» » » Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений


Авторские права

Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений

Здесь можно скачать бесплатно "Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О пользе размышлений
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О пользе размышлений"

Описание и краткое содержание "О пользе размышлений" читать бесплатно онлайн.



Гарри Поттер с детства привык размышлять о происходящих вокруг него событиях. Поэтому встреча с Хагридом вызывает у него не самые лучшие мысли о магическом мире. Так что в Хогвартс приедет думающий Гарри.






В итоге было решено рано утром оборудовать портальную площадку у ворот школы, за пределами антиаппарационного периметра. Ее защитой должны были служить хищные растения, которые предоставляла профессор Спраут, и «ожившие» рыцарские доспехи, которые совсем не зря в большом количестве были расставлены по школе.

 Профессор МакГонагалл уже давно хотела опробовать их активацию, и Северус заподозрил, что основным мотивом использования големов для декана Гриффиндора послужило обычное любопытство. Тем не менее, лишними эти рыцари точно не будут. В охранение у портальной площадки решили выставить обоих преподавателей ЗОТИ, а остальные профессора должны были находиться в замке в состоянии постоянной готовности.

Отпустив профессоров, Снейп еще раз проанализировал готовящиеся мероприятия и вынужден был признать, что безопасность учеников будет обеспечена на самом высоком уровне. Тем не менее, тягостные предчувствия не оставляли его. Опыт подсказывал Северусу, что ему не хватает всего одной какой-то детали, чтобы правильно оценить намерения боевиков Малфоя, и он злился от собственной беспомощности в этом вопросе.

Глава 41. Неправильно, но верно

* * *

Гарри и Гермиона медленно покидали кладбище в Годриковой Впадине, в сопровождении Сириуса и Ремуса. Оба старших мага сегодня были мобилизованы министром для усиления сил правопорядка, и по их просьбе они были направлены патрулировать именно этот населенный пункт. Сириус понимал, что его крестник как обычно захочет в этот день навестить могилу родителей, и предпочел, чтобы в такое неспокойное время он совершил это под надежной охраной.

Гермиона первый раз оказалась в этом месте, решив провести сегодняшний день с Гарри. Она знала, что он воспринимает Хеллоуин совсем не как праздник, и считала, что должна быть рядом с ним. Ее родителей они вполне смогут навестить и в следующий раз, ведь благодаря порталам, которыми их снабжал Сириус, у них уже давно не было проблем с путешествиями по стране.

— А теперь, ребята, сразу же отправляйтесь в школу, — для разнообразия Бродяга был необычайно серьезен. — Сегодня вам лучше находиться в безопасности, так что погуляете в другой раз.

— Тем более что Хогвартс сейчас действительно хорошо защищен, — Ремус чуть виновато посмотрел на своего друга. — Я на всякий случай показал новому директору все потайные ходы, которые мы нашли в свое время. Шутки шутками, но Петигрю в свое время мог рассказать о них упиванцам.

— Да уж, такая возможность подшутить над Снейпом накрылась, — Бродяга постарался изобразить укоризненный вид. — Он ничего не подозревает, а тут мы в гости заявляемся. Но с этими бандитами и в самом деле не до шуток.

— Хорошо, мы поняли, — Гарри кивнул крестному. — Но перед тем, как пойти в Хогвартс, нам надо всего на пять минут заглянуть в Хогсмит, мы договорились там в полдень встретиться с Дафной и Невиллом. За это время точно ничего не случится.

— Лучше свяжитесь с ними и скажите, что встретитесь в школе, — рассудительно заметил Ремус. — Им тоже не стоит зря болтаться по деревне.

— Мы бы так и сделали, — заметила Гермиона — Но нам надо забрать одну вещь и передать ее Добби.

Спустя пять минут уговоров взрослые маги, наконец, пошли навстречу ребятам, и Сириус создал портал в деревню. Переместиться оттуда в школу рейвенкловцы должны были также с помощью портала.

* * *

Альбус Дамблдор с утра приехал в гости к своему брату, Аберфорту, чем немало удивил последнего. Даже будучи директором Хогвартса, Альбус несколько лет не появлялся в трактире брата, хотя тот был расположен весьма близко к школе. К тому же гость повел себя несколько странно, так как, едва войдя в трактир, сразу же попросил предоставить ему комнату и, запершись в ней, не проявлял ни малейшего желания общаться с родственником.

По мнению Аберфорта, такое поведение его брата было не только странным, но и откровенно подозрительным. После смерти сестры, в которой Аберфорт небезосновательно обвинял Альбуса, отношения между братьями резко испортились, и они крайне редко общались друг с другом. Поэтому хозяин трактира решил пойти и переговорить со своим родственником, опасаясь, что тот опять затеял какую-нибудь авантюру, которая вполне может обернуться для окружающих весьма неприятными последствиями.

Уже подойдя к дверям комнаты брата, Аберфорт услышал, что оттуда доносятся чьи-то голоса. Это весьма удивило трактирщика, так как сигнальные чары, установленные на все здание, показывали, что в комнату никто посторонний не заходил. А антиаапарационныйбарьер в трактире надежно защищал постояльцев от внезапного вторжения неизвестных типов.

Хоть трактирщик и не имел привычки подслушивать за гостями, в данном случае он решил изменить своим принципам. Настороженность, с которой он относился к своему братцу, заставила Аберфорта тихонько подойти к двери, стараясь услышать, о чем, а главное с кем, Альбус разговаривает в комнате. Первым чувством Аберфорта было облегчение, так как, судя по всему, посторонних в помещении все же не было. Альбус говорил сам с собой, видимо, репетируя какую-то речь. Возможно, и не самый достойный способ времяпровождения для пожилого человека, приехавшего в гости к родственнику, однако же не выходящий за рамки приличий. Но тут смысл слов Альбуса, наконец, дошел до хозяина трактира, и тот непроизвольно сжал кулаки, стараясь уловить каждое слово своего гостя.

— Итак, джентльмены, я вынужден настаивать, что гибель этих детей лежит на совести министерства Магии и мистера Фаджа лично, — Альбус Дамблдор прервал свою речь, а через пару секунд пробормотал нормальным тоном. — Вернее, будет сказать не мистер Фадж, а Корнелиус Фадж. Да, пожалуй, так.

Аберфорту на миг стало дурно. Он прекрасно помнил безжизненное тело своей сестры и трясущегося от страха Альбуса, что-то пытающегося наврать про несчастный случай. Тогда его братцу удалось отделаться легким испугом, свалив вину за гибель девочки на своего сбежавшего дружка, Гриндевальда, ставшего впоследствии очередным «Темным властелином». Вот только Аберфорт не верил, что его брат был так уж чист в том старом деле, хоть и не мог доказать этого. И вот теперь снова разговоры про гибель детей. Между тем дорогой братец решил продолжить репетицию.

— Конечно, непосредственно в детей летели заклятия с палочек мистера Малфоя и его последователей, но что вынудило достойных членов нашего общества встать на путь насилия? — голос оратора внушал доверие своей задушевностью. — А вынудило их к этому наше правительство, решившее отбросить идеалы магического сообщества и пытающееся растворить нас в огромном море маглов. Именно против этого и восстали пусть и неразумные, но вполне патриотично настроенные граждане. Конечно, гибель детей нельзя оставить без внимания, но основное наказание за нее должны нести не эти несчастные, а Корнелиус Фадж и его прихвостни. Когда сегодня в полдень люди мистера Малфоя ворвались в школу в Хогсмите, это жалкое порождение гнусных планов Фаджа, они не хотели никого убивать, а просто выражали свой протест. К сожалению, события вышли из-под их контроля, и мы сейчас имеем то, что имеем. Благодаря счастливой случайности я оказался в это время в Хогсимте и сумел разобраться с этой непростой ситуацией, что позволило избежать еще больших жертв.

Аберфорт нервно вскинул руку, чтобы посмотреть на часы. Конечно, вполне возможно, что вся речь Альбуса это бред его больного воображения, но если нет? До полудня остается всего четыре минуты, и надо что-то решать. Если он ошибся, и никакого нападения не будет, то максимум что ему грозит, это стать посмешищем всего волшебного сообщества. Но на мнение людей Аберфорду уже давно было наплевать. А вот если и вправду готовится нападение... Старый трактирщик принял решение и решительным жестом достал палочку.

— Экспекто Патронум! — светящийся козел понесся к новой школе, неся тревожное сообщение Аберфорта Дамблдора.

А вот братцу в любом случае лучше провести это время в более спокойной обстановке. А если, не дай Мерлин, нападение и в самом деле произойдет, то он, Аберфорт, сделает все, чтобы на этот раз его братец наконец-то познакомился с дементорами. Трактирщик убедился, что Альбус, занятый своей речью, не заметил его патронуса. Ну что ж, так даже лучше.

Петли дверей в «Кабаньей голове» всегда хорошо смазывались, не подвели они своего хозяина и на этот раз. Открыв дверь, Аберфорт увидел, что его брат, не обращая ни что внимания, уставился в окно, выходящее на здание начальной школы.

— Ступенфай! ПетрификусТоталус! Инкарцеро! — теперь Альбус при любом раскладе дождется авроров. И либо они вместе с братом на пару окажутся всеобщим посмешищем, либо экс-директор Хогвартса, наконец, отправится в камеру Азкабана, нахождения в которой уже давно заслужил.

* * *

Аврор Пенкинс в этот Хеллоуин нес дежурство в начальной школе Хогсмита. Конечно, в это неспокойное время служба неслась парами авроров, но его напарник патрулировал второй этаж здания, а ему досталось контролировать вход в школу. Сегодня у детей в классах проходили праздники, и уже через несколько минут ребята отправятся по домам. Несмотря на режим усиленной безопасности, введенный в волшебной Англии, праздничные мероприятия для детей решили не отменять, так как школа была защищена гораздо лучше, чем дома обычных волшебников.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О пользе размышлений"

Книги похожие на "О пользе размышлений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фанфикс.ру Alex 2011

Фанфикс.ру Alex 2011 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фанфикс.ру Alex 2011 - О пользе размышлений"

Отзывы читателей о книге "О пользе размышлений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.