешь вернуться в храм? По-прежнему считаешь, что здесь тебе все чужое?

Вопрос Готто был задан как будто моим собственным сердцем. И ответить я должна была не юноше, а прежде всего себе.

— Мне лучше было вовсе не покидать храм, — медленно начала я, неотрывно глядя на пламя. — Я чувствую, как растет моя привязанность к этому миру, и действительно не считаю больше его чужим. Вы все дороги мне — ты, Рейдан… Вы столько раз спасали меня, рисковали из-за меня жизнью… Даже по этому забавному Чи-Гоану я буду скучать. И Виса, конечно… Вряд ли мне разрешат взять ее в храм. Если мне удастся вернуться, возьми ее, пожалуйста, себе. Она привыкла к тебе и будет слушаться, как меня. Боюсь, она уже не сможет жить в лесу. Но ради чего пройдет моя жизнь, если я останусь здесь? Мои родители… Даже если бы мне удалось разыскать селение в горах, откуда я родом, они, если еще живы, наверное, забыли меня. Они потеряли меня трехлетним ребенком, и такой я осталась в их памяти. Смогут ли они принять меня взрослой? А в храме мне всегда было ясно, что будет завтра, ради чего я живу. Мне нужно вернуться… даже если я этого не хочу. Но ты могла бы выйти замуж, родить детей. Мне кажется, это прекрасная цель для женщины, — взволнованно сказал Готто.

— Ты не понимаешь. Знаешь, — я смущенно улыбнулась, — я представляла себе это. Я видела, как проходят годы, как я старею… И я боюсь, что однажды, когда ничего уже нельзя будет изменить, я пожалею о несбывшихся возможностях, которые открывало передо мной мое предназначение. По-моему, это худшая участь, которая может постигнуть человека на закате его дней. Поэтому ты, Готто, должен постараться… ради меня… даже если тоже не хочешь, чтобы я возвращалась.

Я посмотрела ему прямо в глаза, и теперь уже юноша покраснел, опустил голову и стал поспешно оглядываться по сторонам в поисках дров. Я обернулась. Чи-Гоан спал, закутавшись в плащ, как гусеница в кокон. Рейдан тоже лежал с закрытыми глазами, но я была уверена, что он слышал наш разговор. Он молчал, и я была рада этому: объяснения с ним я бы не выдержала…

Рассвет выдался хмурым. Накрапывал мелкий, холодный дождь, дорога была скользкой; унылое утро мало чем отличалось от сумерек. Задолго до полудня мы постучались в железные ворота Фолесо, окруженного высокой стеной из каменных плит, на которые в незапамятные времена была нанесена искусная резьба. Нас беспрепятственно пропустили в город, как только Готто сказал, что мы путешественники и хотим полюбоваться работами фолесских мастеров. Я удивилась, почему с нас не взяли плату за въезд, но Готто объяснил, что здесь всегда рады гостям: чем больше путешественников приезжает город, тем больше денег поступает в казну из хранилищ произведений искусств, посещение которых стоит дорого. Путники же приезжают в Фолесо необычайно редко.

Дождь все усиливался, стирая яркие краски, но и сквозь серую пелену я не могла не заметить стройные белоснежные колонны дворцов и храмов, летящих над темными глубинами каналов, обнесенных причудливой паутиной оград. Наш маленький отряд — три лошади и четыре человека — продвигался в самое сердце города, где, по словам Готто, сдавали жилье приезжим. Улицы были пустынны: жители прятались от дождя; лишь изредка нам попадался прохожий, закутанный в длинный светлый плащ, быстро семенящий по каким-то неотложным делам. Я надеялась уловить в облике Фолесо хоть какую-то подсказку, намек на то, чем обернется для меня приезд сюда. Но город молчал, как будто тоже настороженно присматривался ко мне.

В Фолесо говорили на языке Леха, поэтому все переговоры взял на себя Готто. Когда мы, наконец, оказались здесь, юноша заметно оживился, с удовольствием показывал нам местные красоты и памятные для него места.

— А вот в этом здании, там, где ступени ведут на крышу, мы проходили посвящение в Ученики. Нас долго учили, что мы должны делать и говорить, но все равно все путались. Один мальчишка, вместо слов «И да пребудет с нами вдохновение», сказал: «И да будет всем нам отдых!» Как мы смеялись! Знаешь, Шайса, — юноша доверительно наклонился ко мне, — я думал, что, приехав сюда, буду вспоминать только, как меня выгнали с позором, буду бояться встретить знакомых. А почему-то все здесь кажется таким родным! Ну вот, эта гостиница — то, что нам надо. Сейчас попробуем договориться.

Договориться Готто удалось, и в нашем распоряжении оказался целый этаж, разделенный на просторные комнаты ширмами из непрозрачной белой ткани. Все здесь было устроено согласно представлениям Фолесо об уюте: стены, обитые светлым однотонным шелком, низкие лежанки, огромные окна с приспущенными занавесями, выходящие на город, полы, выложенные розовым мрамором, по которому зябко было ходить босиком. Я ожидала, что все здесь будет увешано картинами, но не увидела даже маленькой статуэтки: искусство в понимании фолесцев не должно было соприкасаться с обыденностью. Есть мы должны были вместе с другими постояльцами в большой трапезной, где рядами стояли длинные столы, застеленные белоснежными, свисающими до полу скатертями. Рядом с трапезной находились две комнаты с бассейнами — для мужчин и для женщин. Омовение полагалось совершать перед каждой трапезой. И всюду звучала едва слышная музыка, которая должна была настроить обитателей гостиницы, приехавших приобщиться к вершинам искусства Фолесо, на возвышенный лад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сестра звезды"

Книги похожие на "Сестра звезды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Жаринова

Елена Жаринова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Жаринова - Сестра звезды"

Отзывы читателей о книге "Сестра звезды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.