» » » Инна Александрова - Колдунья


Авторские права

Инна Александрова - Колдунья

Здесь можно скачать бесплатно "Инна Александрова - Колдунья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инна Александрова - Колдунья
Рейтинг:
Название:
Колдунья
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдунья"

Описание и краткое содержание "Колдунья" читать бесплатно онлайн.



Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?






– И что же было потом? – спросила Кэрри. – Что сказал тебе твой отец?

– Он сказал, чтобы я возвращалась в детскую и молчала о том, что услышала. А когда я спросила, для чего это нужно, он стал на меня кричать и сказал, что убьёт меня, если я скажу тебе хоть слово. Конечно, я не должна была стоять у его дверей, но всё же… Это показалось мне странным. Я ведь не собиралась подслушивать их разговор. И тот человек, который был вместе с ним в кабинете, сказал: «Оставьте её в покое, сэр Альфред. Девочка слишком мала, чтобы понять, о чём идёт речь.» Но я…

– Что ты делала дальше?

– Потом они ушли, и я вернулась к себе… – Лора задумалась, глядя на тёмное небо. Тяжёлые серые тучи нависли над замком; казалось, ещё немного – и тьма поглотит его.

– О чём ты задумалась, Кэрри? Уже поздно. Ты обещала позвать Луизу. Разве ты забыла?

– Хорошо. Но, когда она уйдёт, ты ещё раз расскажешь мне обо всём.

Кэрри поспешно вышла из комнаты, толкнув тяжёлую дверь. Лора осталась ждать её у окна, но не прошло и минуты, как она вернулась, ведя за собой новую служанку.


II

Услышав шаги в коридоре, девочка бросилась им навстречу: Лора надеялась, что увидит колдунью, – но женщина в сером платье, которая вошла вслед за Кэрри, совсем не была похожа на неё. Её глаза, такие светлые и прозрачные, не отражали ни ненависти, ни злобы; гладко зачёсанные пепельные волосы блестели при свете свечей. Луизе Брук было около сорока, но, глядя на неё, было трудно определить её возраст. Маленькая и лёгкая, как тень, она неслышно появлялась и исчезала в коридорах Дарквилла, и длинное серое платье растворялось в осенних сумерках.

Луиза была экономкой у лорда Ортона. Она переехала к ним несколько месяцев назад, после смерти старой экономки, и тайна, окружавшая её появление, долгое время не давала покоя служанкам, живущим в замке. Никто не знал, где она жила и чем занималась раньше. Несколько раз, глухой ночью, её видели в лесу близ Крелонты: она была одна, и тропинка, ведущая в чащу, петляла среди деревьев, уводя её всё дальше от глаз людей. Луиза вообще часто отлучалась из дома, особенно по вечерам, но по каким-то странным причинам хозяева закрывали на это глаза.

Этого Кэрри объяснить не могла, – как, впрочем, не мог объяснить никто. Никто не знал, почему Ортон и его жена Джоанна взяли её в экономки, и предположения, которые строили слуги замка Дарквилл, были далеки от реальности. Говорили, что Луиза – ведьма, что она околдовала Джоанну и сэра Ортона, поэтому они и не замечают, кто она такая. Говорили также, что лорд Ортон – колдун, и Луиза нужна ему, чтобы поддерживать связь с колдовским орденом в деревне Крелонта. Кроме того, по округе ходили слухи, что с того дня, как Луиза приехала к ним, в доме появились призраки. Рассказывали, что в глухие ночные часы, когда Дарквилл погружался во тьму, они неслышно бродили по комнатам, исчезая с наступлением утра.

В замке Дарквилл Кэрри слышала множество таких историй, и больше всего – от самой Луизы. Конечно, она не признавалась, что все эти странные вещи происходят из-за неё, но о духах и привидениях готова была говорить без конца.

Кэрри всегда с интересом слушала эти истории, но по каким-то неясным причинам не доверяла самой Луизе. Иногда ей казалось, что эта женщина с прозрачными глазами и тихим голосом сама пришла из мира духов, о котором она рассказывала.

– Вас зовут мисс Брэкли, – сказала Луиза, приблизившись к Лоре и наклонившись над ней. – Вы – дочь сэра Альфреда и приехали в замок вместе с леди Брэкли, братом и сестрой. Ваша кузина, мисс Ортон, позвала меня, чтобы я рассказала вам страшную сказку, потому что вы приехали сюда в последний раз.

– Я этого не говорила! – воскликнула Кэрри. – Откуда ты знаешь?

– Я многое знаю о вас, мисс Брэкли, – продолжала служанка, по-прежнему глядя на Лору прозрачными, как вода, глазами. Широкие рукава её длинного серого платья делали Луизу похожей на летучую мышь. – Сегодня вечером вы уедете из Дарквилла. Уедете навсегда. Пройдёт много лет, прежде чем вы увидитесь снова. И мисс Кэрри тоже… – Луиза умолкла на полуслове, поймав её недоверчивый взгляд. – Вы можете мне не поверить, мисс Брэкли. Но ведь то, что я сказала – правда?

– Да, это так, – ответила Лора, неуверенно глядя на Луизу. – Но мне не нужно волшебных сказок. Я хочу, чтобы ты рассказала о тех, кто… – Лора запнулась, не находя подходящего слова. – О тех, кто живёт в Дарквилле и ходит здесь по ночам.

– Вы хотите, чтобы я рассказала вам о призраке леди Ортон?

Лора кивнула.

– Хорошо, я выполню вашу просьбу, – сказала Луиза. – Но подождите… Что это?..

На секунду комнате воцарилось молчание. Было слышно, как воет ветер за стенами замка, но сквозь завывания ветра Кэрри расслышала и другие звуки: чей-то крик, звон разбитого стекла, – и глухой стук, как будто что-то тяжёлое упало на пол.

– Кажется, где-то разбилось окно, – Луиза обернулась к дверям, прислушиваясь к тишине. – Ждите меня в гостиной, мисс Брэкли. Я должна посмотреть, что случилось.

– Ну вот, – проговорила Лора, когда Луиза ушла, и в глубине коридора замерли её шаги. – Теперь она не вернётся. А если вернётся, пройдёт уже столько времени, что мне пора будет ехать домой, и я не услышу рассказа.

– Если бы ты была моей сестрой! – сказала Кэрри со вздохом. – Тогда тебе не надо было бы никуда уезжать, и мы каждый день играли бы вместе.

– Но мы с тобой и так двоюродные сёстры, – возразила Лора, – и часто видимся; помнишь, как нам было весело, когда твой отец гостил в нашем замке? Хорошо, что он взял тебя с собой!

– Да, конечно, – но ведь у тебя есть ещё брат Эдвард и сестра Джейн, а у меня – никого. С ними ты не будешь скучать.

– Эдвард никогда не играет со мной, а Джейн считает себя совсем взрослой и тоже…

– Что ты хочешь сказать? – воскликнула Джейн, неожиданно появляясь на пороге.

– Подслушивать у дверей… – обиженно начала Лора, но Джейн перебила её.

– Перестань! Ты так кричишь, что тебя слышно во всём доме. К тому же вы несёте такую чушь, что я была бы рада этого не слышать.

– А что я такого сказала? – воскликнула Лора, швырнув куклу на диван.

– Кажется, вы говорили о привидениях.

– Даже если так, – ну и что?

– Вы с Кэрри боитесь привидений, как маленькие, хотя всем известно, что всё это – сказки, которыми пугают непослушных детей.

– Неправда, – возразила Кэрри, на секунду отвернувшись от окна.

– Лучше молчи. Ты боишься их ещё больше, чем Лора. Когда-то я слышала от слуг, что в вашем замке каждую ночь появляется привидение старой леди Ортон. Они говорят, что твоя бабушка была ведьмой, и после смерти она не находит покоя в могиле. Никто не смеет входить в её комнату после заката, даже твоя мать.

– Это не так, – спокойно ответила Кэрри. – Это мой дом, и здесь я могу идти туда, куда захочу.

– Тогда докажи, что это неправда. Когда мы с Лорой в последний раз были в комнате леди Ортон, я видела там её портрет. Принеси его нам, и тогда я поверю, что ты не боишься.

– И принесу, – сказала Кэрри, делая шаг к двери. – Ты думаешь, я испугалась?

– А мы подождём тебя здесь. Если тебя долго не будет, мы с Лорой придём за тобой. Вдруг привидение леди Ортон заберёт тебя на тот свет… – Джейн засмеялась, поправив растрёпанные волосы, светлые, как солома.

– Не надо, Кэрри, не слушай её! – испуганно проговорила Лора, беря свою подругу за руку и пытаясь остановить. – Тебе незачем туда идти. Мало ли, что может случиться…

Но Кэрри, не обращая внимания на её слова, вышла в коридор, оставив сестёр одних у окна гостиной.

Глава 6. Комната леди Ортон

I

Комната леди Ортон находилась в другой половине дома. Со дня её смерти прошло больше десяти лет, но всё это время она оставалась нежилой. Говорили, что в тёмные осенние ночи оттуда слышались странные, жуткие голоса, и синеватый, мерцающий свет появлялся в окнах…

…Кэрри медленно шла по длинному коридору замка, узкому и полутёмному. Чем ближе она подходила к цели, тем больше ей хотелось вернуться назад. Кэрри и раньше слышала множество странных историй о леди Ортон, но до сих пор не верила им, считая вымыслом. Теперь же, когда гостиная осталась далеко позади, а весёлые голоса Джейн и Лоры уже не доносились до неё, все ужасы, о которых рассказывали слуги замка Дарквилл, стояли у неё перед глазами.

Страх сжал ей сердце холодной рукой, когда Кэрри увидела, как тёмная фигура появилась на пороге комнаты леди Ортон и медленно двинулась ей навстречу.

Не помня себя, девочка открыла какую-то дверь и спряталась за ней. Отсюда ей было видно, что происходит в коридоре, но человек, одетый в чёрное, не мог видеть её. Кэрри боялась посмотреть ему в лицо: она была уверена, что это привидение, но следом за ним из комнаты леди Ортон вышел её отец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдунья"

Книги похожие на "Колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инна Александрова

Инна Александрова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инна Александрова - Колдунья"

Отзывы читателей о книге "Колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.