» » » Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений


Авторские права

Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений

Здесь можно скачать бесплатно "Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О пользе размышлений
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О пользе размышлений"

Описание и краткое содержание "О пользе размышлений" читать бесплатно онлайн.



Гарри Поттер с детства привык размышлять о происходящих вокруг него событиях. Поэтому встреча с Хагридом вызывает у него не самые лучшие мысли о магическом мире. Так что в Хогвартс приедет думающий Гарри.






Профессор прошел до середины помещения и резко повернулся.

— Поттер, встаньте напротив меня.

Гарри молча выполнил распоряжение преподавателя.

— До настоящего времени я учил вас простейшим заклинаниям нападения и защиты. Но как бы хорошо вы ни сражались, противник почти всегда мажет нанести вам раны. Поэтому знание защиты подразумевает и знание лечебных заклинаний. Сегодня мы изучим «Эпискеи», или заклинание заживления. Залечивает несильные раны и переломы. Жду от вас к следующему вторнику эссе. Размер обычный. И как вы его доставите мне на каникулах — ваше дело. — Не прерывая своей речи, профессор кинул оглушающее заклятие в Дафну, но та увернулась изящным движением и улыбнулась в ответ. — Сейчас я покажу на Потере, как действует заклинание.

Снейп подошел к мальчику.

— Закатайте рукав на левой руке и поднимите ее.

Едва мальчик выполнил это указание, как прозвучало «Секо», и на руке возникла неглубокая, но кровоточащая царапина. Гарри почувствовал лишь легкое жжение. Профессор выполнил заклинание, вложив в него минимум силы. Впрочем, в его профессионализме никто и не сомневался.

— Смотрите внимательно.

Движение палочкой, «Эпискеи» и рука Гарри выглядела так, словно никакого пореза и не было.

— Повторите слово.

— Эпискеи! — хором ответили четыре голоса. Заставив детей десяток раз повторить эту формулу, профессор медленно показал движения палочкой. После того, как у всех получилось точно повторить на нормальной скорости, перешли к практической части.

— Разбились по парам. Лонгботтом с Грейнджер, Поттер с Гринграсс. Сначала один наносит рану, потом ее лечит, затем наоборот. Приступайте.

Гарри поежился, подходя к Дафне. До сих пор заклинание «Секо» они отрабатывали только на манекенах, и теперь Поттер понял, зачем профессор столько гонял их, заставляя точно регулировать силу заклинания. Он был уверен, что не нанесет девочке сильной травмы, но применять режущее заклинание к человеку, и не просто человеку, а своей подруге, мальчику очень не хотелось. Он бы предпочел, чтобы профессор весь урок резал персонально его, не трогая друзей, но понимал, что деваться некуда.

— Начинай, Дафна, — он виновато улыбнулся ей. Девочка сосредоточилась и взмахнула палочкой. Было видно, что она тоже не в восторге от предстоящей задачи. Порез получился чуть глубже, чем у Снейпа, и болел сильнее, но Гарри даже не поморщился, стараясь как можно одобрительнее смотреть на подругу. Лицо девочки чуть побелело, но она взяла себя в руки и со второй попытки залечила Гарри руку.

Теперь они поменялись местами, и мальчик убедился, что в сотню раз легче подбадривать напарницу, чем самому причинять ей боль. Сконцентрировавшись на том, чтобы причинить Дафне как можно меньше вреда, он нанес ей маленький порез. И тут же с первого раза вылечил его. На сердце сразу стало легче.

У Гермионы и Невилла дела шли не так хорошо. Лонгботтому труднее всех давалась регулировка силы, и, соответственно, раны на руке девочки часто получались более глубокие и болезненные. И лечение поначалу выходило не сразу. Профессор, разумеется, внимательно наблюдал за детьми, и Гарри понимал, что случись что-либо серьезное, он мгновенно придет на помощь. Но болезненное сжатие губ Гермионы всякий раз, когда Невилл вкладывал чересчур много сил в заклинание, заставило мальчика обратиться к преподавателю.

— Сэр, вы не будите возражать, если я поменяюсь местами с Гермионой?

Снейп обратил мрачный взгляд на Гарри, но тот выдержал его.

— Хорошо, Поттер. Разрешаю.

Гарри радостно улыбнулся, ободряюще кивнул Гермионе и встал в пару к Невиллу.

Урок закончился в фирменном снейповском стиле.

— На сегодня достаточно. Бочка со жгучими слизнями ждет вас в кабинете зелий. Аккуратно разложите их в банки по пятьдесят штук. — Профессор запустил «Ступефаем» в Невилла, развернулся и вышел из класса. Впрочем, он успел из-за двери кинуть еще одно оглушающее заклятие в Гермиону.

— По-моему, он к тебе неравнодушен, — Невилл сочувствующе посмотрел на Гермиону.

— Он все еще не может забыть свою подгоревшую мантию, — девочка тяжело вздохнула, — может, после Рождества простит.

— Будем надеяться. Не будет тебя видеть целых две недели и отойдет, — Гарри сам не очень верил своим словам, но считал нужным приободрить подругу.

— А если не поможет, мы сделаем ему еще большую пакость, и он забудет о твоей проделке, — ласковая улыбка Дафны могла бы очаровать даже камень.

— Нет, нет, не делайте ничего, я сама во всем виновата, и вы не должны страдать из-за меня.

— Во всем виноват только наш «ужас подземелий». Должен же он понимать, что нам, девочкам, можно и пошалить. А обижаться на нас вообще нельзя. А то обидимся в ответ, и придется ему самому прощение просить.

— Ладно, пойдемте работать. Хоть бы к полуночи управиться, — Невилл с трудом подавил предательский зевок.

* * *

Все школьники с нетерпением ждали каникул. Дети мечтали покинуть холодную школу и провести несколько дней в своих уютных домах. Заставлять себя думать об уроках с каждым днем становилось все труднее.

— Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, — громко произнес Драко Малфой после одного из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль…

Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри; Крэбб и Гойл громко захихикали. Гарри лишь усмехнулся в ответ. Из всей четверки он один оставался на каникулы в школе, но абсолютно не горевал по этому поводу. Хогвартс за полгода стал для Гарри тем, чем не мог стать дом Дурслей за десять лет — настоящим домом. Конечно, было бы совсем замечательно провести каникулы с друзьями, но их дома ждали родные, и Гарри не имел ни малейшего желания портить их ожидание встречи с ними своим грустным видом.

— Гарри, ну зачем тебе оставаться? Я написала своим родителям, и они приглашают тебя провести каникулы у нас.

— Гермиона, мне тоже не хочется расставаться с тобой, — девочка от этих слов покрылась густым румянцем, — но Рождество — это семейный праздник. И я хочу отметить его в своем настоящем доме — здесь. Но у меня есть кое-какие идеи на летние каникулы.

— Это какие же? Учти, моя мама писала, что надеется увидеть моих друзей летом в нашем доме. И миссис Гринграсс принципиально не принимает отказов.

— Да, моя бабушка тоже выражала желание узнать поближе моих товарищей.

— Вот вернетесь с каникул, все расскажу.

— А на каникулах опять ввяжешься в какие-нибудь неприятности. Думаю, тебя нельзя оставлять одного, — решительно произнесла Гермиона.

— Даже не думай об этом. Подумай лучше, как соскучились по тебе родители.

Девочка грустно улыбнулась. Ей самой ужасно хотелось увидеть маму с папой и рассказать им все-все, что случилось за эти полгода. Но бросать Гарри одного в Хогвартсе казалось неправильным.

Наконец, последние учебные дни пролетели, и уезжающие школьники отправились на посадку в Хогвартс-Экспресс. Гарри дотащил до платформы чемоданы девочек и погрузил их в поезд. До отправления он весело шутил с друзьями, обещая потребовать с каждого подробный отчет о каникулах. Потом долго стоял на платформе, глядя вслед удаляющемуся поезду. Еще летом он не представлял, что на свете могут быть люди, даже короткая разлука с которыми доставит ему грусть. Однако времени на долгие рассуждения не было, надо поспешить отправить совиной почтой заказы на подарки для друзей. И не только для них.

* * *

Дадли Дурсль задумчиво сидел за обеденным столом. Мама все каникулы стремилась откармливать его разными вкусностями, ведь «бедный ребенок в школе постоянно страдает от недоедания». Конечно, Дадли от голода не страдал, но и разносолов, подобных домашним, в школьном меню не было. Но огорчал мальчика в школе не ассортимент столовой, а тот факт, что для завоевания должного уважения одноклассников одних занятий боксом оказалось недостаточно. Школа была весьма неплохой, и многие ученики хвастались тем, что они уже как взрослые, и умудрялись летом самостоятельно заработать приличные суммы денег различными способами. Это считалось престижным, и Дадли явно уступал в этом вопросе большинству своих одноклассников.

Все каникулы мальчик раздумывал, как не просто заработать десяток фунтов, но свершить что-нибудь выдающееся. К началу следующего учебного года ему хотелось не просто догнать, но и превзойти своих товарищей. В конце концов, если у папы была коммерческая жилка, то и у него она должна проснуться. Однако до сих пор эта жилка спала самым наглым образом, что и вызывало задумчивость ребенка.

Перед Дадли лежала коробка с шоколадными лягушками — подарок кузена на Рождество. Мальчик еще летом заметил, что в последнее время отношения мамы и Поттера изменились. А в школе ему популярно втолковали один принцип — «кровь не водица». Поэтому он не сильно удивился, когда кузен прислал на праздник ему эту коробку, а маме — весьма милый передник, который, как писалось в прилагавшемся письме, никогда не пачкается. Петунья не преминула проверить это утверждение и осталась довольна результатом. А Дадли, хоть и опасался всего волшебного, но мужественно поедал шоколад, абсолютно не обращая внимания на то, прыгает тот или нет. Папе же Поттер прислал какую-то потертую медную монетку. Мальчик понял, что кузен тоже осознает разницу между родными и неродными людьми. И он был доволен, что мама послала Гарри вполне достойный подарок от них обоих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О пользе размышлений"

Книги похожие на "О пользе размышлений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фанфикс.ру Alex 2011

Фанфикс.ру Alex 2011 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений"

Отзывы читателей о книге "О пользе размышлений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.