» » » » Инал Кануков - Антология осетинской прозы


Авторские права

Инал Кануков - Антология осетинской прозы

Здесь можно скачать бесплатно "Инал Кануков - Антология осетинской прозы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Ир, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инал Кануков - Антология осетинской прозы
Рейтинг:
Название:
Антология осетинской прозы
Издательство:
Ир
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Антология осетинской прозы"

Описание и краткое содержание "Антология осетинской прозы" читать бесплатно онлайн.



В книгу вошли лучшие рассказы, повести, главы из романов осетинских писателей в переводе на русский язык.






Тотров Руслан Хадзыбатырович (1936) — прозаик. Окончил Московский Технический институт пищевой промышленности и Литературный институт им. Горького при Союзе писателей СССР. Работал инженером-конструктором в НИИ электронных материалов. В 1969 г. перешел на литературную работу. Произведения его публиковались в местных и центральных журналах. В издательствах «Ир» и «Современник» вышли сборники рассказов и повестей Р. Тотрова «Ритмы восхода», «Духовая музыка» и роман «Любимые дети». По его сценариям поставлены художественные фильмы «Семейная драма», «Мужское самолюбие», «День праздника», «Оглянись, найдешь друзей».

В переводах Р. Тотрова в издательстве «Современник» вышли книги Г. Бицоева «Тепло очага», «Невестка Газга», а также произведения других авторов.

Дзантиев Анатолий Александрович (1941) — искусствовед, член Союза художников СССР, автор ряда монографических исследований и статей па изобразительному искусству Осетии («А. В. Джанаев», «С. М. Едзиев», «Искусство советской Осетии» и др.).

Рассказы А. Дзантиева публиковались в «Дружбе народов», «Работнице», «Сельской молодежи», «Литературной России», вошли в сборник рассказов советских писателей «Чему равен икс?», изданный в Варшаве (1974). В 1980 г. в издательстве «Ир» вышел сборник рассказов А. Дзантиева «Всадник». Занимается также художественными переводами с осетинского языка на русский.

Цомартов Изатбек Рамазанович (1942) — прозаик. Родился в селе Заманкул. Окончил среднюю школу, затем филологический факультет Северо-Осетинского государственного университета. Был грузчиком, проходчиком, преподавателем, журналистом. В настоящее время работает редактором в отделе художественной литературы издательства «Ир».

Первый сборник рассказов «В лунную ночь» опубликовал в 1975 г., а второй — «Серебрились горы в лунном сиянии» — в 1980 г.

Агнаев Гастан Амзорович (1943) — прозаик. Родился в селении Синдзикау. Окончил среднюю школу. Служил в рядах Советской Армии. В 1972 году успешно завершил учебу в Литературном институте имени Горького при Союзе писателей СССР в Москве.

В 1964 г. в коллективном сборнике рассказов молодых авторов увидел свет рассказ Агнаева «Гобецоны хъыбылтæ» («Поросята Гобецон»). Затем вышли из печати сборники рассказав «Фæсногбонæхсæв» («После новогодней ночи»), «Уазæгуаты» («В гостях») и др.

В Москве в переводе на русский язык опубликованы две прозаические книги Г. Агнаева — «Утро Нового года» и «В гостях у сына».

Гучмазты Алеш Александрович (1951) — прозаик. Родился в селении Ортеу Южной Осетии. В 1968 г. окончил среднюю школу в селении Уанат. Затем учился в Литературном институте им. Горького Союза писателей СССР в Москве. В настоящее время работает редактором научно-методического Центра народного творчества и культурно-просветительской работы в г. Цхинвали.

В 1974 г. был опубликован сборник его рассказов «Æхсæвидар» («Полуночник»), вторая его книга «Урс фынтæ» («Белые сны») вышла в свет в 1981 г.

Примечания

1

Печатается с сокращениями.

2

Брута — осетинский аул, в сорока верстах к северу от Владикавказа. (Прим. автора.)

3

Холм в ауле — место общественного собрания. Сюда в нерабочую пору собираются все аульные жители и решают частные и общественные дела или же просто проводят досужее время в пустых разговорах. Сообщают друг другу новости разного рода: кто о приказании начальника округа, кто о покосе. Иной раз среди собравшейся толпы «холмовиков» раздается монотонный звук двухструнной скрипки, которая у нас, осетин, называется кабаньей головой («хуыйы cap».) Под монотонный звук кабаньей головы какой-нибудь старец напевает песнь про Баби или Чермена, или же рассказывает легенду про Батрадза, сына Хамыца, который вел упорную борьбу даже с небом и, наконец, сам погиб от своего знаменитого «ахсаргарда» (меча). И если бы этот лысый холм, на котором собираются завсегдатаи, получил дар слова и мог бы рассказать слышанные им от болтливых стариков разные россказни, если бы он сообщил нам, сколько людей провели на нем всю свою жизнь до самой дряхлости в праздной болтовне, то пришлось бы нам прийти в ужас. Но холм молчит и покорно поддерживает на своей лысине стариковские тела, безмолвно внимая их нескончаемой болтовне от утра до самого позднего вечера. (Прим. автора.)

4

Араби — произносится в знак удивления, непереводимое слово.

5

Обыкновенно по смерти кого-нибудь посылается «карганаг» — вестник, на хорошей лошади, чтобы он известил родных и знакомых. (Прим. автора.)

6

Цырт — надмогильный столб. Его привозят иногда до кончины больного. Он бывает всегда дубовый, как и могильные доски, которыми тело закрывается от земляной могильной насыпи. (Прим. автора.)

7

Абдаз — омовение. Перед совершением молитвы моют руки, ноги, уши, рот, нос. (Прим. автора.)

8

Марцыгой — женщины из другого аула, идущие оплакивать мертвого. Часто между ними бывают и такие женщины, которые не знают вовсе ни самого умершего, ни его родственников. Женщины с большой охотой отправляются на марцыгой. Тут им предстоит случай поболтать и посплетничать с другими женщинами, до чего они большие охотницы. Всю дорогу марцыгой идет пешком, что означает большое соболезнование по умершему. (Прим. автора.)

9

Я узнал, что эта старушка была сестра умершего, поэтому не удивительно, что она обнаружила такое сильное соболезнование по умершему. (Прим. автора.)

10

Самая сильная мольба, когда заклинают кого-нибудь мертвым. (Прим. автора.)

11

Кулер — курьер.

12

Обыкновенно идущие на поминки старики берут с собою маленького сына или внука, дочку или внучку. Что сами не доедают — отдают им, что последние не доедают — несут домой, надевая мясо, чуреки на заостренную палочку. Поэтому обыкновенно фидиог кричит, чтобы выходили лаппу ама лаг (мужчина и мальчик). Женщины в хистах не участвуют. (Прим. автора)

13

Цачинаг — огромный медный котел, в котором варят пиво. Он имеет конусообразный вид и состоит из медных листов, сшитых медными же гвоздями. Обыкновенно котел этот ставится в яму, выкопанную у берега речки. Старится он так: в ушки продевается огромный кол, который, опираясь на края ямы, поддерживает котел; под котлом в яме разводится сильный огонь. (Прим. автора).

14

Выливать на голову напиток — в обычае у осетин. Чем упрямее пристает раздающий, тем получает больше похвал. (Прим. автора.)

15

В преступника каждый бросал по камню. (Прим. автора.)

16

Цырт — надгробие.

17

Нихас — место, где мужчины решали общественные дела, проводили досуг.

18

То есть из аула Кобан.

19

Хадзар — дом.

20

Фасал — мягкая сухая трава.

21

Кувинагта — чаша с пивом и шашлык (или три пирога).

22

Зелимхан — известный абрек.

23

Уастырджи — бог, покровитель мужчин.

24

Уаллахи-биллахи — так мусульманин клянется богом.

25

Нана — мать, старушка.

26

Гормон — непереводимо, упрек, который делают только младшим.

27

Кавдасард — холоп.

28

Владикавказ — теперь г. Орджоникидзе.

29

Надочажная цепь — железная цепь над очагом для подвешивания котла, считавшаяся у осетин священным предметом, символом устойчивости семьи, фамилии.

30

Рухсаг уад — светлая память.

31

По осетинским верованиям, тем, что приготовлено на поминки, умерший владеет и пользуется на том свете.

32

«Черная бумага» — извещение о гибели солдата.

33


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Антология осетинской прозы"

Книги похожие на "Антология осетинской прозы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инал Кануков

Инал Кануков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инал Кануков - Антология осетинской прозы"

Отзывы читателей о книге "Антология осетинской прозы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.